Всероссийская студенческая научно-практическая конференция «Русский язык – язык Победы». Рубрика в журнале - Грани познания

Библионимы в цикле «Юность кудесника» Е.Ю. Лукина: классификационный аспект
Статья научная
Рассматриваются некоторые из существующих в научной литературе классификаций библионимов, обосновываются новые подходы к типологии библионимов. Предлагается несколько классификаций заглавий цикла «Юность кудесника» волгоградского писателя-фантаста Е.Ю. Лукина.
Бесплатно

Особенности русского языка в русско-китайском пограничье
Статья научная
Рассмотрены китайско-русский и русско-китайский пиджины и употребляющиеся в русском языке пограничья лексические регионализмы китайского происхождения. Исследование выявило, что в результате языкового контакта на прилегающих к китайской границе территориях проживания носителей русского языка возник идиом, обладающий признаками пиджина. 400-летняя история взаимодействия между народами России и Китая обусловила появление в лексическом запасе жителей Дальнего Востока регионализмов, заимствованных из китайского языка. Некоторые лексемы вошли в словари русского языка.
Бесплатно

Статья научная
Рассмотрен антропонимикон Волгоградской области последнего рубежного среза 2019–2023 гг. Определена десятка частотных мужских и женских имен новорожденных в эти годы. Проведен сравнительный анализ пяти популярных женских и мужских антропонимов 2023 г. Волгоградской области с некоторыми соседними и удаленными регионами Российской Федерации.
Бесплатно

Функционирование скрытых категорий в условиях семантической редукции
Статья научная
Представлены результаты анализа произведений малых комических жанров. Выявлена взаимосвязь семантического синкретизма и семантической редукции в формировании комического эффекта. Установлено, что криптотипы в условиях языковой игры могут менять свою характеристику в пределах одной и той же игремы, создавая базу для возникновения семантической редукции.
Бесплатно

Языковая игра в заголовках русской и китайской прессы: сходства и отличия
Статья научная
Рассмотрены сходства и отличия реализации языковой игры в заголовках русской и китайской прессы. Исследование выявило, что в обеих лингвокультурах используются сходные средства языковой игры. Отличия заключаются в том, что в русских заголовках чаще встречается использование деривационных возможностей языка, а в китайской прессе применяется приём параллелизма.
Бесплатно