Чередование гласных в корнях и лично-притяжательных аффиксах имен существительных в сургутском диалекте хантыйского языка

Автор: Кошкарева Наталья Борисовна, Тимкин Тимофей Владимирович, Ли Полина Игоревна

Журнал: Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология @historyphilology

Рубрика: Языкознание

Статья в выпуске: 9 т.18, 2019 года.

Бесплатный доступ

Лично-притяжательные аффиксы имен существительных сургутского диалекта хантыйского языка 1-го и 2-го лица единственного числа и непоследовательно для разных говоров 1-го лица множественного числа (при единственном числе предмета) представлены несколькими алломорфами: 1SG.SG - =əм / =эм / =ам; 2SG.SG - =əн / =э (=эн) / =а (=ан); 1PL.SG - =Vв / =Vӽ. При присоединении лично-притяжательных аффиксов в ряде корней происходит чередование гласных. Выбор алломорфа и наличие / отсутствие чередования зависит от характера гласного корня. В корнях с краткими гласными чередования не происходит, употребляются аффиксы с гласным нижнего подъема =ам (1SG.SG) и =а (2SG.SG). При присоединении личнопритяжательных аффиксов к корням с долгими гласными гласные нижнего подъема меняются на соответствующие им по ряду гласные верхнего подъема. После корней с долгими гласными верхнего подъема используются варианты аффиксов =эм (1SG.SG) и =э (2SG.SG), чередования не происходит, так как продвижение гласного далее вверх невозможно. После основ с долгим неверхним гласным корня используются аффиксы =əм (1SG.SG) и =əн (2SG.SG), в корне происходит чередование. Наблюдаются отдельные отклонения от данного правила: в корнях с долгими гласными среднего подъема описываемые процессы могут происходить либо по типу для гласных верхнего подъема, либо по типу для гласных нижнего подъема; к лексеме с кратким гласным вӧӈ ‘зять' присоединяются аффиксы с гласным э, типичные для корней с долгими гласными верхнего подъема. Исследование проведено на основе полевых материалов авторов, собранных в Сургутском районе Ханты-Мансийского округа - Югры в 2017-2019 гг. Аудиозаписи сегментированы и аннотированы в программе Praat. Акустический анализ и статистическая обработка данных осуществлялись с использованием корпусной системы Emu-SDMS и языка R.

Еще

Сургутский диалект хантыйского языка, чередование, лично-притяжательные аффиксы, экспериментальные фонетические методы

Короткий адрес: https://sciup.org/147220188

IDR: 147220188   |   УДК: 811.511.142   |   DOI: 10.25205/1818-7919-2019-18-9-78-101

Alternation of vowels in roots and personal-possessive affixes of nouns in the Surgut dialect of the Khanty language

Personal-possessive 1st and 2nd person singular noun affixes in the Surgut dialect of the Khanty language, as well as 1st person plural noun affixes (irregular in various dialects) with singular objects are represented by several allomorphs: 1SG.SG - =əм / =эм / =ам; 2SG.SG - =əн / =э (=эн) / =а; 1PL.SG - =Vв. When the personal-possessive affixes are attached, vowel alternation occurs in several roots. The choice of specific allomorphs and the presence or absence of alternation depends on the root vowels. In roots with short vowels, there is no alternation, and affixes with lower vowels are used: =ам (1SG.SG) and =а (1SG.SG). When the personal-possessive affixes are attached to roots with long vowels, lower vowels are replaced by corresponding upper vowels. After roots with long upper vowels, =эм (1SG.SG) and =э (2SG.SG) affix variants are used, and no alternation occurs, because vowels can no longer be ‘moved' upwards. After stems with long non-upper vowels, the =əм (1SG.SG) and =əн (2SG.SG) affixes are used, and alternation takes place in the root. This is not true for some specific cases: in roots with long middle vowels, these processes may occur according to the upper vowel model, or the lower vowel model; for example, the lexeme вӧӈ ‘son-in-law', which contains a short vowel, can be followed by affixes with the vowel э, typical for roots with long upper vowels. Our research is based on field materials collected in the Surgut District, Khanty-Mansi Autonomous Okrug, or Yugra, in 2017-2019. The audio records were segmented and annotated via Praat software. Acoustic analysis and further statistical analysis of our data was performed on the basis of Emu-SDMS corpus system and R language.

Еще

Текст научной статьи Чередование гласных в корнях и лично-притяжательных аффиксах имен существительных в сургутском диалекте хантыйского языка

В именах существительных сургутского диалекта хантыйского языка в лично-притяжательных формах 1-го и 2-го лица единственного числа и непоследовательно в форме 1-го лица множественного числа (при единственном числе имени обладаемого) употребляются разные алломорфы лично-притяжательных аффиксов. При этом в корне может происходить или не происходить чередование гласных.

Подобные явления отмечаются во всех восточных диалектах хантыйского языка: сургутском (аг., у.-аг., тр.-юг., юг., у.-юг.) ḷek ‘дорога’ → ḷikəm ‘моя дорога’, а также ваховском и васюганском: ḷök ‘дорога’ → ḷükəm ‘моя дорога’ [Терёшкин, 1981. С. 236].

Несмотря на то что ваховский и васюганский диалекты, с одной стороны, и сургутский диалект, с другой, относятся к одному диалектному массиву (иначе он называется кантык-ским наречием в противопоставлении собственно хантыйским западным диалектам), между ними наблюдаются существенные различия в образовании лично-притяжательных форм имен существительных, обусловленные разными параметрами фонологических систем, кото- рые влияют на чередование гласных в корне и выбор алломорфа лично-притяжательного аффикса.

Целью данной статьи является описание фонетических процессов, которые происходят в лично-притяжательных формах имен существительных сургутского диалекта хантыйского языка, а именно чередование гласных в корне и выбор того или иного алломорфа личнопритяжательного аффикса в их взаимной обусловленности.

Материал и методы исследования

Материалом для исследования послужили собственные полевые материалы авторов, собранные во время лингвистических экспедиций в Сургутский район Ханты-Мансийского автономного округа ‒ Югры. Они относятся к двум говорам сургутского диалекта ‒ юганскому и тром-аганскому, распространенным по лево- и правобережным притокам Оби соответственно (последний в разных источниках называется также тромъеганским , тром-юганским и т. п. [Ли, Тимкин, 2019]. В данной работе для обозначения изучаемого идиома используется название тром-аганский говор в соответствии с самоназванием его носителей).

Юганские материалы получены в августе 2019 г. во время лингвистической экспедиции в с. Угут, а также в стойбища, расположенные по рекам Большой и Малый Юган: юрты Ачи-мовы-1 (р. Малый Юган), юрты Каюковы (р. Большой Юган). Во время пребывания в с. Угут сделаны также записи от жителей юрт Сурломкины, Нюгломкины и Кинямины, расположенных на Малом Югане, а также жителей юрт Курломкины и Тайлаковы, расположенных на Большом Югане. Всего опрошено 19 информантов ‒ носителей юганского говора.

Тром-аганские материалы собраны во время лингвистических экспедиций 2016‒2018 гг. на стойбища в районе г. Когалым и с. Рускинская, а также включают записи, сделанные в 2014 г. в Институте филологии СО РАН от носителей тром-аганского и пимского говоров. Всего опрошено 9 информантов.

Большинство информантов ‒ люди старшего возраста (старше 50 лет), ведущие традиционный образ жизни, в повседневной жизни пользующиеся родным языком. Самые пожилые из них практически не владеют русским языком, общение с ними осуществлялось через переводчика.

Со всеми информантами был озвучен сбалансированный список из 130 слов, включающий минимальные фонологические пары, а также слова, в которых те или иные гласные фонемы находятся в разном окружении. Кроме того, с разными информантами были записаны разные по объему словарные материалы, позволяющие составить достаточно полное представление о фонологической системе сургутского диалекта хантыйского языка и фонетических процессах.

Обработка собранных данных проводилась методом слухового анализа, а также с помощью инструментальных методик. Аудиозаписи сегментированы и аннотированы в программе Praat. Акустический анализ и статистическая обработка данных осуществлялись с использованием корпусной системы Emu-SDMS и языка R.

Выражаем глубочайшую признательность всем людям, с которыми нам довелось встретиться и работать во время проведения лингвистических экспедиций, за готовность поделиться знаниями, помочь как в проведении научных исследований, так и в решении бытовых вопросов.

