Finnish literature in translations by V. I. Lytkin

Бесплатный доступ

The paper deals with the analysis of the translation activity of the famous Komi scientist and poet V. I. Lytkin, aimed at publishing works of Finnish literature in the Komi language. The research materials are V. I. Lytkin’s translations of the XLI Rune of “Kalevala” and the poetry of Juhana Heikki Erkko, as well as originals of translated works in Finnish. By comparing texts in two languages, the level of complience of translations with the originals is established, discrepancies and their causes are identified.

V. i. lytkin, komi translations, finnish poetry, “kalevala”, j. h. erkko

Короткий адрес: https://sciup.org/149146271

IDR: 149146271   |   DOI: 10.19110/1994-5655-2024-6-118-125

Статья научная