Билингвальное этимологическое гнездо в лингвистическом и лингводидактическом аспектах

Бесплатный доступ

Рассматривается этимологическое гнездо как объединение слов, восходящих к общему этимону, и лингводидактическая ценность подобной группировки при изучении близкородственного языка. На материале двух языков - русского и чешского - раскрывается сущность подобного объединения лексики, причины семантических изменений входящих в него лексем и его роль в изучении русского языка в инославянской аудитории. Актуальность темы обеспечена значимостью исследования систематизации лексики русского языка с целью ее наиболее эффективной презентации в иностранной аудитории. Научная новизна связана с описанием возможностей этимологического гнезда, включающего лексемы родного и изучаемого языков, при преподавании РКИ. Автор приходит к выводу, что такая группировка лексики (дополнительно к тематической, лексико-семантической, синонимической, омонимической группам, антонимическим парам и т. п.) имеет и собственно лингвистическое, и большое методическое, воспитательное, мотивирующее значение: помогает не только закреплению слов в долговременной памяти, лучшему пониманию языковой системы, но и способствует интересу к изучению языка, осознанию славянского единства, языковой и культурной общности славян.

Еще

Этимологическое гнездо, билингвальный аспект, славянские языки, русский язык как иностранный

Короткий адрес: https://sciup.org/147242956

IDR: 147242956   |   УДК: 81'1   |   DOI: 10.15393/uchz.art.2024.1027

Bilingual etymological nest in the linguistic and linguodidactic aspects

This article explores an etymological nest combining lexemes derived from a common etymon, and assesses the linguodidactic potential of such grouping for studying a closely related language. Through the analysis of the Russian and Czech languages, the nature of this vocabulary cluster, the factors contributing to semantic changes within its lexical components, and its role in teaching Russian to foreign Slavic learners are examined. The timeliness of this study is underscored by the importance of investigating the systematization of the Russian lexicon to ensure its optimal presentation to non-native speakers. The research novelty lies in evaluating the potential of the etymological nest comprising lexemes from both the native and studied languages for teaching Russian as a foreign language. The author concludes that such lexical grouping, alongside thematic, lexical-semantic, synonymic, homonymic, and antonymic groupings, carries linguistic as well as pedagogical, methodological, and motivational value. It not only aids in reinforcing long-term vocabulary retention and enhancing understanding of the language system, but also fosters a deeper engagement with language learning, an appreciation of Slavic commonalities, and a sense of linguistic and cultural kinship among Slavic peoples.

Еще

Список литературы Билингвальное этимологическое гнездо в лингвистическом и лингводидактическом аспектах

  • Аркадьева Т. Г. Этимологические связи слов и закономерности их изменения. Л., 1988. 82 с.
  • Будагов Р. А. Сравнительно-семасиологические исследования. Романские языки. 2-е изд. M., 2004. 300 с.
  • Варбот Ж. Ж. История славянского этимологического гнезда в праславянском языке II Славянское языкознание. XI Mеждународный съезд славистов: Доклады российской делегации. M., 1993. С. 23-35.
  • Виноградов В. В. Проблемы морфематической структуры слова и явления омонимии в славянских языках II Славянское языкознание: VI Mежд. съезд славистов. (Прага, август 1968 г.): Доклады советской делегации. M., 1968. С. 53-119.
  • Гак В. Г. Логические основы развития значений слов в родственных языках II Сравнительно-историческое и общее языкознание. M., 2004. С. 84-91.
  • Гак В. Г. Русская динамическая картина мира II Русский язык сегодня. M., 2000. С. 36-45.
  • Колесов В. В. Древняя Русь: наследие в слове. Mир человека. СПб., 2000. 326 с.
  • Mаркова Е. M. Русский язык как инославянский: лингвистические и лингводидактические основания выделения и описания II Руски jезик као инословенски. Русский язык как инославянский VII (2015). Современное изучение русского языка и русской культуры в инославянской среде. Белград: Общество славистов Сербии, 2015. С. 61-71.
  • Mаркова Е. M., Квапил Р. Особенности обучения русскому языку в близкородственной словацкой среде II Русистика. 2021. Т. 19, № 2. С. 191-207. DOI: 10.22363I2618-8163-2021-19-2
  • Покровский M. M. О методах семасиологии II Покровский M. M. Избранные работы по языкознанию. M., 1959. С. 17-33.
  • Покровский M. M. Соображения по поводу изменения значений слов II Покровский M. M. Избранные работы по языкознанию. M., 1959. С. 36-60.
  • Трубачев О. H. Славянская филология и сравнительность. От съезда к съезду II Славянское языкознание: XII Mеждунар. съезд славистов. M., 1998. С. 3-33.
  • Шмелев Д. H. Очерки по семасиологии русского языка. M., 2003. 243 с.
  • Bronec J. K lingvodidakyické typologíi cizojazycného lexika. Brno, 1982. 145 s.
  • Havlová E. Poznámky k ruskym homonimüm II Pnspëvky k aktualním otázkám jazykovëdné rusistiky. Brno, 1999. S. 83-89.
  • Markova E. M. Особенности группировки лексики в курсе русского языка как инославянского II Acta Rossica Tyrnaviensis II: Zborník stúdií Katedry rusistiky Filozofickej fakulty Univerzity sv. Cyrila a Metoda v Trnave. Brno: Tribun EU, 2016. C. 124-131.
  • Rozkovcova L. Problematika asociaci a osvojovani blizse pribuzneho jazyka // Ceskoslovenska rusistika. 1977. № 3. S. 119-127.
Еще