Чередование гласных в лично-притяжательных формах имен существительных в восточных диалектах хантыйского языка

Для восточных диалектов хантыйского языка характерна гармония гласных. В ваховском диалекте она реализуется последовательно. Выбор гласного аффикса определяется гласным корня: передним гласным корня соответствуют передние гласные аффикса, задним глас- ным корня соответствуют задние гласные аффикса. Кроме того, при образовании личнопритяжательных форм единственного числа обладателя при единственном числе обладаемо-го в корне наблюдается чередование некоторых полных гласных более низкого подъема с полными гласными более верхнего подъема: а / у, о / у, ӓ / и, ӧ / ӱ [Терёшкин, 1961. С. 17‒22]. Как отмечает Н. И. Терёшкин, «это служит своего рода морфологическим признаком, обособляющим притяжательные формы единственного числа предмета принадлежности от притяжательных форм двойственного и множественного числа предмета принадлежности» [Там же. С. 42].

В работе [Filchenko, 2010], посвященной васюганскому диалекту, отмечается общий принцип чередования в именных основах: гласные более низкого подъема меняются на гласные более верхнего подъема. Однако правила выбора тех или иных вариантов лично-притяжательных аффиксов в зависимости от гласного корня не сформулированы. Выбор гласного в лично-притяжательных аффиксах зависит от гласного корня ‒ переднего или заднего, т. е. подчиняется законам гармонии гласных, базирующимся на противопоставлении гласных по ряду. Признак долготы / краткости гласных, насколько это следует из имеющихся описаний, определяющей роли не играет. Между тем для сургутского диалекта основанием для выбора того или иного варианта лично-притяжательного аффикса является противопоставление гласных корня по долготе и краткости, а также по подъему ‒ гласные верхнего подъема противопоставляются гласным неверхнего подъема. Соответственно, сургутская система чередований основывается на иных фонологических признаках по сравнению с ваховско-ва-сюганской.

История изучения чередования гласных в сургутском диалекте хантыйского языка

Для сургутского диалекта чередование гласных в посессивных формах фиксируется в самых ранних источниках. В работе Х. Паасонена «Ostjakische grammatikalische Aufzeichnungen nach den Dialekten an der Konda und am Jugan» [Paasonen, Vértes, 1963] приводятся парадигмы посессивного склонения имен с чередованиями, демонстрирующие устойчивость этого явления во времени:

mȧ̭ s̀ ‘корова’, mȧ̭s=ȧ̀m ‘моя корова’, mȧ̭s=ȧ̀ ‘твоя корова’: 1) в посессивном аффиксе а , так как гласный корневого слога ȧ̭ краткий; 2) в посессивном аффиксе 2-го лица ед. ч. нет n , так как он содержит a ;

ne ‘женщина’, nin=em ‘моя женщина’, n[n=e ‘твоя женщина’: 1) долгий гласный корня е изменяется на соответствующий верхний I , так как в склонении появляется конечный согласный; 2) в посессивном аффиксе 2-го лица ед. ч. слов с основами на i ( -i ~ -e- ) факультативный n и гласный e в посессивном аффиксе;

awi ‘девочка’, aw=em ‘моя девочка’, aw=e ‘твоя девочка’: 1) в посессивном аффиксе гласный e , так как основа оканчивается на i ; 2) в посессивном аффиксе 2-го лица ед. ч. слов с основами на i (- i - ~ - e -) факультативный n ;

wo̭ η͔ ‘зять’, wo̭ η͔η͔=ə̂ m ‘мой зять’, wo̭ η͔η͔=ə̂ m ‘твой зять’; i̯ əɣʽ ‘отец’, i̯ əɣɣ=əm ‘мой отец’, i̯ əɣɣ=ən ‘твой отец’: в терминах родства с краткими корневыми гласными в посессивном аффиксе фиксируется редуцированный ə и удлинение конечного согласного корня;

pùt ‘котел’, pùt=èm ‘мой котел’, pùt=e ‘твой котел’;

k͔a̭ tʟ̭ ‘день, солнце’, k͔a̭ tʟ̭ =àm ‘мой день’, k͔a̭ tʟ̭ =à ‘твой день’.

Чередования в двусложных словах часто имеют факультативный характер и поэтому описаны фрагментарно, имеются лишь отдельные примеры, отражающие вариативность данного процесса. Для двусложного слова k͔ òlə̂ η͔k͔ ‘ворон’ Х. Паасонен приводит несколько вариантов посессивных форм 1-го и 2-го лица ед. ч. ‒ k͔ ōlə̂ η͔k͔ =èm ~ k͔ ūlə̂ η͔k͔ =èm ‘мой ворон’, k͔ ōlə̂ η͔k͔ =è ~ k͔ ūlə̂ η͔k͔ =ən ‘твой ворон’: 1) второй слог основы содержит краткий гласный ə̂ и оканчивается на согласный k͔ , поэтому потенциально может происходить чередование: неверхний долгий гласный о корня меняется на соответствующий верхний й; 2) посессивные аффиксы содержат e в существительных с неверхним долгим гласным в корневом слоге, когда не происходит чередования гласных (варианты ко^укem ‘мой ворон’, k;.al2>nkе ‘твой ворон’);

рэПэу ‘облако’, p3Ly=am ‘мое облако’, paiy=a ‘твое облако’ - 1) гласный корневого слога э краткий, в посессивном аффиксе а ; 2) если в посессивном аффиксе a , то в форме 2-го лица ед. ч. нет n ;

kaltey ‘кастрированный бык’, kaiy am ‘мой кастрированный бык’, kaiy a ‘твой кастрированный бык’: 1) гласный корневого слога а краткий, в посессивном аффиксе а ; 2) если в посессивном аффиксе a , то в форме 2-го лица ед. ч. нет n .

Неоднозначный характер явления стал предметом наблюдений Л. Хонти [Honti, 1977], который выделяет следующие закономерности (табл. 1).

Таблица 1

Примеры и правила чередований в [Honti, 1977]

Examples and Rules of Alternation in [Honti, 1977]

Table 1

Пример

Правило

Чередование в корне

pul ‘кусок’, pul=em ~pul=эm ~pul=am ‘мой кусок’ way ‘железо’, way=em ~ way=эm ~ way=am ‘мое железо’

nдpэt ‘возраст’, nopt=em ~ nopt=am ‘мой возраст’

Верхнему гласному или краткому гласному в корневом слоге могут соответствовать гласные e , э или a в лично-притяжательном аффиксе

ал ‘год’ - uл=эm ‘мой год’

сапе ‘колено’ - егпс=эт ‘мое колено’ cop ‘половина’ - сир=эл ‘его половина’ lek o ‘след’ - 1гк=эл ‘его след’

В именах, которые в склонении оканчиваются на согласный, неверхний долгий гласный корня изменяется на соответствующий верхний

Tra lat ‘место’ - lut=эm ‘мое место’

Tra лаг ‘озеро’ - лur=эm ‘мое озеро’

Tra kar ‘кора’ - kгr=эm ‘моя кора’

P пал ‘стрела’ - пал=ет ~ пuл=эm ‘моя стрела’

P лat ‘время’ - лat=em ~ лгt=эm ‘мое время’

P оук ‘смола’ - uyk=эm ‘смола’ ~ oyk=em ‘моя смола’

P lek ‘дорога’ - lгk=эm ‘моя дорога’

Для тех имен, которые содержат долгий гласный в корне и одновременно э во втором слоге, чередование в тром-аганском (Tra) обязательно, в пимском факультативно (P)

Tra аукг ‘мать’ - ayk=em ‘ моя мать’, ayk=e ‘твоя мать’ at’i ‘отец’ - at’=em ‘мой отец’

Если в непервом слоге долгий гласный, то чередования в корне не происходит

Чередования в посессивном аффиксе

weлг ‘олень’ - weA=e ~ weл=en ‘твой олень’ jaiyk ‘лед’ - jayk=e ~ jayk=en ‘твой лед’

Факультативный n в посессивном аффиксе 2-го лица ед. ч. слов с основами на i ( -i ~ -e- ) или в суффиксах с гласным e

sem ‘глаз’ - sem=a ‘твой глаз’, sёm=yэn=a ‘твои два глаза’, sёm=л=а ‘твои глаза’

way ‘железо’ - way=a ‘твое железо’, wak=kэл=a ‘твои два железа’, way=л=a ‘твои железа’

В посессивных аффиксах, которые содержат гласный a , нет конечного n

лat ‘время’ - лat=em ~ лгt=эm ‘мое время’;

jom ‘смородина’ - jom=em ~ jum=am ‘моя смородина’

В существительных с неверхним долгим гласным в корневом слоге, когда не происходит чередования гласных, посессивные аффиксы содержат e

Окончание табл. 1

Пример

Правило

jăγ̊əʌ ‘лук’ ‒ jăγ̊ʌ=am ‘мой лук’, jăγ̊ʌ=a ‘твой лук’ kȧ ̆ γ̊ ‘камень’ ‒ kȧ ̆ γ̊=am ‘мой камень’, kȧ ̆ γ̊=a ‘твой камень’

nŏj ‘халат’ ‒ nŏj=am ‘мой халат’, nŏj=a ‘твой халат’

