Деепричастные формы с показателями =n, =а в тувинском языке
Автор: Шамина Людмила Алексеевна
Журнал: Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология @historyphilology
Рубрика: Языкознание
Статья в выпуске: 2 т.12, 2013 года.
Бесплатный доступ
Рассматриваются морфологические средства выражения разнообразных аспектуальных значений: немногочисленные синтетические (=ывыт) и целый ряд аналитических форм, определяющих ситуацию с точки зрения характера ее протекания во времени.
Деепричастие, аспектуально-таксисные формы, способы глагольного действия, вид, аспект
Короткий адрес: https://sciup.org/147218721
IDR: 147218721
Текст статьи Деепричастные формы с показателями =n, =а в тувинском языке
Аспектуальные, модальные и другие характеристики действий в тюркских языках Южной Сибири (ТЯЮС) передаются как с помощью определенных аффиксов, которые занимают в словоформе позицию, предшествующую собственно-грамматическим аффиксам (отрицание, причастно-временные аффиксы), так и с помощью специальных синтетических и аналитических форм и конструкций.
Относительная бедность аффиксальных способов выражения значений этого типа компенсируется широким использованием аналитических форм, которые образуются с помощью вспомогательных глаголов, сочетающихся либо с деепричастной формой смыслового глагола, либо с чистой основой.
О глагольном аспекте в ТЯЮС и тувинском
Из всех категорий тюркского глагола самую большую дискуссию вызывает выделение вида (аспекта). Простое проецирование понятия категории вида из европейской грамматической традиции и применение термина «вид» к тюркским аспектуальным формам оказалось не совсем удачным.
Более того, одновременное существование некогда синонимичных терминов «аспект» и «акционсарт», а также термина «вид», не внесло ясности в разрешение этой проблемы. Смешение понятий достигло критической точки, и целый ряд ведущих аспектологов в 70-е гг. выдвинул свои предложения по ликвидации аспектологической «вавилонской башни» [Плунгян, 2000. С. 293].
Как известно, важнейшим условием существования любой грамматической категории является ее морфологическая выраженность. В тюркских языках имеются различные средства выражения разнообразных аспектуальных значений: немногочисленные синтетические (в тувинском - это форма на = ывыт ; в хакасском языке - = ыбыс=/=1б1с= ) и целый ряд аналити-
Работа выполнена при финансовой поддержке Программы Президиума РАН «Традиции и инновации в истории и культуре». Направление 4 «Тексты традиционной культуры в перспективе культурной эволюции»; проект «Пути развития младописьменных языков Сибири и Дальнего Востока и их отражение в фольклоре и художественной литературе».
ISSN 1818-7919. Вестник НГУ. Серия: История, филология. 2013. Том 12, выпуск 2: Филология
ческих форм, определяющих ситуацию с точки зрения характера ее протекания во времени (длительности, повторяемости, результативности); имеются глаголы определенных семантических групп (аспект тесно связан с семантикой исходной глагольной лексемы).
Аспект (вид) может изучаться и изучается путем сопоставления этой категории в разных – родственных и неродственных – языках и в отдельно взятом языке. Актуальные вопросы теории вида, проблемы семантики вида с позиций разных школ современной лингвистики, типологии вида, проблемы вида в связи с контекстом высказывания, структурой текста и синтаксической структурой предложения представлены в трех томах трудов аспектологического семинара МГУ [Труды аспектологического семинара…, 1997]. Типологические воззрения на категорию вида (аспекта) конца 90-х гг. XX столетия, важнейшие вопросы славянской и общей аспектологии отражены в коллективной монографии по типологии вида [Типология вида…, 1998].
-
В. А. Плунгян тюркские языки назвал языками с «полиаспектными системами» [2000. С. 303]. Со времени составления первых грамматик по тюркским языкам, в которых либо отрицалось наличие вида, либо описывались те или иные значения русских видов, прошло много времени. Появились новые исследования по тюркской аспектологии, дающие основание выделять аспект как отдельную категорию со своими средствами выражения.
