Художественный этнографизм первых коми романов: опыты перевода

Автор: Остапова Елена Васильевна

Журнал: Ученые записки Петрозаводского государственного университета @uchzap-petrsu

Рубрика: Дискуссии

Статья в выпуске: 6 (175), 2018 года.

Бесплатный доступ

Рассматриваются переводы на русский язык первых коми историко-революционных романов с точки зрения воспроизведения художественно-этнографических особенностей. Цель работы - исследование процесса перевода на русский язык художественно-этнографического контекста первых коми романов с использованием архивных документов. Достижению поставленной цели способствует решение следующих задач: сравнительно-сопоставительный анализ коми и русских художественных текстов, введение архивных источников в научный оборот, выявление влияния исторической эпохи на приоритеты переводческой стратегии. Новизна работы состоит во введении в научный оборот ранее не изученных переводных художественных текстов, архивных документов, впервые предпринятом сравнительно-сопоставительном анализе художественного этнографизма в оригинальных текстах первых коми романов и их переводах на русский язык. Материал исследуется с точки зрения общероссийских историко-культурных процессов: рассматриваемые романы на коми языке впервые изданы в начале 1950-х годов, переводы впервые опубликованы в начале и середине периода оттепели. В настоящее время данные произведения репрезентативны на коми и русском языках благодаря художественно выписанному этнографизму, дающему представление о духовных, материальных и культурных ценностях народа коми.

Еще

Историко-революционный роман, художественно-этнографические особенности, перевод, коми язык, русский язык

Короткий адрес: https://sciup.org/147226336

IDR: 147226336

Список литературы Художественный этнографизм первых коми романов: опыты перевода

  • Юхнин В. В. Алая лента: Роман/Пер. с коми автора и А. Дмитриевой. М.: Современник, 1974. С. 33.
  • Национальный музей Республики Коми. Далее -НМРК. Из письма в Союз писателей РСФСР от 07.10.1965.
  • НМРК. Из письма А. Дмитриевой от 20.06.1959. Музей Куратова. Инв. № 307/252. О. Ф. Инв. № 942/252.
  • НМРК. Литературно-мемориальный музей И. А. Куратова. Письмо Я. Рочева от 27 июля 1959 г.
  • НМРК. Из письма И. Молчанова от 27.02.1959.
  • Рочев Я. М. Кык друг: Роман. Сыктывкар: Коми госиздат, 1951. С. 9
  • НМРК. Письмо А. Дмитриевой от 20 июля 1959. Литературно-мемориальный музей И. А. Куратова. Инв. № 307/252. О. Ф. Инв. № 942/252.
  • Рочев Я. М. Два друга: Роман/Пер. с коми А. Дмитриевой и автора. Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1979. С. 9.
  • Вейдеманн Р. Коллоквиум по эстонской литературе/Пер. с эст. М. Тервонен. Таллинн: Изд-во «КПД», 2007. 168 с.
  • Далгат У. Б. О фольклорном этнографическом контексте литературного произведения//Роль фольклора в развитии литератур народов СССР. М.: Наука, 1975. С. 233-246.
  • Казакова Т. А. Художественный перевод: в поисках истины. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2006. 224 с.
  • Лимерова В. А., Литовская М. А. Историко-революционный роман в советской коми литературе (19301950-е гг)//Пермские литературы в контексте финно-угорской культуры и русской словесности: Монография/Науч. ред. Т. А. Снигирева, Е. К. Созина. 2-е изд., доп. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2016. С. 312-332.
  • Мифология Коми/Н. Д. Конаков, А. Н. Власов и др.; Науч. ред. В. В. Напольских. М.: Изд-во «ДИК», 1999. 480 с.
  • Оболенская Ю. Л. Художественный перевод и межкультурная коммуникация. Изд. 3-е., испр. М.: Книжный дом «Либроком», 2010. 264 с.
  • Остапова Е. В. В. В. ЮХНИНЛЫСЬ "АЛӧЙ ЛЕНТА" РОМАН РОЧ КЫВЙО ВУДЖӧДАН ИСТОРИЯЫСЬ // Тайӧ сьылӧм -коми олӧм: Коми литературалы подув пуктысьяс йылысь уджъяс / В этой песне коми жизнь: Сборник трудов об основоположниках коми литературы. Сыктывкар: ООО Издательство «Кола», 2008. С. 324-331.
  • Остапова Е. В. Коми литература в зеркале перевода: Монография: Текстовое научное электронное издание на компакт-диске. Сыктывкар: Изд-во СГУ им. Питирима Сорокина, 2016. 86 с.
  • Пахорукова В. В. История коми-пермяцкой литературы. Т. 1. Проза. Сыктывкар: Изд-во Коми науч. центра УрО РАН, 2004. 220 с.
  • Султанов К. Национальное самосознание и ценностные ориентации литературы. М.: ИМЛИ РАН: «Наследие», 2001. 196 с.
Еще
Статья научная