Выражение уступительных отношений в корейском языке
Автор: Цыденова Дарима Сандановна
Журнал: Вестник Бурятского государственного университета. Философия @vestnik-bsu
Рубрика: Языкознание
Статья в выпуске: 6, 2017 года.
Бесплатный доступ
Уступительные отношения в корейском языке могут быть переданы при помощи множества различных аффиксов. Некоторые из них могут иметь как противительное, так и уступительное значение, другие - только уступительное. Два значения противопоставления и уступки различаются тем, что в значении противопоставления говорящий признает содержание зависимой предикативной единицы в качестве реального факта, уже существующего в действительности, или факт в будущем, который воспринимается говорящим в качестве реального. Если содержание зависимой предикативной единицы безотносительно к реальности факта и предполагает какое-либо действие или состояние, то в этом случае налицо значение уступки. Аффиксы -джиман, -(ы)на, -адо могут заменяться без заметного различия в значениях. Если в зависимой предикативной единице реализуется действие предполагаемое или не представляющееся возможным, употребление аффиксов -джиман и -(ы)на делает предложение неверным. Составные формы на -(ы)ль манджон и -(ы)ль джионджон также выражают уступительное значение, и здесь важно то, что говорящий делает свой выбор в пользу действия зависимой предикативной единицы. Однако предпочтение отдается говорящим не из симпатии, а из-за нежелания выбора действия главной предикативной единицы. Но встречаются случаи, когда эти уступительные аффиксы используются в качестве противительных аффиксов. В таких предложениях содержание зависимой предикативной единицы является реальным фактом, и при таком условии аффиксы выражают противопоставление. Таким образом, в корейском языке при определении значений деепричастных аффиксов значительную роль играет модальность. В зависимости от того, воспринимает ли говорящий содержание зависимой предикативной единицы в качестве реального или предполагаемого факта, признает ли его реальным или нет, выражаются разные значения.
Уступительные отношения, корейский язык, деепричастные аффиксы, модальность, восприятие говорящего, противопоставление
Короткий адрес: https://sciup.org/148183601
IDR: 148183601 | DOI: 10.18101/1994-0866-2017-6-24-30