Синтетические аспектуальные формы . Тувинский аффикс = ывыт - показатель «завершенного вида» [Исхаков, Пальмбах, 1961. С. 410] и хакасский = ыбыс=/=1б1с= [ГХЯ, 1975. С. 184] соответствуют алтайскому глаголу ий = ‘посылать’. В алтайском языке этот глагол используется как вспомогательный в составе аналитической конструкции (АК), сочетаясь с деепричастиями. В современном тувинском языке глагол ыт= ‘посылать’, в отличие от названных языков, употребляется в АК только в роли первого компонента – самостоятельного глагола.
-
(1) Орукта машина ыдып олур (ТРС, 1968. С. 592).
орук=та машина=Ø ыд=ып олур=Ø дорога=LOC машина=NOM мчаться=CV сидеть=PrP.3Sg
‘По дороге машина мчится.’
Как вспомогательный глагол ыт= сохраняется в аффиксе завершенного вида = выт (= пт, =п ), который представляет собой результат синтезации деепричастного показателя знаменательного глагола и вспомогательного глагола ыт= : номчувуттум < номчуп + ыт=ты+м ‘я быстро прочитал’.
-
(2) Шалыц хар хыраа чыгадыр дYЖYпкен (Уйгу, Мт, 1989. С. 141).
шалың= Ø хар= Ø хыраа= Ø чыга=дыр роса=NOM снег=NOM иней=NOM подходить.к.концу=CAUS дүж=үп=кен падать=PFV=PP
‘Выпала роса.’
Аспектуальные значения могут выражаться другими морфологическими средствами: показателем многократности на = кыла , различными лексическими показателями, обстоятельствами времени, меры и степени.
-
(3) Оолдарны^ туразыны^ улуу аажок , ойтур шашкылапкы дег (Анк.).
Оол=дар=ның парень=PL=GEN
тура=зы=ның высокомерие=POSS.3PL=GEN улу=у великий=POSS.3Sg шаш=кыла=п=кы бить=ITER= PFV=POT
аажок очень. PREV дег
ойтур на обе лопатки
‘Парни настолько наглые, что хочется их побить.’
Здесь АК шаш=кыла=п=кы дег ‘поколотить’ образована от глагола шаш= ‘ударять’, =кыла - показатель многократности, =п - синтезированная форма показателя завершенности действия =ывыт от глагола ыт =, =кы дег - причастие возможности.
Аналитические аспектуальные формы и конструкции . Изучение аспектологических проблем по отношению к тюркским языкам было связано, в первую очередь, с необходимостью интерпретировать семантику и определить грамматический статус аналитических глагольных сочетаний. Именно аналитические формы и конструкции, выражающие различные способы глагольного действия (СГД), в тюркских языках оказались наиболее изученными [На-силов, 1989; Оралбаева 1971; Тумашева 1986; Шенцова 1997]. Термин СГД «удобен для описания аспектуальных свойств глаголов тех зыков, в которых нет грамматической категории вида и слабо представлены морфемно характеризованные аспектуальные разряды» [Теория функциональной грамматики…, 1987. С. 64].
Не вступая в теоретический спор о категории вида в тюркских языках, мы говорим о существовании в этих языках функционально-семантической категории, представляющей характеристики протекания действия. Пользуясь общим понятием «аспектуальность», объединяем в нем вид, способы действия, неглагольные лексические и синтаксические показатели способов глагольного действия. Содержанием категории аспектуальности является характер протекания действия, а выражением – морфологические, словообразовательные и лексические средства при участии некоторых синтаксических элементов предложения.
Морфологическая база аспектуальности
Базовыми компонентами конструкций, выражающих СГД, являются деепричастия и вспомогательные глаголы.
Вспомогательные глаголы . В образовании СГД возможно использование более 20 вспомогательных глаголов. Самую многочисленную группу составляют глаголы движения и перемещения в разных сферах (физической, социальной и т. п.): ал = ‘брать’, бер = ‘давать’, бар = ‘идти, ехать, отправляться’, душ= ‘падать’, каг = ‘оставлять’, ‘класть’, кел = ‘приходить, приезжать’, кир = ‘входить’, сал = ‘класть, ставить’, сок= ‘бить’, тырт = ‘тащить’, ун = ‘выходить’, халы = ‘прыгать’, хон= ‘приземляться’, чор = ‘идти’, шап= ‘бить’.
