Антитеза как стилистический прием в прозе А. П. Чехова 1890-х гг.
Автор: Сазонова Вера Александровна
Журнал: Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева @vestnik-kspu
Рубрика: Лингвистика
Статья в выпуске: 1 (12), 2010 года.
Бесплатный доступ
Данная статья посвящена анализу антитезы как стилистического приема, выявлению ее функциональных возможностей в художественных произведениях А. П. Чехова 1890-х гг.
Писательская манера, язык художественной прозы, контраст, антонимия, антонимы, стилистический прием, антитеза
Короткий адрес: https://sciup.org/144153011
IDR: 144153011
Текст научной статьи Антитеза как стилистический прием в прозе А. П. Чехова 1890-х гг.
Большое количество лингвистических исследований посвящается изучению изобразительных средств писателей. Особое место занимает данная проблема в изучении языка А.П. Чехова. А.П. Чехов чрезвычайно тонко, точно и эстетически оправданно использует в художественных целях весь спектр изобразительно-выразительных средств, созданных на основе приема контраста, в числе которых одно из важных мест занимает антитеза, являющаяся стилистической фигурой контраста, резкого противопоставления понятий, положений, образов, состояний. Прием контраста отмечается в художественных произведениях А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя, Н.А. Некрасова, Л.Н. Толстого, А.М. Горького, А.А. Фадеева, М.А. Шолохова, А.А. Ахматовой, А.А. Блока, С.А. Есенина, М.И. Цветаевой и др., что подтверждают работы лингвистов, исследовавших данный вопрос.
Антитеза, по словам А.Н. Гвоздева, «служит исключительно ярким средством изображения и характеристики лиц, предметов, событий путем их сопоставления с противоположными лицами, событиями…» [Гвоздев, 1965, с. 54]. Эстетическая значимость данной фигуры контраста заключается в том, что обе части антитезы взаимно освещают одна другую; мысль выигрывает в силе; при этом мысль выражается в сжатой форме, и это также увеличивает ее выразительность [Филиппов, 2002, с. 87].
Цель данной статьи – раскрыть функциональные возможности антитезы в текстовом пространстве художественной прозы А.П. Чехова 1890-х гг.
«Антитеза – одна из фигур речи, а именно стилистический прием усиления выразительности за счет резкого противопоставления, контраста понятий или образов» [Матвеева, 2003, с. 18]. Для данной фигуры свойственно контрастное сравнение противопоставляемых понятий, причем противоположность понятийных категорий констатируется и раскрывается как объективная. Антитеза, реализуемая в художественной прозе А.П. Чехова 1890-х гг., характеризуется как «явная» [То-росян, 2005, с. 88], основанная на четком противопоставлении единиц, квалифицируемых как антонимы. Представлена антитеза как простая (одночленная, однокомпонентная), так и сложная (многочленная, многокомпонентная). «С помощью антонимических знаков в языке происходит своеобразное выделение, разграничение и ограничение различного рода “континуумов”, “семантических пространств” (температуры, цвета, времени, пространства, эстетической и этической оценки и т. д.)…» [Новиков, 1973, с. 45]. В рассмотренных нами художественных произведениях писателя были выявлены следующие общие функции антитезы: – подчеркнутое выделение, уточнение различных проявлений предмета изобра жения (различных черт характера, поведения изображаемых лиц, различных проявлений изображаемых предметов и явлений);
– противопоставление в каком-либо отношении различных проявлений одного предмета или явления, проявлений, характеризующих два предмета изображения.
Среди частных функций можно определить следующие:
– подчеркнутое противопоставление героев художественного произведения, их внешнего облика, мыслей, суждений, эмоций;
– контрастное изображение чувств, душевного состояния героев;
– выражение временных и пространственных противопоставлений.
Антитеза в художественных произведениях А.П. Чехова служит средством контрастной характеристики внешнего облика персонажей, их состояния, душевных переживаний.
В «Палате № 6» противоположность признаков используется для описания одежды героя. Это усиливает несоответствие между «мужицкой наружностью» и «вкрадчивой походкой», «мягким тенорком» деликатного доктора Рагина: У него на шее небольшая опухоль, которая мешает ему носить жёсткие крахмальные воротнички, и потому он всегда ходит в мягкой полотняной или ситцевой сорочке [Чехов, т. 8, с. 82].
