Англоязычное научное письмо: затруднения начинающих русскоязычных авторов

Автор: Шпит Елена Ирисметовна, Куровский Василий Николаевич

Журнал: Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева @vestnik-kspu

Рубрика: Филологические науки. Языкознание

Статья в выпуске: 3 (61), 2022 года.

Бесплатный доступ

Постановка проблемы. В статье рассматривается проблема многочисленных несоответствий научных текстов на английском языке, создаваемых начинающими русскоязычными авторами, нормам и ожиданиям международного научного сообщества. Цель статьи - предложить концепцию применения инструментов компьютерного текстового анализа в педагогических целях для выявления актуальных потребностей обучающихся в области написания научного текста на английском языке. Методологию исследования составляют сравнительный дискурс-анализ корпуса рукописей научных статей студентов магистратуры и аспирантуры российского технического вуза и корпуса опубликованных статей международных авторов. Оба корпуса представляют одну инженерную дисциплину и созданы специально для целей исследования. Анализ проводился с применением инструмента компьютерной лингвистики Gramulator. Результаты. Количественный и качественный анализ дифференцирующих n-грамм в Gramulator показал, что письмо начинающих русскоязычных исследователей в значительной степени отличается от письма опытных международных авторов. Приведенные примеры указывают на низкое лексическое разнообразие; недостаточно развитые навыки применения грамматических явлений, отсутствующих в русском языке; склонность избегать употребления предикативных придаточных предложений и средств хеджирования; склонность к чрезмерному употреблению слов и формулировок, типичных для русского научного стиля, и к чрезмерному уточнению. Заключение. Предлагаемая авторами концепция призвана придать процессу обучения письму более студентоцентрированный характер. Выявление лингвистических проблем в письме начинающих авторов на фоне письма целевого дискурсивного сообщества позволяет повысить осведомленность студентов о различиях в риторическом выборе в двух языках, скорректировать стратегические навыки такого выбора при составлении собственного текста на английском языке и тем самым приблизиться к нормам целевого дискурсивного сообщества.

Еще

Научный дискурс, научное письмо, дискурс-аналитический подход, сравнительный корпусный анализ, дискурс-анализ, дискурсивное сообщество, gramulator

Короткий адрес: https://sciup.org/144162383

IDR: 144162383   |   DOI: 10.25146/1995-0861-2022-61-3-363

Список литературы Англоязычное научное письмо: затруднения начинающих русскоязычных авторов

