Адаптация детей-инофонов, билингвов и мигрантов в образовательных организациях как условие эффективной интеграции в российское общество

Автор: Касенова Надежда Николаевна, Кергилова Наталья Викторовна, Егорычев Александр Михайлович

Журнал: Science for Education Today @sciforedu

Рубрика: Педагогика и психология

Статья в выпуске: 6 (40), 2017 года.

Бесплатный доступ

Проблема и цель. В статье рассматривается проблема языковой и социокультурной адаптации детей в образовательных организациях как условие эффективной интеграции в российское общество. Цель статьи - определить условия успешной адаптации детей-инофонов, билингвов и мигрантов в образовательных организациях. Методология. Авторы статьи опираются на общенаучный системный и аксиологический подходы по исследованию педагогических процессов и явлений. Методология исследования включает обзор научной литературы и аналитический подход к решению проблемы на основе работ зарубежных и отечественных ученых по проблеме языковой и социокультурной адаптации детей в образовательных организациях в условиях миграции. Результаты. В статье раскрываются понятия «дети-инофоны», «дети-билингвы», «дети-мигранты», определены сущностные и специфические особенности языковой и социокультурной адаптации детей в образовательных организациях. Определены возможности образовательных организаций по работе с данными категориями детей. Дано определение понятия «адаптация детей-инофонов, детей-билингвов, детей-мигрантов». Отмечаются наиболее важные условия эффективной адаптации детей-инофонов, билингвов и мигрантов в образовательных организациях. Определены пути успешной адаптации детей-инофонов, билингвов и мигрантов в образовательных организациях. Заключение. Делаются выводы о том, что успешность адаптации детей-инофонов, билингвов и мигрантов в образовательных организациях зависит от использования существующих в зарубежном и российском опыте современных педагогических технологий.

Еще

Дети-инофоны, дети-билингвы, дети-мигранты, адаптация, миграция населения, межнациональное общение педагога

Короткий адрес: https://sciup.org/147137853

IDR: 147137853   |   УДК: 37.1   |   DOI: 10.15293/2226-3365.1706.07

Adaptation of speakers of other languages, bilingual, and migrant children to education settings as a condition for their effective integration into Russian society

Introduction. The article discusses the problem of linguistic and sociocultural adaptation of children to education settings as a condition for their effective integration into Russian society. The purpose of this article is to identify favorable conditions contributing to successful adaptation of speakers of other languages, bilingual, and migrant children to Russian education settings. Materials and Methods. The authors rely on systemic and axiological approaches to investigating educational processes and phenomena. The research methodology includes a review of scientific literature and an analytical approach to solving problems on the basis of works by foreign and domestic scholars on linguistic and socio-cultural adaptation of children to education settings in the context of migration. Results. The article clarifies the concepts of "children-speakers of other languages", "bilingual children", and "migrant children", identifies the essential and specific features of their language and socio-cultural adaptation to education settings. The authors identify capabilities of education settings working with these categories of children. The definition of the concept "adaptation of speakers of other languages, bilingual, and migrant children" is provided. The authors highlight the most important conditions for effective adaptation of such categories of children to Russian education settings and determine the ways of successful adaptation. Conclusions. The findings suggest that successful adaptation of speakers of other languages, bilingual and migrant children to education settings should be based on existing Russian and foreign experience and modern educational technologies.

Еще

Список литературы Адаптация детей-инофонов, билингвов и мигрантов в образовательных организациях как условие эффективной интеграции в российское общество