В рассказе «У знакомых» антитеза, выражающая качественную противоположность, употребляется для характеристики внутреннего мира персонажа. Она показывает неприятие Подгориным обыденной жизни давних знакомых, хотя он сам не умеет приспосабливаться к действительной жизни, не умеет брать от неё то, что она может дать, и жаждет того, чего нет и не может быть на земле: Подго-рин улыбался ей и девочкам, но ему было странно, что эта здоровая, молодая, неглупая женщина, в сущности, такой большой сложный организм, всю свою энергию, все силы жизни расходует на такую несложную , мелкую работу, как устройство этого гнезда, которое и без того уже устроено [Чехов, т. 10, с. 14] . В этом же рассказе антитеза, отражающая противопоставление действий, помогает раскрыть душевные переживания персонажа, подчеркнуть его одиночество: Когда в лунные ночи Подгорин смотрел на небо, то ему казалось, что бодрствуют только он да луна, всё же остальное спит или дремлет … [Чехов, т. 10, с. 21].
В рассказе «Душечка» противопоставление по физическому признаку связано с условиями жизни персонажей и их внутренними переживаниями. Например, главная героиня Ольга Семёновна в обстановке благополучия полнела и хорошела, когда же осталась одна – подурнела и похудела: Оленька полнела и вся сияла от удовольствия, а Кукин худел и желтел и жаловался на страшные убытки, хотя всю зиму дела шли недурно. … Теперь уже она была совершенно одна. Отец давно уже умер, и кресло его валялось на чердаке, запылённое, без одной ножки. Она похудела и подурнела, и на улице встречные уже не глядели на неё, как прежде, и не улыбались ей … [Чехов, т. 10, с. 104]. К тому же болезненность Кукина и связанное с этим похудение подчёркивает здоровую полноту Душечки.
В рассказе «Попрыгунья» антитеза отражает ценностные ориентиры Ольги Ивановны: Всякое новое знакомство было для неё сущим праздником. Она боготворила знаменитых людей, гордилась ими и каждую ночь видела их во сне. Она жаждала их и никак не могла утолить своей жажды. Старые уходили и забывались, приходили на смену им новые , но и к этим она скоро привыкала или разочаровывалась в них и начинала жадно искать новых и новых великих людей, находила и опять искала. Для чего? – увлечённость «знаменитостями» стала целью и смыслом жизни очаровательной «попрыгуньи» [Чехов, т. 8, с. 10].
Рисуя своих героев, автор сталкивает людей с противоположными чертами внешнего облика, например: Приехала жена ветеринара, худая , некрасивая дама с короткими волосами и с капризным выражением, и с нею мальчик, Саша, маленький не по летам (ему шёл уже десятый год), полный , с ясными голубыми глазами и с ямочками на щеках («Душечка») [Чехов, т. 10, с. 111] ; Свою будущую супругу Мишенька рисовал в воображении не иначе, как в виде высокой, полной , солидной и благочестивой женщины с длинною шалью на плечах, а Маша худа и тонка, стянута в корсет ... («Бабье царство») [Чехов, т. 8, с. 276]; В углу за столом сидел спиной к двери какой-то мужчина в черном сюртуке, должно быть, сам Чаликов, и с ним пять девочек. Старшей, широколицей и худенькой , с гребёнкой в волосах, было на вид лет пятнадцать, а младшей, пухленькой , с волосами как у ежа, - не больше трёх («Бабье царство») [Чехов, т. 8, с. 258] . Стоит отметить, что в этих примерах для характеристики персонажей по физическому признаку Чехов использует антонимы, которые употребляются, когда хотят выразиться более деликатно и вежливо.
Здесь, в больнице, в узком тёмном коридорчике сидят амбулаторные больные, ожидающие приёмки. Мимо них, стуча сапогами по кирпичному полу бегают мужики и сиделки, проходят тощие больные в халатах, проносят мертвецов и посуду с нечистотами, плачут дети, дует сквозной ветер. Андрей Ефимыч знает, что для лихорадочных, чахоточных и вообще впечатлительных больных такая обстановка мучительна, но что поделаешь? В приёмной встречает его фельдшер Сергей Сергеич, маленький, толстый человек с бритым, чисто вымытым, пухлым лицом, с мягкими плавными манерами и в новом просторном костюме, похожий больше на сенатора, чем на фельдшера («Палата № 6») [Чехов, т. 8, с. 85] . В данном тексте контрастная характеристика образов указывает на дисгармоничность существующего социального уклада. Больные в состоянии крайнего истощения, а фельдшер в обстановке неблагополучия чувствует себя комфортно, полон сил, доволен собой, имеет свежий, цветущий вид.