Если гласный корневого слога краткий, в посессивном аффиксе гласный а

wɔ̇ ̆ ŋ ‘зять’ ‒ wɔ̇ ̆ ŋ=am ~ wɔ̇ ̆ ŋ=əm ‘мой зять’, wɔ̇ ̆ ŋ=a ~ wɔ̇ ̆ ŋ=ən ‘твой зять’

В терминах родства с краткими корневыми гласными в посессивном аффиксе ə

kim ‘способность’ ‒ kim=e ‘твоя способность’ put ‘котел’ ‒ put=em ‘мой котел’

Гласный посессивного аффикса 1-го и 2-го лица ед. ч. в существительных с верхним долгим гласным в корневом слоге – e

Tra ̆ lak ‘лямка оленьей упряжиʼ ‒ ̆ lak=em ‘моя лям-каʼ, ̆ lak=e ‘твоя лямкаʼ

P pĕsan ‘стол’ ‒ pĕsan=em ~ pĕsan=əm ‘мой стол’, pĕsan=e ~ pĕsan=ən ‘твой стол’

Посессивный аффикс двусложных основ, заканчивающихся на согласный, которые имеют гласный полного образования во втором слоге, имеет e (в пимском также ə )

Некоторые объяснения, предложенные в работах Х. Паасонена и Л. Хонти, требуют уточнения, однако в них отмечены существенные признаки сургутской посессивной системы: широкая вариативность лично-притяжательных аффиксов в определенных формах, различия между говорами, отпадение конечного n в суффиксах 2-го лица ед. ч. с гласными полного образования, общий принцип чередования гласных в корне, в соответствии с которым долгие гласные неверхнего подъема меняются на соответствующие им долгие гласные верхнего подъема, а краткие гласные не чередуются.

Л. Хонти считает, что первоначально чередования носили фонетический характер, «так как они возникли в результате ассимиляции гласных первого и второго слогов, но в настоящее время уже морфологизованы. Напряженные гласные нижнего и среднего подъема (первичные гласные с точки зрения чередования) чередуются с соответствующими им напряженными гласными верхнего подъема (со вторичными), а ненапряженные гласные нижнего подъема (первичные) ‒ с гласными ненижнего подъема (вторичными): å , å и , о и , ӓ i , е i , ŏ ă , ӓ̆ ӗ , ɔ ̈̆ ‒ ӗ . В лично-притяжательной парадигме существительных выступают только чередования напряженных гласных. Гласный, являющийся в чередовании вторичным (нем. Wechsel-Vokal), выступает в лично-притяжательной парадигме существительных с одним обладаемым, перфекте и повелительном наклонении» [Хонти, 1993. С. 305].

С точки зрения исторической грамматики чередование корневой гласной объясняется воздействием аффиксального гласного, которое было живым фонетическим процессом в прахантыйский период. Так, Е. А. Хелимский реконструировал для прахантыйского периода гласный * U на месте ə в притяжательном аффиксе, вызывавший изменение долгого корневого гласного и в результате фонетических переходов его совпадение с верхним гласным того же ряда. Например, для лексемы kå t ‘дом’, ma kutəm ‘мой дом’ (тр.-аг.) реконструируется начальная форма * kaat ( ə ) и притяжательная * kaåtUm , где аа ̊ – умлаут фонемы aa [He-limski, 2000]. В результате перестройки фонетической системы соответствующие процессы перестали носить обязательный характер (так, ə второго слога на синхронном срезе не обязательно вызывает чередование в корне, ср. såjəp ‘сеть’ < * saajp ( ə )). Таким образом, исторически в сургутском диалекте хантыйского языка была представлена регрессивная ассимиляция гласных, на синхронном срезе чередование гласных в корне является грамматикализованным историческим, но не фонетическим чередованием.

В монографии М. Чепреги [2017] приводится следующая парадигма лично-притяжательных аффиксов для сургутского диалекта (табл. 2).

Таблица 2

Лично-притяжательная парадигма имен существительных сургутского диалекта хантыйского языка по [Чепреги, 2017. С. 78]

Table 2

Personal-Possessive Paradigm of Nouns in the Surgut Dialect of the Khanty Language according to [Csepregi, 2017. Р. 78]

Обладатель

Местоимение

Число обладаемого

Число

Лицо

Единственное число

Двойственное число

Множественное число

Ед. ч.

1.

ма

=эм, =эм, =ам

^эд=ам

=д=ам

2.

«УЧ

=эн, =эн, =э, =а,

=?(эд=а

=д=а

3.

дув

=эд

=^ад

=д=ад

Дв. ч

1.

мин

=мзн

=ддд=амэн

=д=амзн

2.

нын

=ин

=^зд=зн

=д=эн

3.

дни

=ид

=^ЭД=дН

=д=ин

Мн. ч.

1.

мац

=ув, =эв

=^эд=ув

=д=ув

2.

нац

=ин

=?(3д=ин

=д=ин

3.

дад

=ид

=цэд=ад

=д=ад

В данной таблице продемонстрирована широкая вариативность лично-притяжательных аффиксов для трех форм в субпарадигме единственного числа обладаемого ‒ 1-го лица ед. ч., 2-го лица ед. ч. и 1-го лица мн. ч. обладаемого, однако не объясняется их выбор и соответствие вариантов аффиксов для разных лиц и чисел.

Имеющиеся в нашем распоряжении полевые материалы позволяют установить правила выбора тех или иных лично-притяжательных аффиксов в зависимости от корневого гласного.

Чередование гласных в корне и выбор варианта лично-притяжательного аффикса в тром-аганском и юганском говорах сургутского диалекта хантыйского языка по полевым данным

Полевые материалы, собранные нами по тром-аганскому и юганскому говорам, в целом подтверждают предшествующие наблюдения и дают возможность внести некоторые уточнения в их интерпретацию и установить системные связи между типом корневого гласного и соответствующим ему вариантом лично-притяжательного аффикса для форм разного лица и числа.

Чередование гласных в корне и лично-притяжательном аффиксе зависит от гласного корня. Приведем для наглядности классификацию гласных (табл. 3).

Лично-притяжательная парадигма, зафиксированная нами для тром-аганского говора, частично отличается от парадигмы, приведенной в монографии М. Чепреги [2017. С. 78‒79]. В табл. 4 заливкой выделены формы, в которых зафиксированы расхождения. Для их убедительного подтверждения требуется еще инструментальная обработка материалов.

Для двойственного числа обладателя показательным для тром-аганского говора является совпадение форм 2-го и 3-го лица для всех чисел обладаемого: аналогичное совпадение форм наблюдается и в казымском диалекте. В форме 1-го л. мн. ч. в тром-аганском говоре упот- ребляется суффикс =ив / =ыв, который является отличительной чертой данного говора на фоне других обследованных нами идиомов.

Таблица 3

Гласные первого слога сургутского диалекта хантыйского языка (по [Чепреги, 2017. С. 36])

Table 3

Vowels of the First Syllable in the Surgut Dialect of the Khanty Language (according to [Csepregi, 2017. Р. 78]

Долгота

\Ряд

Подъем

Передние

Задние

Неогубленные

Огубленные

Неогубленные

Огубленные

Полные

Долгие

Верхний

и

ы

У

Средний

э

о

Нижний

а

о

Краткие

Верхний

(У)

Средний

ё

Нижний

а

Сверхкраткие

Верхний

У

Средний

б

Нижний

а

Неполный

Сверхкраткий

э

Таблица 4

Лично-притяжательная парадигма существительного ӄот ‘дом’ в тром-аганском говоре сургутского диалекта хантыйского языка

Personal-Possessive Paradigm of the Noun ӄот ‘house’ in the Trom-Agan Subdialect, Surgut Dialect of the Khanty Language

Table 4

Обладатель

Местоимение

Число обладаемого

число

лицо

единственное

двойственное

множественное

Единственное

1

ма

ӄут =əм

ӄот=ӽəԓ=ам

ӄот=ԓ=ам

2

нӱӈ

ӄут =əн

ӄот=ӽəԓ=а

ӄот=ԓ=а

3

ԓӱв

ӄут =əԓ

ӄот=ӽəԓ

ӄот=ԓ=аԓ

Двойственное

1

мин

ӄут =ымəн

ӄот=ӽəԓ=əмəн ӄот=ӽəԓ=амəн

ӄот=ԓ=əмəн ӄот=ԓ=амəн

2

нын

ӄут =ын

ӄот=ӽəԓ=əн

ӄот=ԓ=əн

3

ԓин

ӄут =ын ӄут =ыԓ

ӄот=ӽəԓ=əн

ӄот=ԓ=əн ӄот=ԓ=ин

Множественное

1

мəӈ

ӄут =ыв ӄут =ув

ӄот=ӽəԓ=ув

ӄот=ԓ=ув

2

нəӈ

ӄут =ын

ӄот=ӽəԓ=əн ӄот=ӽəԓ=ин

ӄот=ԓ=əн ӄот=ԓ=ин

3

ԓəӽ

ӄут =ыԓ

ӄот=ӽəԓ=аԓ

ӄот=ԓ=аԓ

Чередование в корне во всех восточных диалектах ограничивается субпарадигмой единственного числа обладаемого. Оно распространяется только на корни с неверхними долгими гласными, которые чередуются с соответствующими им по ряду гласными верхнего подъема: а , э и ; о , ɵ у . При присоединении лично-притяжательного аффикса ряд гласного повышается. Гласные верхнего подъема и , ы , у не чередуются, так как для них нет возможности продвижения выше. Краткие и сверхкраткие гласные не чередуются.