  • Базанова Е.М., Короткина И.Б. Российский консорциум центров письма // Высшее образование в России. 2017. № 4 (211). С. 50–57.
  • Бородик К.А., Дикусар К.С., Богатов В.В. Тренды публикационной активности российских исследователей за период 2016–2020 гг. по данным международных баз научного цитирования Web of Science Core Collection и Scopus // Управление наукой и наукометрия. 2021. Т. 16, № 4. С. 571–595. DOI: 10.33873/2686-6706.2021.16-4.571-595
  • Ван Дейк Т.А. К определению дискурса // Ideology: A Multidisciplinary Approach. Лондон: Сэйдж пабликэйшнс, 1998. 384 с. URL: http://psyberlink.flogiston.ru/internet/bits/vandijk2.htm (дата обращения: 01.08.2022).
  • Виноградова О.И., Смирнова Е.А., Виклова А.В., Пантелеева И.М. Синтаксическая сложность академического текста: корпусное исследование работ русскоязычных студентов, изучающих английский язык в сравнении с текстами профессиональных авторов // Вестник РГГУ. Сер.: Литературоведение. Языкознание. Культурология. 2020. № 7. С. 107–129. DOI: 10.28995/2686-7249-2020-7-107-129
  • Добрынина О.Л. Академическое письмо для публикационных целей: стилистические погрешности // Высшее образование в России. 2019. Т. 28, № 10. С. 38–49. DOI: 10.31992/0869-3617-2019-28-10-38-49
  • Добрынина О.Л. Грамматические ошибки в англоязычном академическом письме: причины появления и стратегии коррекции // Высшее образование в России. 2017. № 8/9. С. 100–107.
  • Добрынина О.Л. Проблемы англоязычного академического письма: лексические ошибки, причины их появления и стратегии коррекции // Высшее образование в России. 2018. Т. 27, № 10. С. 75–83. DOI: 10.31992/0869-3617-2018-27-10-75-83
  • Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград: Перемена, 2000. 220 с.
  • Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь: Изд-во ПГУ, 1968. 251с.
  • Колесникова Н.И., Ридная Ю.В. Жанровая модель научной статьи на русском и английском языках // Высшее образование в России. 2016. № 6 (202). С. 98–105.
  • Колесникова Н.И. От конспекта к диссертации: учеб. пособие по развитию навыков письменной речи. М.: Флинта: Наука, 2002. 288 с.
  • Колесникова Н.И. Что важно знать о языке и стиле научных текстов? Статья первая // Высшее образование в России. 2010. № 3. C. 130–137. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/chto-vazhno-znat-o-yazyke (дата обращения: 01.08.2022).
  • Комарова Ю.А. Функционально-лингвистическое описание англоязычного научного дискурса // Вестник СПбГУ. Язык и литература. 2012. № 4. C. 78–85.
  • Короткина И.Б. Академическая грамотность и методы глобальной научной коммуникации // Научный редактор и издатель. 2017. № 2 (1). С. 08–13. DOI: 10.24069/2542-0267-2017-1-8-13
  • Короткина И.Б. Академическое письмо: необходимость междисциплинарных исследований // Высшее образование в России. 2018а. Т. 27, № 10. С. 64–74. DOI: 10.31992/0869-3617-2018-27-10-64-74
  • Короткина И.Б. Английский язык для научно-публикационных целей как новое направление педагогических исследований // Отечественная и зарубежная педагогика. 2018б. Т. 1, № 4 (52). С. 115–130. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/angliyskiy-yazyk-dlya-nauchno-publikatsionnyh (дата обращения: 01.08.2022).
  • Котюрова М.П. Тенденция к формированию новых явлений в научном стиле речи // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2009. № 1. С. 77–86. URL: https://philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/167 (дата обращения: 01.08.2022).
  • Кочетова Л.А., Ильинова Е.Ю. Англоязычный академический дискурс в транслингвальной ситуации: корпусно-ориентированное изучение лексических маркеров // Вестник Волгоградского государственного университета. Языкознание. 2020. Т. 19, № 5. С. 25–37. DOI: 10.15688/jvolsu2.2020.5.3
  • Кудряшова О.В. Компоненты коммуникативной компетенции при обучении письменной речи // Вестник ЮУрГУ. Сер.: Лингвистика. 2007. № 15 (87). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/komponenty-kommunikativnoy (дата обращения: 01.08.2022).
  • Лаптева О.А. Как пишут ученые // Русская речь. 1995. № 2. С. 55–62.
  • Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. 280 с. URL: http://yanko.lib.ru/books/cultur/makarov-osnovu_teorii_diskursa-8l.pdf(дата обращения: 01.08.2022).
  • Мохначева Ю.В., Цветкова В.А. Динамика развития российского сегмента научных публикаций (по данным Web of Science Core Collection и Scopus) // Научные и технические библиотеки. 2021. № 6. С. 15–28. DOI: 10.33186/1027-3689-2021-6-15-28
  • Прядильникова Н.В. Практическая функциональная стилистика русского языка: учеб. пособие. Самара: Изд-во Самарского ун-та, 2016. Ч. 2. 164 c.
