Syntactic traits of Russian complex sentences with subordinate clauses with reverse subordinative relations and ways of their translation into Korean

Бесплатный доступ

Russian complex with reverse subordinative relations between clauses are characterized by asymmetric relations between their form and content: the main clause is formed as a subordinate one because it includes the relation marker, namely the subordinate conjunction or conjunction-like word; the formally subordinate clause is in reality the main one according to its meaning. In the Russian language, this serves as syntactic means of expressiveness (sudden and unexpected change in circumstances, etc.), implicit modus meanings, or actualization of various relations. To preserve these meanings, various expanded means of expression of all meanings are used to translate such sentences into Korean: implicit modus meanings are made explicit with the help of independent predicative units, relations of immediate consecution are expressed via special lexical units, and some parts of Russian complex sentences may sometimes be represented as separate sentences in Korean in order to actualize the rhematic parts.

Еще

Complex sentences, direct subordinative relations, inverse subordinative relations

Короткий адрес: https://sciup.org/147220186

IDR: 147220186   |   DOI: 10.25205/1818-7919-2019-18-9-56-64

Статья научная