Для трех форм в субпарадигме единственного числа обладаемого отмечается вариативность гласных в лично-притяжательных формах. Во всех говорах зафиксированы регулярные варианты для 1-го и 2-го лица ед. ч., в которых представлены гласные полного образования э , а либо гласный неполного образования ə . В некоторых говорах аналогичные закономерности выбора гласных распространяются также и на формы 1-го лица мн. ч.

  • 1.    Правила для форм 1-го и 2-го лица ед. ч. обладателя.

    • 1.1.    Односложные основы на согласный.

      • 1.1.1.    Корни с краткими гласными. Если в корне содержится краткий или сверхкраткий гласный, то чередования не происходит, к основе присоединяются лично-притяжательные аффиксы =ам (POSS.1SG.SG) и / =ан (POSS.2SG.SG).

        Слово

        POSS.1SG.SG

        POSS.2SG.SG

        сӓв ‘коса’

        сӓв=ам

        сӓв=а ( н )

        сӓм ‘глаз’

        сӓм=ам

        сӓм=а ( н )

        пӓӈк ‘зуб’

        пӓӈк=ам

        пӓӈк=а ( н )

        сəм ‘сердце’

        сəм=ам

        сəм=а ( н )

        ԓəй ‘гной’

        ԓəй=ам

        ԓəй=а ( н )

        сəм ‘сердце’

        сəм=ам

        сəм=а ( н )

        йəӈк ‘вода’

        йəӈк=ам

        йəӈк=а ( н )

        лӱк ‘глухарь’

        лӱк=ам

        лӱк=а ( н )

        кӱм ‘амбар’

        кӱм=ам

        кӱм=а ( н )

        сӱк ‘бисер’

        сӱк=ам

        сӱк=а ( н )

        вӧв ‘сила’

        вӧв=ам

        вӧв=а ( н )

        тр.-аг. ԓɵ̆в

        ԓɵ̆ в=ам

        ԓɵ̆ в=а ( н )

        юг. ԓɵ̆ӽ ‘круг, кольцо’

        ԓɵ̆ ӽ=ам

        ԓɵ̆ ӽ=а ( н )

        пɵ̆н ‘мордушка’

        пɵ̆ н=ам

        пɵ̆ н=а ( н )

        тɵ̆й ‘верхушка’

        тɵ̆ й=ам

        тɵ̆ й=а ( н )

        вɵ̆ ӈӄ ‘нора’

        вɵ̆ ӈӄ=ам

        вɵ̆ ӈӄ=а ( н )

        ӄɵ̆ҷ ‘торф

        ӄɵ̆ ҷ=ам

        ӄɵ̆ ҷ=а ( н )

        йӓӈӄ ‘лед’

        йӓӈк=ам

        йӓӈк=а ( н )

В таких лично-притяжательных формах второй слог с долгим гласным а на фоне первого слога с кратким гласным воспринимается на слух как более звучный, ударный.

Приведем пример употребления посессивных форм существительных кӧт ‘рука’ ‒ ма кӧт=ам ‘моя рука’ и кӧҷəӽ ‘нож’ ‒ ма кӧҷӽ=ам ‘мой нож’ в фольклорном тексте:

kjtam muw urnt – jåγ jasttλtt – kjčγam jtmγt kattλtm [Csepregi, 1998. Р. 56].

muw ur=nt что   способ=LOC jtm=γt хороший=TRLAT

‘Рука моя, как люди говорят, хорошо нож держит, оказывается.’

jåγ=∅         jastt=λ=tt люди=NOM говорить=PR=SUBJ.3PL kattλ=tm=∅ брать=PP=SUBJ.3SG

Отличительной чертой сургутского диалекта по сравнению со всеми другими диалектами хантыйского языка является усечение конечного согласного н в аффиксе 2-го л. ед. ч. с гласными полного образования а и э в форме именительного падежа. В других падежных формах этот аффикс употребляется в варианте с конечным согласным =ан (ср. аналогичное явление для варианта аффикса / =эн ), например:

Вараннэ пыдэрте .

‘Твое дело тебе помогло.’

Варана чи питдэн .

‘Ты займешься этим твоим делом.’

Чи вараны ма вутамнэ сара энтэ питдэн .

чи        вӓр=ан=ы                 ма    ву=т=ам=нə этот      дело=POSS.2SG.SG=ABL   я     смотреть=PrP=1SG=LOC сара       əнтə          пит=ԓ=əн вперед    NEG        стать=PR=SUBJ.2SG

‘От этого своего дела, как я посмотрю, ты вперед не продвигаешься.’

Чи вараннам мэндэн?

‘На твою работу идешь?’

Чи вараннат чэт мэтэн .

чи        вӓр=ан=нат                       чəт   мəт=əн этот      дело=POSS.2SG.SG=COM        так   устать=SUBJ.2SG

‘С этом делом ты утомился.’

[Кто-то приступил к работе с самого раннего утра.]

Варанат чэт йауэмте, тедэ чи питэн .

вӓр=ан=ат                     чəт   йаӄəмт=ɵ дело=POSS.2SG.SG=INSTR     так   соскучиться=PASS.SUBJ.2SG тɵӽə      чи    пит=əн вот       этот начать=SUBJ.2SG

‘По делу ты как соскучился, вот и начал (работать).’

Ма пэтада энтэ варэм варам нуу варандэ йэд .

ма пəтаԓ=а      əнтə  вӓр=əм       вӓр=ам я конец=DAT NEG сделать=PP  дело=POSS.1SG.SG нӱӈ       вӓр=ан=ӽə                        йəӽ ты       дело=POSS.2SG.SG=TRLAT      стать.PAST.SUBJ.3SG

‘Мое незаконченное (букв.: до конца не сделанное) дело твоим делом стало.’

  • 1.1.2.    Корни с долгими гласными.

    • 1.1.2.1.    Если в корне представлены долгие гласные верхнего подъема и , ы , у , чередования не происходит, так как повышение подъема далее невозможно; лично-притяжательные аффиксы

Слово

POSS.1SG.SG

POSS.2SG.SG

мил ‘шапка’

мил=эм

мил=э ( н )

ҷив ‘туман’

ҷив=эм

ҷив=э ( н )

њыр ‘обувь’

њыр=эм

њыр=э ( н )

ԓыт ‘рукав’

ԓыт=эм

ԓыт=э ( н )

рыт ‘лодка’

рыт=эм

рыт=э ( н )

ԓуԓ ‘рот’

ԓуԓ=эм

ԓуԓ=э ( н )

њур ‘вожжи, веревка’

њур=эм

њур=э ( н )

йуӽ ‘дерево’

йуӽ=эм

йуӽ=э ( н )

ӄуԓ ‘рыба’

ӄуԓ=эм

ӄуԓ=э ( н )

  • 1.1.2.2.    В корнях с долгими гласными неверхнего подъема при присоединении лично-притяжательного аффикса гласный корня меняется на соответствующий ему по ряду гласный верхнего подъема: а , э и , о , ɵ у ; лично-притяжательный аффикс содержит редуцированный гласный ə : =ǝм (POSS.1SG.SG), =ǝн (POSS.2SG.SG), при этом в аффиксе 2-го лица конечный н не усекается, например:

    Слово

    POSS.1SG.SG

    POSS.2SG.SG

    пай ‘куча’

    пий=əм

    пий=əн

    рак ‘мука’

    рик=əм

    рик=əн

    паӈ ‘большой палец’

    пиӈ=əм

    пиӈ=əн

    лэк ‘дорога’

    лик=əм

    лик=əн

    кер ‘печь’

    кир=əм

    кир=əн

    оԓ ‘год’

    уԓ=əм

    уԓ=əн

    поӈӄ ‘мухомор’

    пуӈӄ=əм

    пуӈӄ=əн

    ӄот ‘дом’