Вторая группа представлена глаголами, характеризующими определенный способ нахождения в пространстве - глаголы позиции: олур = ‘сидеть’, тур = ‘стоять’; чыт = ‘лежать’. Грамматический статус и семантика аналитических конструкций «знаменательный глагол + один из глаголов позиции» олур = ‘сидеть’, тур = ‘стоять’; чыт = ‘лежать’ и глагол движения чор = ‘ходить’ рассматривались нами ранее [Шамина, 2008]. Эти конструкции представлены во всех тюркских языках, и известно, что ими передается аспектуальная семантика длительности обозначаемого действия.
Третью группу составляют глаголы с модальной семантикой возможности: бол = ‘мочь’, чада= ‘не мочь’, шыда= ‘мочь’, бил = в значении ‘мочь’ и глагол кер= ‘видеть’ в двух значениях: гоноратива и пробного действия.
Деепричастия . Класс деепричастий в современной лингвистике предстает как широкий, внутренне богатый класс инфинитных предикатов, разные разряды которого характеризуются своими морфологическими и конструктивными свойствами. Деепричастная система тувинского языка представлена шестью формами: = а , = п , = кала , =пайн , =пышаан , =гаш = . Кроме собственно деепричастий, в нее включаем и так называемые «формы косвенных наклонений»: условного на = са и предельного на = гыже , которые мы называем формами деепричастного типа.
Рассматривая особенности употребления деепричастий на = п и на = а в конструкциях, выражающих СГД, и анализируя взаимодействие семантики аффиксов с аспектуальными компонентами значения глагольной лексемы, мы определяем закономерности выбора формы деепричастия в аналитических формах и конструкциях.
Деепричастия на = п и на = а обладают базовой семантикой. Традиционно в тувиноведении основное различие в семантике показателей = п и = а определяется таксисным отношением между действиями, выражаемыми деепричастной и финитной формами глагола.
Деепричастие на =а
В «Грамматике тувинского языка» [1961. С. 324] это деепричастие называется слитным . Оно обозначает действие, которое тесно связано с главным действием. Во времени это деепричастие может сопутствовать или предшествовать главному действию, выраженному глаголом. Его основное употребление – оформление знаменательного глагола в составе АК. Вспомогательный глагол в форме на = а довольно редко встречается в АК сказуемого.
Деепричастие на = а в самостоятельной синтаксической функции употребляется только в моносубъектных конструкциях.
-
(4) Сени көре аалга кирбедим (Катанов, 1903. С. 850).
‘Видя тебя, я не зашел в аал.’
Таксисное прочтение деепричастной формы во многом зависит от акциональной характеристики глагольной лексемы. Глаголы со стативной, непредельной или слабой предельной процессной и мультипликативной семантикой могут употребляться в форме на = а со значением одновременности.
-
(5) Ол аразында ийи сыын дагны ажып чоруй барды (К-ЭК, ТК, 156).
ол ара=зы=н=да ийи сыын=Ø даг=ны этот промежуток=POSS3=INFIX=LOC два марал=NOM гора=ACC ажы=п чору=й бар=ды переваливать=CV идти=CV AUX= PASTVfin
‘В это время два марала, перевалив гору, ушли.’
-
(6) Дииң будукка ызырнып чоруй , черже аары шымбай пет дээн (CC, ЧЧ, 19).
дииң=Ø белка=NOM чер=же земля=LAT
будук=ка ызыр=н=ып чору=й ветка=DAT держаться=RFL=CV AUX=CV аары шымбай пет дэ=эн тяжело довольно AUX ON
‘Белка, еле держась на ветке, довольно тяжело шлепнулась на землю.’
Вспомогательные глаголы тур = ‘стоять’, олур =‘сидеть’, чыт =‘лежать’ вносят значение имперфективности совершаемого деепричастного действия, одновременного главному.
Такие аналитические формы, как это было отмечено еще у Н. Ф. Катанова [1903. С. 850], могут передавать и другие отношения, не чисто временные, а осложненные дополнительными оттенками семантики: следствие, цель или намерение, зависящее от главного глагола.
