Функции межвариантных заимствований в художественном тексте (на материале американизмов в романах Н. Хорнби)
Автор: Ларцева Екатерина Владимировна
Журнал: Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология @vestnik-psu-philology
Рубрика: Язык, культура, общество
Статья в выпуске: 4 (24), 2013 года.
Бесплатный доступ
Статья посвящена изучению роли межвариантных заимствований как средства создания стилистического эффекта в художественном тексте. Межвариантные заимствования определяются как заимствования из одного варианта полинационального языка в другой. Анализ проводится на материале американизмов в шести романах британского писателя Н. Хорнби: «High Fidelity» (1995), «About a Boy» (1998), «How to Be Good» (2001), «A Long Way Down» (2005), «Slam» (2007), «Juliet, Naked» (2009). Выделяются следующие функции американизмов: лингвоэтнической идентификации говорящего, языковой мимикрии, стимулирования метаязыковой рефлексии, идентификации авторской эмпатии, усиления экспрессии, эмблемы социальной группы и культурной отсылки.
Британский вариант, американский вариант, американизм, межвариантное заимствование, ник хорнби
Короткий адрес: https://sciup.org/14729252
IDR: 14729252
Список литературы Функции межвариантных заимствований в художественном тексте (на материале американизмов в романах Н. Хорнби)
- Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов. 8-е изд. М.: Флинта: Наука, 2006. 384 с
- Глазунов С. А. Новый Англо-русский словарь современной разговорной лексики, 16 тыс. статей. «Русский язык-Медиа», 2003//ABBYY Lingvox5 (электронный словарь)
- Горелов И. Н., Седов К. Ф. Основы психолингвистики: учеб. пособие. Изд. 3-е, перераб. и доп. М.: Изд-во «Лабиринт», 2001. 304 с
- Иванова Н. К. Интеркультурная коммуникация в американском образовательном пространстве (по материалам “Руководства для иностранных студентов”)//Междунар. науч.-практ. (электронный) журн. “Inter-cultur@l-net”. 2000. Вып.1. URL: http://vfnglu.wladimir.ru/Rus/NetMag/v1/v1_ p083.htm (дата обращения: 28.06. 2013)
- Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2000. 352 с
- Колесова Н. В. Заимствования в идиостиле В.Аксенова: дис. … канд. филол. наук: 10.02.01. Красноярск, 2005. 167 с
- Матюшенков В. С. Англо-русский словарь особенностей английского языка в Северной Америке, Великобритании и Австралии. М., 2002. 515 с
- Панькин В. М., Филиппов А.В. Языковые контакты. Краткий словарь. М.: Флинта, 2011. 160 с
- Томахин Г. Д. Америка через американизмы. М.: Высш. шк., 1982. 256 с
- Чурюканова Е. О. Американизмы в британском и русском газетном стиле: Сопоставительный анализ: дис.... канд. филол. наук/Моск. гос. обл. пед. ин-т. М., 2003. 290 c
- Хорнби Н. Hi-Fi: роман/пер. с англ. Д. Карельского. М.: Иностранка, 2003. 349 с
- Хорнби Н. Мой мальчик: роман/пер. с англ. К. Чумаковой. М.: Иностранка, 2004. 335 с
- Хорнби Н. Как стать добрым: роман/пер. с англ. С. Фроленка. СПб.: Амфора, 2004. 479 с
- Хорнби Н. Долгое падение: роман/пер. с англ. А. Степанова. СПб.: Амфора, 2013. 319 с
- Хорнби Н. Слэм: роман/пер. с англ. В. Шубинского. СПб.: Амфора, 2008. 285 с
- Хорнби Н. Голая Джульетта: роман/пер. с англ. Ю. Балаяна. СПб.: Амфора, 2010. 349 с
- Швейцер А. Д. Очерк современного английского языка в США. М., 1963. 215 с
- Bailey R. W. American English Abroad/Algeo, J. (ed.) The Cambridge History of the English Language. Vol. 6. English in North America. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. XXXII + 567p. P. 456-496
- Craigie Wm. A., Hulbert James R., et al. A Dictionary of American English on Historical Principles. Univ. of Chicago Press, 1936-1944. 4 vols
- Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. 491 p
- Davies Ch. Divided by a Common Language. Boston; New York: Houghton Mifflin Company, 2005. 248 p
- Garwood Ch., Gardani G., Peris E. Aspects of Britain and the USA. Oxford University Press, 1996. 95 p
- Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary. OUP, 2005. 1780 p
- Hornby A. S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary. OUP, 2010. 1796 p
- Hornby N. High Fidelity. London: Penguin Books, 2000 (first published 1995). 245 p
- Hornby N. About a Boy. London: Penguin Books, 2000 (first published 1998). 278 p
- Hornby N. How to be Good. London: Penguin Books, 2001. 244 p
- Hornby N. A Long Way Down. London: Penguin Books, 2010 (first published 2005). 257 p
- Hornby N. Slam. London: Penguin Books, 2008 (first published 2007). 293 p
- Hornby N. Juliet, Naked. London: Penguin Books, 2009. 249 p
- Mathews M. A Dictionary of Americanisms on Historical Principles. Chicago: University of Chicago Press, 1951
- Read A. W. Words Crisscrossing the Sea: How Words Have Been Borrowed between England and America//American Speech. 2005 (Summer). Vol. 80, No. 2, by the American Dialect Society. P. 115-134
- Rundell M. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. Oxford: Macmillan education, 2002. 1692 p
- Walter E. Cambridge Advanced Learner's Dictionary. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. 1572 p