Анарративность в русской эмигрантской прозе как проявление правила литературного развития

Автор: Кузнецов Илья Владимирович

Журнал: Новый филологический вестник @slovorggu

Рубрика: Нарратология

Статья в выпуске: 2 (57), 2021 года.

Бесплатный доступ

В прозе русской эмиграции первой волны нарративное начало было ослаблено. Это особенно заметно в сопоставлении с литературой метрополии того же периода, уже в 1920-е гг. отчетливо тяготевшей к эпосу. В эмигрантской прозе первых послереволюционных лет доминировала публицистика, а после середины 1920-х гг. ее сменили сочинения мемуарного характера. В плане своей текстовой организации эта проза была неоднородной. В ней можно выделить две составляющие: «воспоминания», нарративные по преимуществу, и «размышления», в основе которых находится текст-ментатив с его референцией не к хронотопу, а к мышлению. На практике эти текстовые формы зачастую сосуществовали в составе одного произведения. И все же интенсивность использования ментатива, с его специфическими стратегиями текстообразования, в целом характерна для эмигрантской прозы первой волны. Он является организующим началом в «Комментариях» Г. Адамовича, в воспоминаниях о Брюсове М. Цветаевой, активно используется в сочинениях других писателей-эмигрантов. Обращение к тексту-ментативу было проявлением закономерности развития русской литературы на этапе сближения художественного и внехудожественного слова, приходящемся на вторую половину XIX и XX вв. Текстовая форма ментатива передает движение мысли как таковое, и это свойство сделало ее неуместной в авторитарной культуре советского государства. Типологически подобные эмигрантским сочинения, как «Охранная грамота» Б. Пастернака, столкнулись с давлением цензуры и при публикации подвергались искажениям. В эмигрантской же литературе, свободной от идеологического давления, текст-ментатив оставался востребован, во-первых, как органическая форма рассуждения, во-вторых, как актуальная в литературном развитии текстовая форма. Ослабление нарративности сопровождалось распространением ментатива. Так в эмиграции эволюционная закономерность литературного процесса осуществлялась естественным образом.

Еще

Развитие русской литературы, эмигрантская проза, нарратив, ментатив, стратегии ментатива, г. адамович, м. цветаева

Короткий адрес: https://sciup.org/149135842

IDR: 149135842   |   DOI: 10.24411/2072-9316-2021-00035

Список литературы Анарративность в русской эмигрантской прозе как проявление правила литературного развития

  • Адамович Г.В. Собрание сочинений: в 18 т. Т. 14. М.: Дмитрий Сечин, 2016.
  • Кузнецов И.В. Теоретическая история, диалектика и риторика русской словесности // Вопросы литературы. 2011. № 3. С. 181-224.
  • Кузнецов И.В. Русская художественная литература: 1840-1890-е годы. Новосибирск: НГТИ, 2020.
  • Кушнирчук Н.П. Б. Пастернак под пером цензуры ("Охранная грамота", 1929-1931) // Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова. 2015. № 4. С. 92-96.
  • Леденёв А.В. Литература первой волны эмиграции: основные тенденции литературного процесса // Русское зарубежье: История и современность: Сб. ст. Вып. 2. М.: Институт научной информации по общественным наукам РАН, 2013. С. 116-136.
  • Максимова Н.В. "Чужая речь" как коммуникативная стратегия. М.: Издательский центр РГГУ, 2005.
  • Цветаева М.И. Чужой жизни - нет: автобиографическая проза, воспоминания о современниках, статьи. М.: АСТ, 2019.
Статья научная