Имя как средство психологической характеристики героев дилогии Ю. О. Домбровского
Автор: Митрофанова Наталья Александровна
Журнал: Поволжский педагогический поиск @journal-ppp-ulspu
Рубрика: Филология
Статья в выпуске: 2 (8), 2014 года.
Бесплатный доступ
Статья посвящена раскрытию психологической характеристики главных героев дилогии Ю. О.Домбровского через их имена. Особое внимание уделяется значению имен, имеющих греческое, немецкое происхождение, а так же значению слов от которых они образованы
Ю. о.домбровский, имена собственные, дилогия, "хранитель древностей", "факультет ненужных вещей"
Короткий адрес: https://sciup.org/14219409
IDR: 14219409
A name as a means of psychological hero characteristics in the dilogy by IU. O. Dombrovski
The article is devoted to the analysis of the psychological characteristics of the main characters' names of the novel written by Iu. Dombrovski.The particuLar attention is given to the meanings of names, with the Greek and German origin, as well as the meanings of words which were used to form them.
Текст научной статьи Имя как средство психологической характеристики героев дилогии Ю. О. Домбровского
В прозе Ю. О. Домбровского имена собственные последовательно выступают как важное характерологическое средство, включаются в систему сопоставлений и противопоставлений, организующих художественный текст на разных его уровнях, служат ключом к подтексту произведения.
Главного героя дилогии зовут Георгий Зыбин. Имя Георгий в русской традиции рождает множество ассоциаций. В переводе с греческого имя переводится как «земледелец». В христианских преданиях Георгий — воин — мученик, с именем которого фольклорная традиция связала мотив драконоборчества; ортодоксальная христианская житийная литература изображает Георгия как христианского мученика, которому отрубили голову за то, что он не отрекся от веры в Христа. Позднее черты блестящего аристократа сделали Георгия образцом сословной чести: в Византии — для военной знати в славянских землях — для князей, в Западной Европе — для рыцарей. В романах Домбровского «Хранитель древностей», «Факультет ненужных вещей» в Георгии раскрываются черты рыцаря и мученика. С одной стороны, именно он выступает в сталинскую эпоху «хранителем» чести, достоинства, порядочности человека, с другой стороны, герой подвергается необоснованным репрессиям (его заключают в тюрьму, подвергают пыткам, выдвигают необоснованные обвинения); главный герой дилогии вступает в своеобразную схватку с «драконом» тоталитарного режима подобно древнему Георгию-змееборцу.
Фамилия героя Зыбин имеет тот же корень, что и прилагательное «зыбкий», содержащее сему ‘неустойчивый’, и подчеркивает шаткое положение интеллигента при сталинском режиме, когда он мог быть арестован в любой момент.
Имя главной героини романа является разговорной формой имени Аполлинария, которое, в свою очередь, является производной формой от греческого имени Аполлон. В античной мифологии Аполлон — бог солнца, мудрости, искусства. Главный герой дилогии влюблен в Полину, и она для него воплощение красоты, любви, мудрости женского сердца.
Антиподом Георгия Зыбина в романе является Владимир Корнилов. Имя Владимир происходит от корней слов «владеть миром», и действительно, археолог по профессии, Корнилов мог в полной мере постичь окружающий мир, познав его историю через древнейшие артефакты. Однако его фамилия Корнилов происходит «от крестильного имени Корнелий (просторечное Корней), что означает по-латыни «рог». Рог у животных — потенциально опасное оружие. И Корнилов в дилогии Домбровского, под воздействием шантажа НКВД, становится тайным осведомителем организации, неся скрытую угрозу людям, окружающим его.
Вторым антиподом Зыбина является отец Андрей. Имя Андрей в переводе с греческого означает «мужественный, храбрый». Но в христианской традиции имя Андрей ассоциируется с одним из первых апостолов, призванных Иисусом Христом проповедовать новое учение. В дилогии Домбровского отец Андрей исследует судебный процесс над Иисусом, доказывая, что помимо Иуды был еще один предатель, не явный, а тайный, и что без его показаний не смогли бы осудить Христа. Но в тоталитарном обществе отец Андрей утрачивает свою «мужественность» и так же, как археолог Корнилов, становится тайным осведомителем карательных органов.
Имя следователя Тамары Долидзе ассоциируется у главного героя с царицей Тамарой из стихотворения Лермонтова, отличающейся непредсказуемостью поведения: «Прекрасна, как ангел небесный, как демон, коварна и зла». Именно эта героиня утверждает, что институт права — это «факультет ненужных вещей», она презрительно обращается с главным героем, угрожая ему карцером и другими карами советской судебной машины. Привлекательная внешность Тамары Долидзе контрастирует с ее духовной ограниченностью и жестокостью к подследственным, делая ее винтиком судебной карательной системы.
Фамилия следователя Хрипушина происходит от глагола «хрипеть — издавать горлом сипящие, глуховатые звуки». И действительно, этот представитель правопорядка отличается жестоким обращени- ем с заключенными; допрос подследственного превращается в монолог с криком и угрозами в адрес допрашиваемого.
Фамилия Штерна, занимающего высокий пост в Московской прокуратуре, переводится с немецкого, как «звезда». Она подчеркивает амбициозность этого персонажа, его стремление прославиться не только на судебном поприще, но и стать известным писателем. Но в этой фамилии проявляется и определенная ирония автора дилогии, так как художественные произведения Штерна — это фактически исповедь представителя карательных органов.
Фамилия троюродного брата Штерна — Неймана, следователя алма-атинской тюрьмы, переводится с немецкого, как «новый человек». Она намекает на миф советской пропаганды о воспитании в период социализма нового советского человека. При этом в романе Домбровского Нейман является одновременно и палачом, и жертвой тоталитарной системы.
Таким образом, имена ключевых персонажей подчеркивают авторский замысел в их разделении по полюсам добра и зла дилогии
Список литературы Имя как средство психологической характеристики героев дилогии Ю. О. Домбровского
- Анисимов Е. Емцев М. Этот хранитель древностей//Ю. Домбровский. Факультет ненужных вещей. М., 1989.
- Быстрова О. В. Ю. О. Домбровский//Русская литература ХХ века. В 2-х т. Т. 2. М., 2005.
- Долинин К. А. Интерпретация текста. М., 1985.
- Зверев А. Глубокий колодец свободы. Над страницами Домбровского//Литературное обозрение 1994. № 4.
- Золотусский И. Палачи и герои//Ю. Домбровский Факультет ненужных вещей. М., 1989.
- Искандер Ф. Рукописи не горят, когда они напечатаны//Ю. Домбровский. Факультет ненужных вещей. М., 1989.
- Лейдерман Н. Л., Липовецкий М. Н. Современная русская литература. М., 2003.
- Николина Н.А. Филологический анализ текста. М., 2003.
- Новиков Л.А. Художественный текст и его анализ. М.,1988.
- Пискунова С., Пискунов В. Эстетика свободы//Звезда. 1990. № 1.
- Штокман И. Стрела в полете//Вопросы литературы. 1989. № 3.