Ancient Legal Vocabulary and Phraseology in Modern Russian Science

Бесплатный доступ

The Roman and Greek roots of jurisprudence, philosophy, sociology, and many other branches of scientific knowledge make it natural for modern researchers to turn to ancient terms and stable expressions and use them in their own scientific texts and public speeches. This fact actualizes the problem of the accuracy of translation and interpretation of terms and phraseological units, comparing their historical and modern meanings, which is directly related to the literary quality of modern authorial opinions. Purpose: based on specific examples of the use of ancient terms and phraseological units in scientific literature, we propose for public discussion the issue of the correctness and utility of this usage. Methods: the historical method is used to describe and analyze natural historical transformations in legal vocabulary and phraseology; the specific legal method allows to assess the meaning of various legal terms and proverbs in specific national legal systems; the method of comparative law makes it possible to evaluate the functioning of similar phenomena of legal reality in different states; the method of structural-systemic analysis and synthesis is used to evaluate the meaning of individual terms of Latin and Greek origin in the system of law and legal science. Result: the article concludes that the incorrect use and spelling of foreign-language terms and phraseological units not only does not contribute to a better theoretical content of modern scientific research, but can also play the exact opposite role in them.

Еще

Legal science, Latin legal phraseology, legal institutions, criminal procedure science, jury verdict, socium, recusal of a judge, justice

Короткий адрес: https://sciup.org/142245823

IDR: 142245823   |   УДК: 343.1   |   DOI: 10.33184/pravgos-2025.3.6