-
(7) Дезиг аът ээргиледип тура хүнзедим (ТРС, 1968. С. 623).
тур=а
ASP=CV
дезиг аът=Ø ээргилед=ип неуловимый конь=NOM кружить =CV хүнзе=ди=м целый.день=PASTfin=PERS1Sg
‘Целый день кружил я, чтобы поймать неуловимого коня.’
Здесь на фоновую темпоральную семантику накладывается семантика обусловленности (по какой причине провел целый день, с какой целью). Предикат главной ПЕ хүнзээр ‘проводить день, быть целый день где-либо’ требует замещения обстоятельственной валентности – указания пункта направления действия, точнее, осуществления его.
Обычно же формой на = а передается просто факт синтаксической зависимости без определенных (конкретных) содержательных отношений между действиями. Сочетание значений, обусловленных контекстом, дают ту или иную семантику конструкции, формируемой этим деепричастием.
Деепричастие на = п
Названное соединительным [ГТЯ, 1961. С. 318], это деепричастие обозначает побочное действие, обычно предшествующее действию основного глагола.
Основное значение деепричастия на = п – предшествование действию, выраженному финитной формой глагола.
-
(8) Кыштың соогу уярап , хар шылбыртыңнап чыдар апарган (Уйгу, 133).
кыш=тың соог=у уяра=п хар=Ø зима=GEN мороз=POSS3Sg унывать=CV снег=NOM шылбыртың=н=ап чыд=ар апар=ган талый=RFL=CV AUX=PrP AUX=PP
‘Зимние морозы стали уходить, и таял снег.’
Деепричастие на = п может употребляться как в моносубъектных, так и в разносубъектных конструкциях. Употребляясь в моносубъектных конструкциях, оно передает слабо дифференцируемые отношения между действием деепричастия и финитного глагола. Эти отношения можно интерпретировать как темпоральные (одновременность или следование) в зависимости от аспектуальных характеристик деепричастия.
Имперфективное значение выражается в сочетании деепричастия на = п с глаголами тур = ‘пребывать’, олур = ‘сидеть’ и чор = ‘идти’.
-
(9) Кадарчы оолчугаш дээрже көрүп каап , хойларны сүрүп чоруп олурган (Суваң, 1994. С. 4).
кадарчы=Ø пастух=NOM көр=үп смотреть=CV
оол=чугаш=Ø дээр=же мальчик=DIM=NOM небо=LAT каа=п хой=лар=ны
AUX:класть=CV овца=PL=ACC сүрү=п чор=уп олур=ган гнать=CV AUX:идти=CV ASP=PP
‘Мальчишка-пастух, смотря на небо, гнал овец.’
-
(10) Чуу-хоо дугайын чугаалажып олурлар (С., 1994).
чүү=хөө=Ø дугайын чугаала=ж=ып олур=лар разные.вещи=NOM о.POSTP говорить=RECIP=CV AUX=Pl
‘О разных вещах говорят.’
На темпоральные отношения могут накладываться различные дополнительные оттенки (целевые).
-
(11) Бис полугувус диленип , о^гулардан тылче чоруптувус 1 .
бис=Ø полуг=увус=Ø дилени=п оңгу=лар=дан мы=NOM полк=POSS1Pl=NOM искать=CV окоп=Pl=ABL тыл=че чор=упт=увус тыл=LAT идти=PFV=PERS1Pl
‘Мы, чтобы разыскать наш полк, направились от окопов в тыл.’
Условием такого осмысления, как можно заметить, является употребление глагола движения чор = ‘идти’, доминирующего над деепричастием.
Разносубъектные конструкции с деепричастием на = п передают причинные отношения между деепричастным действием и главным предикатом.
-
(12) Хем улгадып , чорук кылдынмастаан (Сат, 1982. С. 94).
хем=Ø улгад=ып чорук=Ø кылды=н=маста=ан река=NOM прибывать=CV поездка=NOM делать=RFL=PFV=PP
‘Река разлилась, трудно стало по делам ездить.’
Деепричастие на = п с глаголами тур =‘стоять’, кел =‘приходить’, бер =‘давать’, унер =‘выходить’, чор = ‘идти’ и каг = ‘оставлять’ образует конструкции, выражающие различные типы глагольной множественности: итератив, интенсив, хабитуалис.