    ӄут=əм

    ӄут=əн

    лот ‘яма’

    лут=əм

    лут=əн

    сорт ‘щука’

    сурт=əм

    сурт=əн

    њоԓ ‘нос’

    њуԓ=əм

    њуԓ=əн

    ԓор ‘озеро’

    ԓур=əм

    ԓур=əн

    ԓɵнт ‘гусь’

    ԓунт=əм

    ԓунт=əн

    ԓɵй ‘палец’

    ԓуй=əм

    ԓуй=əн

Приведем примеры употребления посессивных форм существительных арəӽ ‘песня’ ‒ ма ирӽ=əм ‘моя песня’ и моњч ‘сказка’ ‒ ма муњч=əм ‘моя сказка’ в фольклорном тексте:

ma muw tå γ i jis ir γ əm, jis muńt’əm? [Csepregi, 1998. Р. 70]

ma        muw tåγi      jis            irγ=əm я=NOM   откуда      старый      песня=POSS.1SG.SG jis         muńt’=əm старый    сказка=POSS.1SG.SG

‘Откуда у меня старая песня, старая сказка?’ wəλe, jis arəγ, jis måńt’! [Csepregi, 1998. Р. 70]

måńt’ = сказка =NOM

wəλe      jis            arəγ=∅              jis ведь      старый      песня=NOM        старый

‘Вот старая песня, старая сказка!’

  • 1.1.2.3.    В основах с гласными среднего подъема э и ɵ в речи разных информантов чередование носит неустойчивых характер: если чередование происходит, то гласные среднего подъема меняются на гласные верхнего подъема ( э и , ѳ у ), соответственно, личнопритяжательные аффиксы выступают в форме, типичной для чередования гласных нижнего подъема с редуцированным ə : =ǝм (POSS.1SG.SG), =ǝн (POSS.2SG.SG). Однако чередование может и не происходить, тогда выбираются аффиксы с полным гласным ‒ =эм (POSS.1SG.SG), / =эн (POSS.2SG.SG), соответствующие гласным верхнего подъема, ср.:

    Слово

    POSS.1SG.SG

    POSS.2SG.SG

    лэк ‘дорога’

    лик=əм ~ лэк=эм

    лик=əн ~ лэк=э ( н )

    кер ‘печь’

    кир=əм ~ кер=эм

    кир=əн ~ кер=э ( н )

    юг. кењ ‘песец’

    кињ=əм ~ кењ=эм

    кињ=əм ~ кењ=э ( н )

    ԓɵнт ‘гусь’

    ԓунт=əм ~ ԓɵнт=эм

    ԓунт=əн ~ ԓɵнт=э ( н )

    ԓɵй ‘палец’

    ԓуй=əм ~ ԓɵй=эм

    ԓуй=əн ~ ԓɵй=э ( н )

    пɵм ‘трава’

    пум=əм ~ пɵм=эм

    пум=əн ~ пɵм=э ( н )

    ɵӈк ‘смола’

    уӈк=əм ~ ɵӈк=эм

    уӈк=əн ~ ɵӈк=э ( н )

Такие варианты зафиксированы независимо и неоднократно в речи разных информантов: колебания или заминки наблюдались в одних и тех же словах с долгими гласными среднего подъема, но при образовании других форм никаких затруднений не возникало.

Возможно, гласные среднего подъема э и ɵ занимают промежуточное или неустойчивое положение в фонологических системах разных говоров, для них возможна либо та же стратегия, что и для гласных верхнего подъема, либо стратегия для гласных нижнего подъема. Это явление может иметь территориальный характер и требует дополнительного изучения.

Таким образом, ряды лично-притяжательных аффиксов для 1-го и 2-го лица ед. ч. обладателя представлены двумя сериями: в суффиксах с гласными полного образования а и э в форме именительного падежа 2-го лица ед. ч. конечный согласный н выпадает, при этом в формах косвенных падежей он сохраняется. Если в аффиксе содержится гласный ə неполного образования, в аффиксе 2-го лица ед. ч. есть конечный согласный н .

  • 1.1.2.4.    Отклонения от описанных правил и исключения.

  • а)    Особую категорию слов составляют термины родства и свойства, лично-притяжательное оформление которых не соответствует сформулированным выше правилам. В ряде слов употребляются лично-притяжательные суффиксы =əм и =əн с гласным неполного образования вместо ожидаемых вариантов с гласными полного образования, ср. в корнях с краткими гласными: вӧӈ ‘зять’ ‒ вӧӈ=əм ‘мой зять’ (вместо ожидаемого * вӧӈ=ам ), йəӽ ‘отец’ ‒ йəӽ=əм ‘мой отец’ (вместо ожидаемого * йəӽ=ам ), əс ‘мать’ ‒ əс=əм ‘моя мать’ (вместо ожидаемого * əс=ам ), уљть ‘племянница (дочь младшего брата и младшей сестры матери)’ ‒ ма уљть=əм ‘моя племянница’ (вместо ожидаемого * уљть=эм ), например:

at’im pan ənəλ opiw kut’əŋnə wăλλəw, wȯ ̆ ŋəmnat [Csepregi, 1998. Р. 56].

at’=im=∅ pan   ənəλ         op=iw=∅ отец=POSS.1SG.SG=NOM и     старший     старшая сестра=POSS.1Pl.SG=NOM kut’əŋ=nə                wăλ=λ=əw                  wȯ̆ ŋ=əm=nat близкое место=LOC     жить=PR=SUBJ.1PL       зять=POSS.1SG.SG=COM

‘Вместе с отцом и старшей сестрой живем, вместе с моим зятем.’ tj jiγən t’ut – əssən t’ut! [Csepregi, 1998. Р. 64]

tj           jəγ= ən = ∅                       t’ut

Букв.: тот твой отец, та твоя мать.

‘Ах ты такой-сякой!’ (ругательство)

Ултьэма мойэ^та йауедэм [Волкова, Соловар, 2018. С. 168].

уљть=əм=а                          мойəԓ=та           йӑӈӄ=ԓ=əм племянница=POSS.1SG.SG=DAT      гостить=INF        ходить=PR=SUBJ.1SG

‘К племяннице в гости съезжу.’

Это явление для терминов родства и свойства отмечает также Л. Хонти [Honti, 1977]. В наших материалах целенаправленно проверялось оформление лично-притяжательными аффиксами термина воу ‘зять’, в котором все информанты последовательно употребляли варианты с гласным неполного образования ə , отклонений не наблюдалось.

  • б)    По особому правилу образуются лично-притяжательные формы от слова нэ ‘женщина’. По-видимому, только в данном слове и его производных основа оканчивается на гласный э . В лично-притяжательных формах происходит закономерное чередование корневого гласного э / и , в исходе основы восстанавливается согласный у , к которому и присоединяются личнопритяжательные аффиксы: ниу=эм ‘моя женщина’, ниу=э ( н ) ‘твоя женщина’. Во всех диалектах хантыйского языка представлено аналогичное усечение конечного согласного основы в форме именительного падежа и его наличие во всех прочих косвенных формах.

  • 1.2.    Неодносложные основы.

В некоторых типах неодносложных основ сохраняются те же закономерности чередования гласных и выбор варианта лично-притяжательного аффикса, что и в односложных основах. В других действуют особые правила.

  • 1.2.1.    Неодносложные основы на согласный.

    • 1.2.1.1.    В двусложных основах с гласным полного образования в первом слоге и гласным э неполного образования во втором действуют те же правила, что и для односложных основ:

  • а)    если в первом слоге краткий или сверхкраткий гласный, то в аффиксе употребляется гласный а . При этом в основах типа СV-CəC редуцированный гласный выпадает, а в основах типа СVC-СəC редуцированный гласный сохраняется (эта закономерность для редуцированного гласного актуальна и для корней с другими гласными полного образования), например:

    Слово

    POSS.1SG.SG

    POSS.2SG.SG

    кəӽəн ‘пуговица’

    кэ^н=ам

    кэ^н=а ( н )

    кӱйəп ‘бубен’

    куйп=ам

    куйп=а ( н )

    йăвəн ‘река’

    йавн=ам

    йавн=а ( н )

    кӱчӽəр ‘бурундук’

    кучуэр=ам

    кучуэр=а ( н )

  • б)    если в первом слоге представлен долгий гласный верхнего подъема и , ы или у , то в аффиксе гласный э , например:

Слово

POSS.1SG.SG

POSS.2SG.SG

мухəԓ ‘печень’

муху=эм

муху э ( н )

ӄумпəт ‘волна’

уумпт эм

уумпт=э ( н )

При произнесении данной формы группа губно-губных согласных мп упрощается, структура слога соответствует формуле CVC-CVC.

