Художественное своеобразие хронотопа в романах В.П. Аксенова
Автор: Гулматова У.Г.
Журнал: Экономика и социум @ekonomika-socium
Рубрика: Основной раздел
Статья в выпуске: 5-2 (96), 2022 года.
Бесплатный доступ
Творческий путь писателя Василия Павловича Аксенова (1932-2009) является непосредственным отражением отечественной социокультурной ситуации второй половины XX века. Автором предпринята попытка проанализироватьпространственно-временную целостность романа В. Аксенова «Московская сага» и «Ожог». Актуальность исследования обусловлена необходимостью раскрытия жанрового своеобразия романа. Задача исследования состоит в том, чтобы определить значение жанрообразующих принципов, таких как хронотоп, топос.
Роман, принцип, жанрообразующие принципы, жанровое своеобразие, хронтоп, топос
Короткий адрес: https://sciup.org/140298763
IDR: 140298763
Текст научной статьи Художественное своеобразие хронотопа в романах В.П. Аксенова
У Василия Аксёнова спросили – что такое ностальгия. Он ответил так: «Это не обязательно ностальгия по какому-то месту. Это чаще ностальгия по времени. Ведь время – это наш друг и наш страшный враг. Оно убегает все время, оно уходит от нас, пока мы живем. Очевидно, оно совершенно сразу, мгновенно, останавливается, когда мы умираем, прекращается. Время – это и есть изгнание из рая. По сути дела мы все время испытываем ностальгию. Мы пишем книги сознательно или подсознательно для этой ностальгии».
Василий Павлович Аксенов ушел, не оставив мемуаров. В одном из интервью он объяснил, почему не стремился писать их: "Я боюсь наворотить с три короба, а все поверят, что абсолютно так и было на самом деле". Его жизни хватило бы на десяток коробов, и не стоит сомневаться, что именно так все и было.
Он был профессиональным литератором. В 1959 год им была написана повесть «Коллеги», «Звездный билет», двумя годами позже – повесть «Апельсины из Марокко», а в 1963 году - роман «Пора, мой друг, пора». Затем вышли книги Василия Аксенова «Катапульта» (1964 год) и «На полпути к Луне» (1966 год). В 1965 году была написана пьеса «Всегда в продаже», которую в этом же году поставили на сцене «Современника». В 1970 году была опубликована первая часть приключенческой дилогии для детей «Мой дедушка – памятник», в 1972 году – вторая часть – «Сундучок, в котором что-то стучит». В 1971 году вышла повесть «Любовь к электричеству» (о Леониде Красине), написанная в историко-биогрфическом жанре. Годом позже в журнале «Новый мир» было опубликовано экспериментальное произведение с названием «Поиски жанра». В 1972 году также был создан роман «Джин Грин – неприкасаемый», являющий собой пародию на боевик о шпионах. Над ним Аксенов Василий трудился совместно с Григорием Поженяном и Олегом Горчаковым. Произведение вышло под авторством Гривадия Горпожакса (псевдоним из комбинации фамилий и имен трех писателей). В 1976 году литератор перевел с английского языка роман «Рэгтайм» Эдгара Лоуренса Доктороу. В 1975 году был написан роман «Ожог». На его публикацию даже не надеялся Василий Аксенов. «Остров Крым» - роман в фантастическом жанре – также изначально создавался автором без расчета на то, что произведение выйдет в печать и увидит мир. В это время (1979 год) критика в сторону писателя становилась все более острой, в ней начинали проскальзывать такие эпитеты, как «антинародный», «несоветский».
А теперь давайте поговорим о хронотопе в произведениях Аксенова. Мы знаем, что хронотоп —это изображение (отражение) времени и пространства в художественном произведении в их единстве, взаимосвязи и взаимовлиянии. Термин введен М. Бахтиным. Хронотоп воспроизводит пространственно-временную картину мира и организует композицию произведения, но при этом не прямо, непосредственно отображает время и пространство, а рисует их условный образ, поэтому в произведении искусства художественное время и художественное пространство не тождественны реальным, это именно образы времени и пространства со своими признаками и особенностями. Например, время в литературном произведении может быть либо соотнесено, либо не соотнесено с историческим, может быть непрерывным (линейно развертывающимся) или иметь временные перестановки. В русской литературе можно говорить об особом значении таких элементов хронотопа, как город и деревня, земля и небо, дорога, сад, дом, усадьба, порог, лестница и т. д. (пространственные символы) и смена времен года, переход от дня к ночи и т. п. (временны́ е символы). Кроме того, по мысли Бахтина, жанровая специфика произведения определяется прежде всего хронотопом (например, историческое или фантастическое время и пространство в балладе, эпическое время в произведениях эпических жанров, субъективно отраженные время и пространство в лирических жанров.
