Англицизмы в английском языке - вынужденная реальность
Автор: Минтинова Н.А.
Журнал: Экономика и социум @ekonomika-socium
Рубрика: Основной раздел
Статья в выпуске: 1-2 (80), 2021 года.
Бесплатный доступ
Рассматривается проблема появления англицизмов в современном русском языке. Освещаются вопросы истории возникновения англицизмов в русском языке. Раскрыта тема расширения сфер их употребления. Определены существующие способы их образования.
Англицизмы, жаргонизмы, экзотизмы, калька, гибриты, иноязычные вкрапления
Короткий адрес: https://sciup.org/140258426
IDR: 140258426
Текст научной статьи Англицизмы в английском языке - вынужденная реальность
В последнее десятилетие в речи современного человека появилось множество слов ,значение которых не всегда известны широкому кругу людей.
В устной и письменной речи увеличилось употребление иностранных слов, большая часть которых заимствована из английского языка.
Тема англицизмов в русском языке является актуальной, поэтому считаю необходимым продолжить изучение данной темы, осветить вопросы истории возникновения англицизмов, расширения сфер их употребления, а также осветить существующие способы образования англицизмов.
Англицизм- слово или оборот речи в языке, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения. Сейчас они используются везде, где только можно: интернет, радио, телевидение. Больше всего англицизмы распространены среди подростков. В их речи уже насчитывается более тысячи англицизмов таких как « лайк» , «юзер» «,читер», «бан», «скил» , «трек» .
История заимствований из английского языка в русский язык начала свой отсчет с конца XVI века, и до сих пор этот процесс не прекращается.
XVI-XVII века. Появление заимствований обусловлено контактами англичан с русским населением в сфере торговли, дипломатии , военного дела .
XVIII век. Деятельность Петра I после посещения им Англии , устанавливаются тесные контакты между Англией и Россией в экономической и научной сферах.
XIX век. Время расцвета Британской империи.
XX-XXI века. Распространение английского языка как универсального средства межнационального общения.
В XXI веке лингвисты выделяют следующие источники появления англицизмов в русском языке: реклама, интернет, кинематограф, музыка , спортивная лексика.
В настоящее время существует несколько способов образования англицизмов:
Прямые заимствования (уик-энд –выходные; мани – деньги)
Гибриды (аскать – to ask- просить, бузить- busy-беспокойный)
Калька (пароль, диск, вирус, клуб).
Экзотизмы ( чипсы –chips, хот –дог-hot – dog).
Иноязычные вкрапления (о кей -OK).
Композиты (секонд – хенд- магазин).
Жаргонизмы (крезанутый – crazy –сумашедший).
Самой обширной группой англицизмов является компьютерная и интернет –сфера , слова из которой начинают использоваться не только в виртуальном общении, но и в повседневной жизни: «мем», « чекин», « лайк» ,«лайкнуть», «лэптоп», «юзер», « флуд», «спам», « скриншот», «тачпад», « пост», «лук» «,он /офлайн».
В науке и технике. Например: « плеер».
В сфере красоты и здоровья англицизмы чаще всего используются для привлекательности звучания, чем для более точного обозначения предмета или явления: « стайлинг» , « бьюти – процедуры», « мейк –ап», « релакс», «скраб», « пилинг», « шугаринг».
В сфере видеоигр. Сленг « геймеров» (само название также является англицизмом) это совершенно особенный язык, который вряд ли будет понятен человеку, никогда не игравщему в такие игры , а особенно сетевые: например, « левел», « нуб», « читер», « хилер», « бан» ,« ред», «квест», « скилл».
В сферу культуры входят такие основные подгруппы как музыка , современное уличное искусство, реклама , СМИ, кинематограф.
Музыка: « саундтрек », « ремейк», « сингл», «хит», « чарт», « трек».
Уличное искусство ( чаще используются англицизмы « стритарт», « граффити», «таггер», « бомбер», « стенсил» , «стикер».
Реклама: « бренд», «пиарить», «дедлайн», «слоган», «рейтинг», «дизайн».
СМИ: « реалити –шоу», « брифинг», « прайм –тайм», « бестелер», « бродкаст», « чайлдфри», « спичрайтер», «хайп», « хейт», « игнор», «локдаун».
Кинематограф: «продакшин», « кастинг», « трилер».
Спортивная лексика: « фитнес», « сноубординг», « дайвинг», « боулинг» ,«шейпинг», «спидкубинг», «тимлидер»
Бытовая сфера общения: « секьюрити», « дресс –код», « фейс – контроль», «тренинг», «лейбл», « паркинг», « дисконт», « баттл», « фудсейвер», «треверблогер», « руфер», «бук –кроссинг».
Случаи использования английских заимствований имеют место быть в названиях предприятий и учреждений г. Астрахани.
Запись русского слова английскими буквами
Запись английского слова русскими буквами Окей – торговый центр.
Названия – полностью английские слова. Nail team.( вывеска на здании по ул. Ленина)
Art fitness ( вывеска на здании по ул. Тургенева)
Sunlight(ул. Ногина).
Best food-магазин пицци и шаурмы.
Таким образом , англицизмы представляют собой интереснейший лингвистический феномен , роль которого в русском языке весьма существенна.
Многочисленные англицизмы , проникающие в нашу речь – явление закономерное, отражающее экономические, политические , культурные , общественные связи и взаимоотношения.
Список литературы Англицизмы в английском языке - вынужденная реальность
- Дьяков А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке. Язык и литература, Новосибирск, 2008.
- Крысин Л.П. Современный словарь иностранных слов//АСТ-Пресс, 2016.
- Сумцова О.В. Причины использования англицизмов в русском молодежном сленге//Молодой ученый.- 2012- №4 URL: http://www.philology.ru.