  • в)    если в корне долгий гласный неверхнего подъема, то он чередуется с соответствующим ему долгим гласным верхнего подъема, а в аффиксе используется гласный э неполного образования, например:

    Слово

    POSS.1SG.SG

    POSS.2SG.SG

    васəӽ ‘утка’

    вису=эм

    вису эн

    њаԓəм ‘язык’

    №И^М=ЭМ

    №И^М=ЭН

    ҷамəҷ ‘болотный мох’

    чимч эм

    чимч эн

    ҷэвəр ‘заяц’

    ^ивр=эм

    чивр эн

    №ОрЭ^ ‘хрящ’

    №ур^=эм

    №уру=эн

    епэт ‘волосы’

    упт=эм

    упт=эн

    поукэу ‘лопатка’

    пуукэр эм

    пуукэр эм

  • 1.2.2.    Неодносложные основы на гласный.

    • 1.2.2.1.    Основы на i принимают аффиксы с гласным э , при этом конечный гласный основы i усекается, например:

      Слово

      POSS.1SG.SG

      POSS.2SG.SG

      вурӈи ‘ворона’

      вуру=эм

      вУРУ=э ( н )

      кӱвəли ‘колокольчик’

      кувэл=эм

      кувэл=э ( н )

      иӓтəрӈи ‘тетерев’

      иатэру эм

      иатэру =э ( н )

      ави ‘девочка, дочь’

      ав=эм

      ав=э ( н )

      ики ‘мужчина, муж’

      ик=эм

      ик=э ( н )

      мăњи ‘младший брат’

      ма№=эм

      ма№=э ( н )

    • 1.2.2.2.    Неодносложные основы типа СVCə с кратким гласным в первом слоге и редуцированным во втором открытом слоге принимают аффиксы с гласным а , при этом конечный гласный основы э усекается, например:

      Слово

      POSS.1SG.SG

      POSS.2SG.SG

      ӓԓə ‘крышка’

      ау ам

      ау а ( н )

      кӑрə ‘место’

      уар=ам

      уар а ( н )

      ӄɵ̆ рə ‘покрышка’

      уёр ам

      уер=а ( н )

      кӱсə ‘обруч, дуга’

      кус=ам

      кус=а ( н )

    • 1.2.2.3.    К двухсложным основам с любыми гласными полного образования типа СV-CVC и CVC-CVC присоединяются аффиксы с гласным э , причем различий по подъему или долготе / краткости не наблюдается, например:

      Слово

      POSS.1SG.SG

      POSS.2SG.SG

      ныпэк ‘бумага’

      ныпэк=эм

      ныпэк=э ( н )

      њэврэм ‘ребенок’

      №эврэм=эм

      №эврэм=э ( н )

      ԓɵпас ‘лабаз’

      уепас=эм

      уепас=э ( н )

      кӱнӌип ‘расческа’

      кунуип=эм

      кунуип=э ( н )

      ӄɵ̆ рас ‘образ’

      уе>рас=эм

      уёрас э ( н )

      пəсан ‘стол’

      пэсан=эм

      пэсан=э ( н )

      йӓрок ‘катушка ниток’

      йарок=эм

      йарок=э ( н )

      йӓрнас ‘платье’

      йарнас=эм

      йарнас=э ( н )

      пайуау ‘крыло’

      пайуау=эм

      пайуау=э ( н )

  • 2.    Правила для форм 1-го лица мн. ч. обладателя.

В заимствованном слове кешка ‘кошка’ представлен нетипичный для хантыйского языка исход основы с гласным а. При образовании лично-притяжательных, числовых и падежных форм между корнем и суффиксом появляется согласный у (ср. аналогичный процесс для существительного нэ ‘женщина’):

Слово

POSS.1SG.SG

POSS.2SG.SG

кешка ‘кошка’

кешкауэм

кешкау э ( н )

Чередование гласных в лично-притяжательных аффиксах в разных говорах хантыйского языка распространяется на разный круг форм. В тром-аганском говоре варьирование типично только для форм 1-го и 2-го лица ед. ч. обладателя, тогда как в форме 1-го лица мн. ч. обладателя для любых типов корневых гласных употребляется один и тот же суффикс, представленный двумя алломорфами - =ив и =ыв , например: мил ив ‘наша шапка’, рыт=ыв ‘наша лодка’, №ур=ив ‘наши вожжи, наша веревка’, кум=ив ‘наш амбар’, пён=ыв ‘наша мордушка’, рик=ив ‘наша мука’, ^ут=ив ‘наш дом’, ад=ив ‘наша крышка’, пэсан=ыв ‘наш стол’, йарок=ив ‘наша катушка ниток’ и т. д.

В некоторых говорах невариативный лично-притяжательный аффикс 1-го лица мн. ч. обладателя выступает в других огласовках - =эв или =ув .

В юганском говоре губно-губному в в данной позиции соответствует согласный, близкий по акустическим признакам к ӽ . В речи жителей и уроженцев Малого Югана посессивный показатель 1-го л. мн. ч. представлен вариантами =эу и =у^ , распределение которых еще предстоит уточнить.

В речи жителей и уроженцев Большого Югана зарегистрировано также варьирование гласных в формах 1-го лица мн. ч. обладателя: в аффиксе используется тот же гласный, что и в формах единственного числа. Соответственно, лично-притяжательный аффикс 1-го лица мн. ч. обладателя представлен вариантами =а^ , =э^ , =ау (табл. 5).

Таблица 5

Фрагмент лично-притяжательной парадигмы существительных сургутского диалекта хантыйского языка для единственного числа обладаемого

Table 5

Fragment of the Personal-Possessive Noun Paradigm of the Surgut Dialect of the Khanthy Language for the Singular Forms of the Possessed

Лексема

Лично-притяжательные формы единственного числа обладаемого

1-е л. ед. ч. обладателя POSS.1SG.SG

2-е л. ед. ч. обладателя POSS.2SG.SG

1-е л. мн. ч. обладателя POSS.1PL.SG

Юганский говор (р. Большой Юган)

Тром-аганский говор

Другие варианты

сɵ̆ӽ ‘шкура’

соу ам

соу а

сеу= ау

соу ив

‘моя шкура’

‘твоя шкура’

‘наша шкура’

‘наша шкура’

= э^

рыт ‘лодка’

рыт= эм

рыт= э

рыт= эв

рыт= ив

= эв

‘моя лодка’

‘твоя лодка’

‘наша лодка’

‘наша лодка’

= ув

уот ‘дом’

уут= эм

уут эн

уут эв

уут ив

уу

‘мой дом’

‘твой дом’

‘наш дом’

‘наш дом’

Экспериментальные данные

Верификация данных, полученных на слуховом уровне, была проведена методами экспериментальной фонетики. Аффиксальные гласные в сургутском диалекте отличаются значительной количественной и качественной редукцией и не всегда могут быть однозначно зафиксированы на слух. По этой причине представляется важным проверить предложенную систему транскрипций экспериментальными методами.

Покажем количественные и качественные характеристики гласных в притяжательных аффиксах первого и второго лица единственного числа обладателя при единственном числе об-ладаемого по данным, полученным от двух информантов – носителей юганского и тром-аганского говоров.

Юганский информант – женщина, уроженка с. Угут, работает в культурно-досуговом центре; данные записаны в с. Угут во время экспедиции 2019 г. Тром-аганский информант – женщина, проживает на р. Ортъягун; данные получены в д. Русскинская во время экспедиции 2018 г.

Исследуемые словоформы были записаны в изолированном произношении в составе словарных списков объемом 130 лексем с частичным озвучиванием морфологической парадигмы. Дикторы получали русскоязычные стимулы и должны были произнести хантыйский эквивалент. В настоящем исследовании проанализировано сто аффиксальных гласных звуков, записанных в притяжательных формах различных лексем.

Аудиозаписи были сегментированы и аннотированы в программе Praat 1 на основе слухового и спектрального анализа. Акустический анализ и дальнейшая статистическая обработка данных осуществлялись с использованием корпусной системы Emu-SDMS [Winkelmann et al., 2017] и языка R.

На рис. 1 и 2 приводятся данные, полученные от носителя юганского говора.

Рис. 1. Гласные звуки притяжательного аффикса по данным носителя юганского говора: количественные характеристики Fig. 1. Vowels of Possessive Affixes

According to Yugan Subdialect Speakers: Quantitative Characteristics

F2

Рис. 2. Гласные звуки притяжательного аффикса по данным носителя юганского говора: качественные характеристики Fig. 2. Vowels of Possessive Affixes

According to Yugan Dialect Speakers: Qualitative Characteristics

На рис. 1 представлены данные о длительности гласных. Каждая точка показывает отдельное произнесение. Расположение точки по вертикальной оси соответствует абсолютной длительности аффиксального гласного, измеренной в миллисекундах. Прямоугольные фигуры, наложенные сверху, характеризуют пределы варьирования.