‘Я расстрелял все патроны.’
Комплетивная семантика, образуемая так называемыми «векторными глаголами», может быть передана в сочетаниях вспомогательного глагола бар= ‘уходить’ c обеими деепричастными формами (ср.: чору й барды ‘ушел’ и канча п бардыц ‘что с тобой?’, а глагола каг = ‘оставлять’ с формой деепричастия на = п знаменательного глагола.
1 Примеры без указания на источник получены автором от информантов во время полевых исследований тувинского языка.
-
(14) Аътты чажырып кагдым (М. К., 1980. С. 83).
аът=ты конь=ACC
чажыр=ып каг=ды=м
прятать=CV AUX=PAST fin =1Sg
‘Я спрятал коня.’
С мультипликативными и слабыми предельными глаголами допустимы обе формы, но выбор почти всегда совершается в пользу деепричастия на = п .
-
(15) Ыт оожум сыйыңайнып турган (Анк.).
ыт=Ø собака=NOM
оожум тихонько
сый=ыңайн=ып визжать=RITM=CV
тур=ган
AUX=PP
‘Собака тихонько повизгивала.’
В аналитических конструкциях со вспомогательными глаголами ал =‘брать’ и бер = ‘дать’, употребляющихся для передачи значения бенефактива и рефлексивного бенефактива соответственно, обычно используется деепричастие на = п .
Тарбаган=GEN сильный рука=PL3=POSS3 я=ACC
Вера=же ид=ип бер=гилэ=эн
Вера=LAT толкать=CV BNF=ITER=PPF
‘Сильные руки Тарбагана подталкивали меня к Вере.’
Модальное значение ‘не мочь’ передается сочетанием глагола бер = с деепричастием на =а знаменательного глагола.
-
(17) Мону чивес болзуңза , даарта тура албас сен (К-Э.К., 164).
мону чи=вес бол=зу=ң=за даарта это.ACC есть=NEG быть=COND=POSS2Sg=COND завтра тур=а ал=бас сен=Ø стоять=CV AUX=NEGPrP PERS.2Sg=NOM
‘Если эту (еду) не будешь есть, то завтра не встанешь.’
Вспомогательные глаголы направления кел= ‘приходить’, кир = ‘входить’ и үнер = ‘выходить’ употребляются с деепричастием на = п .
‘Май наступил.’
Выводы
Рассмотренные деепричастия употребляются в двух синтаксических функциях: самостоятельной и зависимой (компонент АК).
Выявлено стремление деепричастий к разделению этих функций: форма на = п употребляется преимущественно в самостоятельной синтаксической функции в роли предиката зависимой деепричастной конструкции, а форма на = а – как компонент аналитической конструкции.
В составе АК распределение ролей зависит от акциональной характеристики смыслового глагола и происходит следующим образом: сильные предельные глаголы, как правило, употребляются в форме деепричастия на = п , а стативные и непредельные – в форме на = а .
Список литературы Деепричастные формы с показателями =n, =а в тувинском языке
- Исхаков Ф. Г., Пальмбах А. А. Грамматика тувинского языка: Моногр. М., 1961.
- Катанов Н. Ф. Опыт исследования урянхайского языка с указанием главнейших родственных отношении его к другим языкам тюркского корня: Моногр. Казань, 1903.
- Насилов Д. М. Проблемы тюркской аспектологии. Акциональность: Моногр. Л., 1989.
- Оралбаева Н. О. Аналитические формы глагола в современном казахском языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Алма-Ата, 1971.
- Плунгян В. А. Общая морфология: Моногр. М., 2000.
- Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис: Моногр. Л., 1987.
- Типология вида. Проблемы, поиски, решения. М., 1998.
- Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ: Моногр. М., 1997. Т. 1.
- Тумашева Д. Г. Татарский глагол: Моногр. Казань, 1986.
- Шамина Л. А. Глагольные аналитические конструкции сказуемого в тюркских языках Южной Сибири: Моногр. Новосибирск, 2008.
- Шенцова И. В. Акциональные формы глагола в шорском языке: Моногр. Кемерово, 1997.