  • Рябцева Н.К. Название как доминантный компонент научного текста: русско-английские межъязыковые «несоответствия» // Вестник Волгоградского государственного университета. Языкознание. 2018. Т. 17, № 2. С. 33–43. DOI: 10.15688/jvolsu2.2018.2.4
  • Соловова Е.Н. ELT NEWS @ VIEWS // The Russian magazine for English language teachers. 2003. Nо. 2 (27). Динтернал International Book Distribution. C. 2–11.
  • Тивьяева И.В., Кузнецова Д.Л. Компаративный анализ структурно-содержательной организации аннотаций к русскоязычным и англоязычным научным статьям // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2020. № 3. С. 139–152. DOI: 10.29025/2079-6021-2020-3-139-152
  • Толстова Т.В. Корпусный анализ жанровых конвенций в российских и зарубежных аннотациях к научным статьям // Вестник Московского университета. Сер. 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2020. № 1. С. 118–129.
  • Трофимова Г.К. Русский язык и культура речи: курс лекций. М.: Флинта, Наука, 2004. 160 c.
  • Хуторской А.В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования // Народное образование. 2003. № 2. С. 58–64.
  • Чернявская В.Е. Интерпретация научного текста. М.: КомКнига, 2006. 128 с.
  • Чернявская В.Е. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса: учеб. пособие. М.: ЛЕНАНД, 2018. 200 с.
  • Шейпак С.А. Академическое письмо: критика традиционного подхода // Высшее образование в России. 2020. Т. 29, № 2. С. 92–103. DOI: 10.31992/0869-3617-2020-29-2-92-103
  • Шпит Е.И., Куровский В.Н. Изучение англоязычного академического письма инструментами компьютерной лингвистики // Высшее образование в России. 2020. Т. 29, № 7. С. 89–103. DOI: 10.31992/0869-3617-2020-29-7-89-103
  • Шпит Е.И., Куровский В.Н. Специализированный корпус для обучения академическому письму: создание и применение // Профессиональное образование: проблемы и достижения: матер. X Междунар. науч.-практ. конф., Томск, 17 декабря 2020 г. Томск: Том. гос. пед. ун-т, 2021. C. 161–166.
  • Becher T. Disciplinary discourse // Studies in Higher Education. 1987. Vol. 12 (3). P. 261–274. DOI: 10.1080/03075078712331378052
  • Becher T. The significance of disciplinary differences // Studies in Higher Education. 1994. Vol. 19 (2). P. 151–161. DOI: 10.1080/03075079412331382007
  • Belcher D.D. Seeking acceptance in an English-only research world // Journal of Second Language Writing. 2007. Vol. 16 (1). P. 1–22.
  • Bhabha H.K. The location of culture (Routledge Classics). 2nd ed. London: Routledge, 2004. 440 p.
  • Bhatia V., Flowerdew J., Jones R. Advances in discourse studies. Routledge Taylor and Francis Group. London and New York, 2008. 274 p.
  • Bhatia V.K. A generic view of academic discourse. Academic discourse. Edited by J. Flowerdew. London: Longman, 2002. P. 21–39.
  • Connor U. New directions in contrastive rhetoric // TESOL Quarterly. 2002. Vol. 36 (4). P. 493–510. DOI: 10.2307/3588238
  • Fairclough N. Analysing discourse: Textual analysis for social research. London: Routledge, 2003. 270 p.
  • Flowerdew J. English for research publication purposes. The handbook of English for specific purposes. Edited by B. Paltridge, S. Starfield. Malden, MA: Wiley-Blackwell, 2013. P. 301–321.
  • Flowerdew L. The exploitation of small learner corpora in EAP materials design: In M. Ghadessy & R. Roseberry (Eds.) Small Corpus Studies and ELT. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins, 2001. P. 363–379.
  • Gee J.P. An introduction to discourse analysis: Theory and method. Routledge. Taylor and Francis Group. London and New York, 2005. 248 p.
  • Graff G. Scholars and sound bites: The myth of academic difficulty // PMLA (Publications of the Modern Language Association of America). 2000. Vol. 115 (5). P. 1041–1052.
  • Huckin T.N. Specificity in LSP // Ibérica, Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos. 2003. No. 5. P. 3–18.
  • Hyland K. Academic discourse. The Bloomsbury Companion to Discourse Analysis. Edited by K. Hyland, B. Paltridge. London: Continuum, 2011. P. 171–184.
  • Hyland K. Disciplinary discourses: Social interactions in academic writing. Harlow, UK: Pearson Education Limited, Longman, 2000. 211 p.
  • Hyland K. Sympathy for the devil? A defence of EAP // Language Teaching. 2018. No. 3. P. 383–399. DOI: 10.1017/S0261444-818000101
  • Hyland K. Writing in the academy: Reputation, education and knowledge. London: Institute of Education Press, 2007. 28 p.
  • Kaplan R.B. Cultural thought patterns in intercultural education. Language Learning, 1966. 648 p. DOI: 10.1111/j.1467-1770.1966.tb00804.x