По признаку длительности противопоставляются редуцированный гласный ɘ и гласные полного образования а , e . В единичном случае был зафиксирован гласный ʊ . Наибольшая длительность гласных полного образования (более 120 мс) зафиксирована в позиции абсолютного конца, т. е. в аффиксах 2-го лица обладателя a , e , не имеющих конечного n . Звук ɘ в соответствующей позиции не представлен. В закрытых слогах (в аффиксах 1-го лица обладателя) гласные полного образования сокращаются и по длительности сопоставимы с гласным ɘ . Несмотря на эту зону пересечения, гласный ɘ в среднем реализуется более кратко и имеет оттенки длительностью менее 75 мс, которые не характерны для гласных полного образования.

На рис. 2 приводятся данные о тембрах аффиксальных гласных. Каждая буква на графике обозначает отдельное произнесение соответствующего гласного. Положение буквы на графике соответствует формантам – резонансным частотам в спектре гласного, вычисленным методикой линейного предсказания речи с использованием языка R (функция forest из пакета wrassp). Частота первой форманты (F1, Гц) является коррелятом подъема, частота второй форманты (F2, Гц) – коррелятом ряда и огубленности. Положение точек на графике соответствует расположению гласных по рядам и подъемам.

Судя по данным первой и второй формант, гласный a реализуется в среднем ряду в средне-нижнем и нижнем подъемах. Гласный зафиксирован в следующих формах:

  •    в аффиксах существительных с кратким нечередующимся корневым гласным: ма сӓм=ам ‘мой глаз’, нӱӈ сӓм=а ‘твой глаз’; ма рӑӄ=ам ‘мой жир’, нӱӈ рӑӄ=а ‘твой жир’; ма лӱк=ам ‘мой глухарь’, нӱӈ лӱк=а ‘твой глухарь’; ма ԓəй=ам ‘мой черпак’; ма сɵ̆ ԓ=ам ‘моя

кишка’, нуу сёу=а ‘твоя кишка’; ма уёр=ам ‘мое болото’, нуу уёр=а ‘твое болото’; ма кот=ам ‘моя рука’, нуу кот=а ‘твоя рука’; ма сёу=ам ‘моя кожа’, нуу сёу=а ‘твоя кожа’; ма суй=ам ‘мой звук’; ма сав=ам ‘моя коса’, нуу сав=а ‘твоя коса’; ма мас=ам ‘моя корова’, нуу мас=а ‘твоя корова’; нуу уэу=а ‘твой хвост’;

  •    в формах существительного ԓɵв ‘круг’, где вопреки общей закономерности информант образовал притяжательную форму без чередования долгого корневого гласного: ма уев=ам ‘мой круг’, нуу уев=а ‘твой круг’ (ожидались чередование в корне и другие варианты аффиксов: ма уув=эм ‘мой круг’, нуу уув=эн ‘твой круг’).

Фонема e реализуется как передний гласный среднего подъема. Данный гласный зафиксирован в следующих случаях:

  •    в формах с долгим верхним гласным в корне, который не подвержен чередованию: ма ныр эм ‘моя обувь’, нуу ныр э ‘твоя обувь’ ( ныр ), ма ууу=эм ‘мой рот’, нуу ууу=э ‘твой рот’ ( ууу ); ма нур=эм ‘мои вожжи’ ( нур ); ма ууй=эм ‘мой наперсток’, нуу ууй=э ‘твой наперсток’ ( ууй ); ма рыт=эм ‘моя лодка’, нуу рыт=э ‘твоя лодка’ (рыт ); ма уын=эм ‘моя болезнь’, нуу уын=э ‘твоя болезнь’ ( уын ); ма нипэк=эм ‘моя бумага’ ( нипэк );

  •    в формах существительного кэњ ‘песец’, где, вопреки закономерности, чередования неверхнего долгого гласного не происходит: кэн=эм ‘мой песец’ (ожидалось: ма кин=эм ‘мой песец’, нуу кин=э ‘твой песец’; такие варианты зарегистрированы в речи других информантов);

  •    в формах существительного вёнтэри ‘выдра’ с неодносложной основой на гласный и : ма вёнтэр=эм ‘моя выдра’, нуу вёнтэр=эн ‘твоя выдра’.

Фонема ɘ отличается низким значением F1, что свидетельствует о закрытом произношении. Параметр F2 имеет здесь высокую вариативность и в значительной степени обусловлен левым консонантным контекстом. Так, крайне передний оттенок, близкий к е , зафиксирован в форме нуу пий=эн ‘твоя куча’ в позиции после среднеязычного согласного. Наоборот, наиболее отодвинутые в задний ряд оттенки встречаются после заднеязычных.

Фонема ɘ зафиксирована в следующих случаях:

  •    в формах с долгим неверхним гласным, который в притяжательной форме заменяется на верхний:

уор ‘озеро’ - ма уур=эм ‘мое озеро’, нуу уур=эн ‘твое озеро’;

рак ‘мука’ - марик=эм ‘моя мука’;

пай ‘куча’ - нуу пий=эн ‘твоя куча’;

вон ‘плечо’ - ма вун=эм ‘мое плечо’, нуу вун=эн ‘твое плечо’;

уор ‘бык’ - ма уур=эм ‘мой бык’, нуу уур=эн ‘твой бык’;

уон ‘царь’ - ма уун=эм ‘мой царь’, нуу уун=эн ‘твой царь’;

лот ‘яма’ - ма лут=эм ‘моя яма’, нуу лут=эн ‘твоя яма’;

оч ‘баран’ - мауч=эм ‘мой баран’, нуу уч=эн ‘твой баран’;

ноу ‘стрела’ - ма нуу=эм ‘моя стрела’, нуу нуу=эн ‘твоя стрела’,

  •    в формах существительного воу ‘зять’ вопреки общему правилу для кратких гласных.

Отдельно необходимо упомянуть лексему лэк ‘дорога’, в формах которой отмечается у -образный гласный ʊ . По своим количественным и спектральным характеристикам он соответствует реализациям фонемы ɘ и, вероятно, является еще одним ее оттенком. Интересна позиция появления этого звука. В словаре Н. И. Терёшкина для данной лексемы фиксируется в исходе основы редкий огубленный заднеязычный k o , фонологический статус которого не вполне ясен. По-видимому, аномалия в суффиксальном гласном объясняется консонантным окружением и может быть отражением лабиовелярного характера k .

На рис. 3 и 4 приводятся аналогичные данные для информанта – носителя тром-аганского говора.

Инвентарь аффиксальных гласных в юганском говоре, их качественные и количественные характеристики в целом соответствуют данным по тром-аганскому говору. Отметим следующие отличия.

Рис. 3. Гласные звуки притяжательного аффикса по данным носителя тром-аганского говора: количественные характеристики Fig. 3. Vowels of Possessive Affixes

According to Trom-Agan Subdialect Speakers: Quantitative Characteristics

Рис. 4. Гласные звуки притяжательного аффикса по данным носителя тром-аганского говора: качественные характеристики Fig. 4. Vowels of Possessive Affixes

According to Trom-Agan Subdialect Speakers: Qualitative Characteristics

Во-первых, в речи данного информанта в ряде форм с кратким корневым гласным, где ожидается а , реализуется передний закрытый гласный, по формантным характеристикам совпадающий с е. Это явление зафиксировано в таких формах, как ма вёй=ам ‘мой жир’, ма уэй=ам ‘мой черпак’, ма суй=ам ‘мой шум’, т. е. в позиции после среднеязычного согласного, и не характерно для других позиций. Таким образом, после согласного й варианты аффикса =ам у отдельных дикторов могут иметь позиционное неразличение. В речи других информантов, наоборот, долгий гласный аффикса перетягивает на себя ударение и на фоне краткого гласного корня звучит более отчетливо.

Во-вторых, в некоторых формах гласный аффикса артикулируется неотчетливо, за счет этого на месте аффиксального согласного реализуется слоговой сонорный. Такое явление зафиксировано в формах ма вут=эм ‘мой ветер’ ( вот ‘ветер’), ма №уу=эм ‘моя стрела’ ( №о^ ‘стрела’), где в корне представлен долгий неверхний гласный, чередующийся с верхним. Вероятно, здесь можно говорить о вариативной нулевой реализации фонемы /э/ после основ на глухой согласный.

В-третьих, в форме ма еууэм ‘моя смола’ закономерного чередования корневого гласного не отмечается, но употребляется аффиксальный гласный, близкий по своим характеристикам к з .