Художественное время трилогии Московская Сага В. Аксенова тесно связано с временем историческим, то есть отражает конкретную историческую эпоху. Второй том Московской саги носит название Война и тюрьма , что естественным образом тут же ассоциируется с годами 19411945. Это значит, что действие романа будет протекать в этом реальном времени – думает читатель. И он не ошибается. Но, с другой стороны, название этой книги может предполагать, что главные события и действия, разворачивающиеся в этом томе, будут происходить в хронологическом порядке, т.е. сначала война, а потом – тюрьма.
Семидневный перелет через весь континент – это бесконечное путешествие по бескрайним просторам. Днем в пути, ночью приземлялись в крупных городах (Свердловске, Красноярске, Охотске). Перелет произвел на него неизгладимое впечатление: география, которую изучали в школе по учебникам и картам, теперь раскрылась перед ним наяву. Магадан, как это ни парадоксально, поразил подростка своей свободой: в бараке у матери вечерами собирался «салон». В компании «бывших лагерных интеллигентов» говорилось о таких вещах, о которых юноша до этого и не подозревал. Будущего писателя потрясал широта обсуждавшийся проблем, рассуждения о судьбах человечества. Отдельные сцены второй части происходят также в Риме в 1959 г. В третьей части – снова ранние 1970-е. После 1972 года действие романа продолжается в Москве; в него включаются воспоминания Колтуна и Гурченко; присутствует поток сознания пострадавшего героя. Пространство расширяется: появляются Прага, Сибирь, Рим, Англия и даже Луна. В течение 20 лет герои Аксенова двигаются в направлении, которое они сами определили, хотя идти им, по большому счету, некуда. Для тогдашнего молодого поколения не существовало никакого нового мира. Тогда каждый месяц тысячи человек уезжали из страны, чтобы уже не вернуться обратно. Именно тогда – в 1973–1974 гг. – талантливые, умные и перспективные люди массово покидали Россию. Это поколение Гертруда Стайн в разговоре с Аксеновым назвала «потерянным поколением». В такую эпоху, как правило, находился художник, который писал о своей современности, о своих современниках и о своей жизни. Для этого «потерянного поколения» автором-летописцем стал Аксенов, создавший историческое полотно краха и отчаяния. Окружающий мир в «Ожоге» воссоздан так, что постоянно оказывает психологическое давление на главного героя. Это подчеркивается первых строк романа: «Утром я плелся по переулку к метро, а за моей спиной ничего особенного не происходило, только что-то ужасно скрежетало, громыхало и лязгало. Понимая, что там нет ничего особенного, я все-таки не оборачивался, боялся, а вдруг что-нибудь особенное». Такая атмосфера становится определяющей для «московских» глав. То вдруг возникает в листве Ужас, то происходят самые разнообразные неприятности (доносы, измены, драки), то главного героя периодически одолевает хандра, безразличие, пьянство. Причина подобной акцентировки внимания очевидна. Ею становится трагическая коллизия между личностью и системой государственной власти. Данная коллизия усиливается пространственной оппозицией «свое – чужое». «Свое» – это пространство, где главный герой укрывается от внешнего мира (им становится «дом» – квартира Саблера, кафе «Синяя птица», мастерская Хвостищева и т.д.). Пространство же вне дома безраздельно принадлежит враждебному началу, отождествленному с государственной системой. Государственная система проникает в души людей и изменяет их внутренний мир. Усилиями таких «мутантов» и делается попытка удушить художника. Каждое столкновение с этими уродцами («сфинксом» в кассе, швейцаром и секретарем учреждения, продавшимся Вадимом Серебрянниковым и т.п.) вызывает душевную дисгармонию: «Вроде бы ничего особенного не произошло, вроде бы все в порядке, а на самом деле все было не в порядке, все катилось то ли от ужаса, то ли от странной неожиданности, от пугающей новизны жизни».
Список литературы Художественное своеобразие хронотопа в романах В.П. Аксенова
- Аксёнов В.П. Московская сага: Поколение зимы / В.П. Аксёнов. - М.: Изограф, 1999. - Т.I. - 704 с.
- Бахтин М. М. Формы времени и хронотопа в романе // Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. - М.: Худож. лит., 1975. - 234-407 с.
- Аксенов В., Московская сага. Война и тюрьма, Москва 2002.
- Бахтин М., Вопросы литературы и эстетики, Москва 1975.
- Бахтин М., Эстетика словесного творчества, Москва 1979.
- Харитонов Д. Поиски нравственных доминант советской интеллигенции в романе В. Аксенова "Ожог" // Вестник Челябинского государственного университета. 2003. №. 1. С. 26-32.
- Чайковская И. Прощание с шестидесятниками // Октябрь. 2005. № 9.С. 185-187.