  • Kochetova L.A., Kononova I.V. Сorpus-based contrastive study of discursive strategy of construing interpersonal relations in English language academic discourse // J. Sib. Fed. Univ. Humanit. soc. sci. 2018. P. 1–11. DOI: 10.17516/1997-1370-0353
  • Korotkina I.B. Russian scholarly publications in anglophone academic discourse: The clash of tyrannosaurs // Integration of Education. 2018. Vol. 22 (2). P. 311–323. DOI: 10.15507/1991-9468.091.022.201802.311-323
  • Kwan B.S.C. An investigation of instruction in research publishing in doctoral programs: The Hong Kong case // Higher Education. 2010. Vol. 59, No. 1. P. 55–68.
  • Lillis T., Curry M.J. Professional academic writing by multilingual scholars: Interactions with literacy brokers in the production of English-medium texts // Written Communication. 2006. Vol. 23 (1). P. 3–35. DOI: 10.1177/0741088305283754
  • McСarthy P., Lehenbauer B., Hall C., Duran N., Fujiwara Y., McNamara D. A coh-metrix analysis of discourse variation in the texts of Japanese, American, and British Scientists // Foreign Languages for Specific Purposes. 2007. Vol. 6. URL: https://www.researchgate.net/publication/242322281 (access date: 01.08.2022).
  • McCarthy P.M., Duran N.D., Booker L.M. The devil is in the details: New directions in deception analysis. In: Proceedings of the 25th International Florida Artificial Intelligence Research Society Conference, FLAIRS-25. 2012а. P. 188–195.
  • McCarthy P.M., Watanabe S., Lamkin T.A. The Gramulator: A tool to identify differential linguistic features of correlative text types. In: P.M. McCarthy and C. Boonthum Denecke (Eds.) «Applied Natural Language Processing: Identification, Investigation and Resolution». 2012b. P. 312–333. Hershey, PA: IGI Global. DOI: 10.4018/978-1-60960-741-8.ch018
  • McKercher B., Law R., Weber K., Song H., Hsu C. Why referees reject manuscripts // Journal of Hospitality & Tourism Research. 2007. Vol. 31 (4). P. 455–470.
  • Min H.S., McCarthy P.M. Contrastive corpus analysis on the writing of American and Korean scientists using Gramulator // Language Research. 2013. Vol. 49 (3). P. 681–702.
  • Min H.S., McCarthy P.M. Identifying varietals in the discourse of American and Korean scientists: A contrastive corpus analysis using the Gramulator. In: Proceedings of the 23rd International Florida Artificial Intelligence Research Society Conference, FLAIRS-23. 2010. P. 247–252.
  • Paquot M. Towards a productively-oriented academic word list. In: Walinski J.; Kredens K.; Gozdz-Roszkowski S. Practical Applications in Language and Computers, 2005. Peter Lang: Frankfurt and Main, 2007. P. 127–140. URL: http://hdl.handle.net/2078.1/76045
  • Reid N. Getting published in international journals: Writing strategies for European social scientists. Professional Publications Press, 2018. 309 p.
  • Shpit E.I., McCarthy P.M. Addressing discourse differences in the writing of Russian engineering students and international researchers // Language Teaching Research. July. 2022. DOI: 10.1177/13621688221109809
  • Smirnova E., Strinyuk S. Hedges in Russian EAP writing: A corpus-based study of research papers in management // Journal of English as a Lingua Franca. 2020. Vol. 9 (1). P. 81–101. DOI: 10.1515/jelf-2020-2033
  • Smirnova E.A. Referential coherence of academic texts: a Corpus-Based analysis of L2 research papers in management // Journal of Language and Education. 2019. Vol. 5 (4). P. 112–127. DOI: 10.17323/jle.2019.9688
  • Swales J. Genre analysis: English in academic and research settings. Boston: Cambridge UP, 1990. 274 p.
  • Tardy C. The role of English in scientific communication: lingua franca or Tyrannosaurus rex? // Journal of English for Academic Purposes. 2004. Vol. 3 (3). P. 247–269. DOI: 10.1016/j.jeap.2003.10.001
  • Terenin A. Clear Writing as a problem of Russian learners of English // Middle-East Journal of Scientific Research. 2013. Vol. 16, No. 11. P. 1512–1519. DOI: 10.5829/idosi.mejsr.2013.16.11.12039
  • Wen X.A., McCarthy P.M., Strain A.C. Gramulator analysis of gendered language in cable news reportage. In: Proceedings of the 26th International Florida Artificial Intelligence Research Society Conference, FLAIRS. 2013. P. 243–248.
  • Widdowson H.G. Discourse Analysis. Oxford University Press, 2007. 152 p.
  • Zanina E. Move structure of research article abstracts on management: Contrastive study (the case of English and Russian) // Journal of Language and Education. 2017. Vol. 3 (2). P. 63–72. DOI: 10.17323/2411-7390-2017-3-2-63-72
  • Zanina E. Strategic hedging: a comparative study of methods, results and Discussion (and Conclusion) // Journal of Language and Education. 2016. Vol. 2 (2). P. 52–60. DOI: 10.17323/2411-7390-2016-2-2-52-60
Еще
Статья научная