Таким образом, экспериментальные данные подтверждают противопоставление трех серий притяжательных аффиксов: =эм / =эн , =эм / ( н ), =ам / ( н ). Тембральные признаки позволяют разграничить реализации различных фонем и подтвердить предполагаемую дистрибуцию морфов. Так, после основ с кратким гласным закономерно употребляются аффиксы =ам / ( н ) (исключение составляет лексема воу ‘зять’); после основ на гласный и основ с долгим верхним гласным - =эм / ( н ). После основ с долгим неверхним гласным корня закономерно используется =эм / =эн , если есть чередование в корне. При его отсутствии наблюдаются различные отклонения в огласовке аффикса.

Выводы

Фонологическая система сургутского диалекта хантыйского языка представлена богатым набором гласных, включающим несколько огубленных гласных разного подъема, противопоставленных дополнительно по долготе / краткости: о , е , е , о , у , у . Их разграничение на слух представляет определенные сложности, но и экспериментальные методики тоже не всегда дают однозначный результат, так как реализации данных фонем варьируют в широких пределах. Закономерности лично-притяжательного оформления имен существительных служат дополнительным средством дифференциации корневых гласных. Ср. образование лично-притяжательных форм от слов, представляющих минимальные фонологические пары.

Очень отчетливым становится противопоставление лично-притяжательных форм с корневыми гласными у и у : при присоединении аффикса с гласным а к корню с кратким гласным у ударение перемещается на второй слог, ср.:

Долгий гласный в корне

Краткий гласный в корне

тувэр ‘хвоя’ - тувр=эм ‘моя хвоя’

тувэр ‘гнилушка’ - тувр=ам ‘моя гнилушка’

ууу ‘рот’ - ууу=эм ‘мой рот’

ууу ‘сажень’ - ууу=ам ‘моя сажень’

луй ‘наперсток’ - луй=эм ‘мой наперсток’

луй ‘гной’ - луй=ам ‘мой гной’

Аналогично противопоставляются долгие о и е кратким о и о , ср.:

Долгий гласный в корне

Краткий гласный в корне

уор ‘бык’ - уур=эм ‘мой бык’

уер ‘болото’ - уер=ам ‘мое болото’

уот ‘дом’ - уут=эм ‘мой дом’

кот ‘рука’ - кот=ам ‘моя рука’

оу ‘овца’ - уу=эм ‘моя овца’

еу ‘чага’ - еу ам ‘моя чага’

В результате возникают серии близких по звучанию форм, ср.: ԓой ‘палец’ ‒ ԓуй= ə м ‘мой палец’; ԓуй ‘наперсток’ ‒ ԓуй= э м ‘мой наперсток’. Пара ԓуй= ə м ‘мой палец’ ‒ ԓуй= э м ‘мой наперсток’ позволяет разграничить гласный полного образования э и гласный неполного образования ə .

В некоторых случаях отмечается вариативность при образовании лично-притяжательных форм от основ с огубленным гласным среднего подъема ɵ . От слова ӄɵр ‘просека’ зарегистрированы формы ӄɵр=эм (по типу гласных верхнего подъема), ӄур=əм (по типу гласных нижнего подъема), а также неясные произнесения типа ӄɵр=?м , в которых можно подозревать суффикс с гласным неполного образования ə без чередования в корне. Подобные случаи требуют тщательного инструментального исследования на репрезентативной выборке.

В опубликованных текстах на сургутском диалекте хантыйского языка наблюдается широкое варьирование в огласовке лично-притяжательных аффиксов. Приведем лишь некоторые из многочисленных примеров, которые могут быть связаны либо с различиями по говорам, либо с неустойчивой графической фиксацией и отсутствием орфографических справочников. Вариант лично-притяжательного суффикса с редуцированным гласным =əм (POSS.1SG.SG) и (POSS.2SG.SG) в слове ӓви ‘девочка’ при ожидаемом =эм и соответствует наблюдениям Л. Хонти [Honti, 1977] для пимского говора, где фиксируется редуцированный на месте гласного полного образования:

ma nüŋ ӓwə wŏsəm. [Csepregi, 1998. С. 52]

‘Если так, то ты не моя дочь.’

Таким образом, лично-притяжательные аффиксы имен существительных сургутского диалекта хантыйского языка 1-го и 2-го лица единственного числа и непоследовательно для разных говоров 1-го лица множественного числа (при единственном числе предмета) представлены несколькими алломорфами: 1SG.SG ‒ =əм / =эм / =ам ; 2SG.SG ‒ =əн / ( =эн ) / ; 1PL.SG ‒ (?) =əв / =эв / =ив / =ув / =ав и соответствующие последним варианты с согласным ӽ вместо в . При присоединении лично-притяжательных аффиксов в ряде корней происходит чередование гласных. Выбор алломорфа и наличие / отсутствие чередования зависит от характера гласного корня. В корнях с краткими гласными чередования не происходит, употребляются аффиксы с гласным нижнего подъема =ам (1SG.SG) и в форме именительного падежа и =ан во всех остальных формах (2SG.SG).

При присоединении лично-притяжательных аффиксов к корням с долгими гласными гласные нижнего подъема меняются на соответствующие им по ряду гласные верхнего подъема. После корней с долгими гласными верхнего подъема используются варианты аффиксов =эм (1SG.SG) и / =эн (2SG.SG), чередования не происходит, так как продвижение гласного далее вверх невозможно.

После основ с долгим неверхним гласным корня используются аффиксы =əм (1SG.SG) и =əн (2SG.SG), в корне происходит чередование.

Наблюдаются отдельные отклонения от данного правила: в корнях с долгими гласными среднего подъема описываемые процессы могут происходить либо по типу для гласных верхнего подъема, либо по типу для гласных нижнего подъема; к терминам родства и свойства (типа существительного вӧӈ ‘зять’ с кратким гласным в корне) вместо ожидаемых аф- фиксов с гласным а присоединяются аффиксы с редуцированным гласным ə, типичные для корней с долгими гласными верхнего подъема.

Список литературы Чередование гласных в корнях и лично-притяжательных аффиксах имен существительных в сургутском диалекте хантыйского языка

  • Волкова А. Н., Соловар В. Н. Хантыйско-русский тематический словарь (сургутский диалект) / Отв. ред. З. С. Рябчикова. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2018. 212 с.
  • Ли П. И., Тимкин Т. В. Проблема диалектной принадлежности полевых материалов по хантыйскому языку с реки Тромъеган // Документирование языков и диалектов коренных малочисленных народов России: Тез. докл. междунар. науч. конф. СПб.: ИЛИ РАН, 2019. С. 44-47.
  • ТерёшкинН. И. Очерки диалектов хантыйского языка. Часть первая. Ваховский диалект. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1961. 205 с.
  • Терёшкин Н. И. Словарь восточно-хантыйских диалектов. Л.: Наука, 1981. 544 с.
  • Хонти Л. Хантыйский язык // Языки мира. Уральские языки / Под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Наука, 1993. С. 300-319.
  • Чепреги М. Сказки и рассказы сургутских ханты: Фольклорный сборник / Под ред. А. С. Песиковой; пер. на рус. Т. А. Ефремовой, А. С. Песиковой. Тюмень: Формат, 2015. 118 с.
  • Чепреги М. Сургутский диалект хантыйского языка / Под ред. Н. Б. Кошкаревой; ред. хантыйского текста А. С. Песикова; пер. на рус. Т. А. Ефремова. Ханты-Мансийск: Печатный мир г. Ханты-Мансийск, 2017. 275 с.
  • Csepregi M. Szurguti osztják chrestomathia. Szeged, 1998, Suppl. 6: Studia uralo-altaica.
  • Filchenko A. Aspects of the Grammar of Eastern Khanty. Tomsk, TSPU-Press, 2010, 536 p.
  • Helimski E. Umlaut in Diachronie - Ablaut in Synchronie: Urostjakischer Umlaut und ostjakischer Ablaut. In: Problemy izucheniya dal'nego rodstva yazykov na rubezhe tret'ego tysyacheletiya. Doklady i tezisy nauchnoi konferentsii 29 maya - 2 iyunya 2000 g. [Issues of Research of Distant Relations between Languages at the Dawn of Third Millennium. Reports from the Academic Conference, May 29 - June 2, 2000]. Moscow, 2000, p. 194-200.
  • Honti L. Beobachtungen über die Laut- und Formenlehre gegenwärtiger Surguter Mundarten der Ostjakischen. Acta Linguistica Academiae Scientiarium Hungaricae, 1977, no. 27, p. 271-286.
  • Paasonen H., Vértes E. Ostjakische grammatikalische Aufzeichnungen nach den Dialektenan der Konda und am Jugan. Journal de la Société Finno-Ougrienne, 1963, no. 66, p. 73-77.
  • Winkelmann R., Harrington J., Jänsch K. EMU-SDMS: Advanced speech database management and analysis in R. Computer Speech & Language, 2017, vol. 45, p. 392-410.
Еще