При характеристике персонажей антитеза используется Чеховым как средство воплощения возрастных различий изображаемых лиц: Старшей , широколицей и худенькой, с гребёнкой в волосах, было на вид лет пятнадцать, а младшей, пухленькой, с волосами как у ежа, - не больше трёх («Бабье царство») [Чехов, т. 8, с. 263]; ... и в это время он жалел, что на ней женат не старший сын, а младший, глухой, который, очевидно, мало мыслил в женской красоте («В овраге») [Чехов, т. 10, с. 145] . С помощью антитезы А.П. Чехов передаёт чередование противоположных признаков изображаемых предметов, например: Высокие потолки с железными балками, множество громадных, быстро вертящихся колёс, приводных ремней и рычагов, пронзительное шипение, визг стали, дребезжание вагонеток, жёсткое дыхание пара, бледные или багровые или чёрные от угольной пыли лица, мокрые от пота рубахи, блеск стали, меди и огня, запах масла и угля, и ветер то очень горячий, то холодный , произвели на неё впечатление ада («Бабье царство») [Чехов, т. 8, с. 260] - антитеза в конце предложения усиливает впечатление; действий: Лаевский то садился у стола, то опять отходил к окну; он то тушил свечу, то опять зажигал её («Дуэль») [Чехов, т. 7, с. 437] -антитеза отражает смятение, состояние нервного возбуждения персонажа.
Антитеза в художественной речи рассмотренных нами произведений представляет собой средство интерпретации хронотопа (временной и пространственный «континуум»). Например: Наверху глубокое небо, ясные звёзды, покой и тиши- на – точь-в-точь как дома в деревне, внизу же – темнота и беспорядок («Гусев») [Чехов, т. 7, с. 337]; Деревня большая, и лежит она в глубоком овраге, так что, когда едешь в лунную ночь по большой дороге и взглянешь вниз, в темный овраг, а потом вверх на небо, то кажется, что луна висит над бездонной пропастью и что тут конец света («Воры») [Чехов, т. 7, с. 313]; Направо расстилалось море, налево – была неровная коричневая стена с черными пятнами, красными жилами… («Дуэль») [Чехов, т. 7, с. 384]; Сама Оленька постарела, подурнела; летом она сидит на крылечке, и на душе у нее по-прежнему и пусто, и нудно, и отдает полынью, а зимой сидит она у окна и глядит на снег («Душечка») [Чехов, т. 10, с. 110]. Автор использует контрастные эпитеты, выраженные языковыми антонимами белый и чёрный, например: Белый крест и чёрная лента. Это очень красиво («Палата № 6») [Чехов, т. 8, с. 81]; А потом, немного погодя, из чёрной канавы, как тень, поднялась белая фигура и тоже остановилась на валу («У знакомых») [Чехов, т. 10, с. 21].
Интересны примеры сложной антитезы: Старшей, широколицей и худенькой , с гребёнкой в волосах, было на вид лет пятнадцать, а младшей , пухленькой, с волосами как у ежа, - не больше трёх («Бабье царство») [Чехов, т. 8, с. 263] ; Богатых и знатных он уважал и благоговел перед ними, бедняков и всякого рода просителей презирал всею силою своей лакейски-чистоплотной души («Бабье царство») [Чехов, т. 8, с. 270]. Старые уходили и забывались , приходили на смену им новые … («Попрыгунья») [Чехов, т. 8, с. 10]. Стоит отметить, что у А.П. Чехова антитеза в сочетании с аллитерациями используется для построения заглавий ( «Володя большой и Володя маленький» ).
Таким образом, антитеза в прозе писателя 1890-х годов представляет собой противопоставление, строящееся на базе системных антонимов, грамматически однородных (принадлежащих к одной части речи), которые употребляются для контрастной характеристики внешнего облика персонажей («Душечка», «Бабье царство», «Палата № 6»), их внутреннего мира, душевного состояния, привычек («У знакомых», «Дуэль», «Попрыгунья»); для выражения возрастного контраста («Бабье царство», «В овраге»); для реализации хронотопа произведения («Гусев», «Воры», «Дуэль»); для построения заглавий («Володя большой и Володя маленький»).