  • Касенова Н. Н. Воспитание культуры межнационального общения в педагогическом вузе//История и педагогика естествознания. -2015. -№ 3. -С. 53-58.
  • Soldatova G. U., Shaygerova L. A. Psychological adaptation of forced migrants//Психологический журнал. -2002. -Т. 23, № 4. -С. 66-81.
  • Джуринский А. Н. Вызовы многонационального социума и генезис идей мульти-поликультурного образования//Педагогика и психология. -2011. -№ 2 (7). -С. 6-15.
  • Афонин М. В. К вопросу о некоторых тенденциях трудовой миграции в Российской Федерации//Вестник Ярославского государственного университета им. П.Г. Демидова. Серия Гуманитарные науки. -2013. -№ 2. -С. 102-106.
  • Хамраева Е. А. Русский, родной и иностранный языки в образовательном пространстве ребенка-билингва в России//Динамика языковых и культурных процессов в современной России. -2016. -№ 5. -С. 2128-2133.
  • Данг Тхи Ким Лиен Особенности социально-педагогического сопровождения детей-мигрантов//Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. -2009. -№ 105. -С. 79-82.
  • Засыпкин В. П., Зборовский Г. Е., Шуклина Е. А. Проблемы обучения и социальной адаптации детей мигрантов в цифрах и диалогах: монография. -Ханты-Мансийск: Новости Югры, 2012. -212 с.
  • Борисенко И. В. Русский язык как неродной в русскоязычной начальной школе//Ярославский педагогический вестник. -2013. -Т. 2, № 4. -С. 121-126.
  • Подзорова С. В. Модель предшкольного образования для детей, родным языком которых не является русский//Сибирский учитель. -2010. -№ 72. -С. 63-67.
  • Maluch J. T., Neumann M., Kempert S. Bilingualism as a resource for foreign language learning of language minority students? Empirical evidence from a longitudinal study during primary and secondary school in Germany//Learning and Individual Differences. -2016. -Vol. 51. -P. 111-118. DOI: https://doi.org/10.1016/j.lindif.2016.09.001
  • Hoff E., Ribot K. M. Language Growth in English Monolingual and Spanish-English Bilingual Children from 2.5 to 5 Years//The Journal of Pediatrics. -2017. -Vol. 190. -P. 241-245.e1. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jpeds.2017.06.071
  • DeJesus J. M., Hwang H. G., Dautel J. B., Kinzler K. D. Bilingual children’s social preferences hinge on accent//Journal of Experimental Child Psychology. -2017. -Vol. 164. -P. 178-191. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jecp.2017.07.005
  • Yow W. Q., Li X. The influence of language behavior in social preferences and selective trust of monolingual and bilingual children//Journal of Experimental Child Psychology. -2018. -Vol. 166. -P. 635-651. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jecp.2017.09.019
  • Atagi N., Goldenberg E. R., Sandhofer C. M. Children’s use of linguistic information when learning in a bilingual context//Journal of Experimental Child Psychology. -2016. -Vol. 144. -P. 199-208. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jecp.2015.11.005
  • Feng L., Gai Y., Chen X. Family learning environment and early literacy: A comparison of bilingual and monolingual children//Economics of Education Review. -2014. -Vol. 39. -P. 110-130. DOI: https://doi.org/10.1016/j.econedurev.2013.12.005
  • Wermelinger S., Gampe A., Daum M. M. Bilingual toddlers have advanced abilities to repair communication failure//Journal of Experimental Child Psychology. -2017. -Vol. 155. -P. 84-94. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jecp.2016.11.005
  • Blom E., Küntay A. C., Messer M., Verhagen J., Leseman P. The benefits of being bilingual: Working memory in bilingual Turkish-Dutch children//Journal of Experimental Child Psychology. -2014. -Vol. 128. -P. 105-119. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jecp.2014.06.007
  • Qian H., Walker A. The education of migrant children in Shanghai: The battle for equity//International Journal of Educational Development. -2015. -Vol. 44. -P. 74-81. DOI: https://doi.org/10.1016/j.ijedudev.2015.07.009
  • Machovcová K. Czech elementary school teachers’ implicit expectations from migrant children//International Journal of Educational Development. -2017. -Vol. 53. -P. 92-100. DOI: https://doi.org/10.1016/j.ijedudev.2016.12.006
  • Meir Y., Slone M., Lavi I. Children of illegal migrant workers: Life circumstances and mental health//Children and Youth Services Review. -2012. -Vol. 34, Issue 8. -P. 1546-1552. DOI: https://doi.org/10.1016/j.childyouth.2012.04.008
  • Bingöl A. S. Mother Tongue Instruction Policies towards Turkish Migrant Children in Europe//Procedia -Social and Behavioral Sciences. -2013. -Vol. 70. -P. 1016-1023. DOI: https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.01.153
  • Боровикова М. В., Лазутина Е. А. Формирование коммуникативной и социо-культурной компетенций учащихся на примере интегрированного урока (из опыта работы)//Вестник педагогических инноваций. -2015. -№ 1. -С. 5-14.
  • Мардахаев Л. В. К вопросу о понимании существа детской субкультуры и социокультурного мира ребенка в социальной педагогике//Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков. -2013. -№ 7. -С. 141-152.
  • Кергилова Н. В. Воспитательно-образовательные возможности народной афористики алтайцев//Сибирский педагогический журнал. -2004. -№ 2. -С. 142-147.
  • Егорычев А. М. Социальное образование и русская культура: контекст интеграции в формировании российского общества//Профессиональная подготовка специалистов социальной сферы: проблемы и перспективы. Сб. ст. научно-практической конференции с международным участием. Ответственный составитель К. И. Чижова. М.: Московский городской педагогический университет; 2014. С. 12-18
Еще