Иеронимическое ядро в системе византийско-славянских именований

Бесплатный доступ

Проведенное исследование является продолжением работы по воссозданию системы византийско-славянской иеронимии (Onomata Sacra), славянская часть которой до сих пор не имела полного описания. Были собраны славянские именования Богородицы и, отчасти, Христа (то есть высших представителей иеронимической системы), которые сохранились в древнерусской письменности, и установлены основные понятия, формирующие эту систему: главные имена, восходящие к Священному Писанию самоименования, ключевые и образно-символические именования, иеронимические эпитеты, парные и общие именования. Как показало исследование, этот пласт является источником образных именований евангелистов, святых, преподобных и мучеников (как преемников Божественной благодати), иногда представителей священной иерархии и правителей, а также сакральных объектов, например Креста. В качестве подтверждения был предпринят анализ именований Христианского Креста в славянских переводах с греческого языка. Сравнение некоторых из ключевых именований Креста: врачь ἰατρός, възбраньникъ πρόμαχος, въскрьсениѥ ἀνάστασις, гръзнъ βότρυς, крѣпость στήριγμα, лѣствица κλίμαξ, побѣда νῖκος, рогъ κέρας, садъ φυτόν, съпасениѥ διάσωσμα, украшениѥ ἐγκαλλώπισμα, цьркы ναός и др. - показало их совпадение с именованиями других членов системы византийско-славянской иеронимии (Христа, Богородицы, святых и др.). Это дает основания говорить о существовании иеронимического ядра в системе византийско-славянской иеронимии, состав которого, в силу изначальной авторитетности, позволял в дальнейшем быть использованным уже в собственно оригинальной, непереводной, славяно-русской литературе.

Еще

Иеронимия (onomata sacra), славянские переводы с греческого языка, византийская литература, иеронимическое ядро

Короткий адрес: https://sciup.org/147241470

IDR: 147241470   |   DOI: 10.15393/uchz.art.2023.953

Текст научной статьи Иеронимическое ядро в системе византийско-славянских именований

Изучение византийской гимнографии позволило митрополиту Софронию Евстратиадису (1872–1947) собрать и издать свою знаменитую работу «Ἡ Θεοτόκος ἐν τῇ ὑμνογραφίᾳ» – «Богородица в гимнографии»1. В этой словарной коллекции именований Богоматери было представлено 1152 символических и образных имени, каждое из которых подтверждалось краткими лексическими сочетаниями. Сразу после издания этого произведения в 1930 году он начал публиковать другую, оставшуюся незавершенной, словарную коллекцию «Ὁ Χριστὸς ἐν τῇ ὑμνογραφίᾳ» – «Христос в гимнографии»2. В этом труде описано 360 именований (последнее слово – ἐλθών).

Оставив в стороне историю возникновения и развития именований Христа и Богородицы в православной и, шире, христианской культуре (см., к примеру, [19], [20], [21] и мн. др.), по причине неисчерпаемости этой темы и соответствующей библиографии, мы обратились к практически не разработанной теме соответствующих именований в славяно-русской традиции. До последнего времени не существовало подобного рода лексического свода, который бы в более или менее полной форме отражал сформировавшуюся на базе византийских сочинений славяно-русскую рецепцию корпуса священных именований (или иеронимов – Onomata Sacra), в которую входят, помимо именований Христа и Богородицы, именования апостолов, святых, мучеников и других представителей священной сферы, а также такого сакрального объекта, как Христианский Крест, что в целом формирует корпус иеронимов – Onomata Sacra. Целью наших исследований было также выявление системной организации славяно-русской иеронимии и ее понятийное оформление. Представленная статья отражает нынешний этап осмысления основных понятий византийско-славянской иеронимии (предварительный опыт этого ракурса см.: [11], [12]) и строится на материале произведений, сохранившихся в древнерусской письменности.

***

Одной из первых работ на интересующую тему стало исследование Т. С. Борисовой «Символы Богоматери в церковнославянском языке» [1], где на материале церковнославянских гимнографических и гомилетических рукописей XV– XX веков автор проанализировала 195 символических именований.

Для воссоздания славянской рецепции символических и образных именований Богородицы, тесно связанной с исходной греческо-византийской частью, нами была собрана лексическая коллекция, содержащая около 500 единиц [11]3. В ходе осуществления этой работы были замечены показатели, позволяющие говорить о существовании византийско-славянской иеронимиче-ской системы.

Система «иеронимов», первоначально связываемая с именованиями Богородицы и Сына-Христа, прообразовательно возводимыми к Священному Писанию, и богословски обоснованная в трудах Отцов Церкви и – специально – в трактате Дионисия Ареопагита «О божественных именах»4, помимо специфики возникновения имеет свои особенности функционирования.

Главные имена Бога. Сейчас мы не касаемся ветхозаветных имен Бога, упомянем только, что Бл. Иероним назвал десять еврейских имен Бога из Ветхого Завета: Sabaoth, Eloi, Sadech, Adonaios, El, Elion, Coneacol, Aia, Barucabba, Bruc5. В так называемом Берлинском сборнике, среднеболгарской рукописи начала XIV века, они несколько отличаются: гь, елее, елои, саваад^6, филои, асафаи, аданаи, гаи, тромини, еванеи [14: 217]. В этой рукописи указано также, что существуют еще такие имена, которые «нельзя произносить под страхом смерти» ( ихже не под<о>ваеть рещи. разве страха и сьмрьти ) [14: 217].

Главные имена Бога и Богородицы уникальны, они относятся исключительно к ним и не могут быть использованы по отношению к другим членам системы иеронимии. По отношению к Богу Сыну это именования: Иисус Христос, Еммануил, Бог, Мессия; по отношению к Богородице – Мария, Богородица, Богоматерь.

К главным именам примыкают ключевые именования представителей высшего уровня этой системы, то есть Христа и Богородицы. Приведем примеры ключевых именований, отличающихся только родом, – одновременно они являются общими именованиями и в то же время парными : господь кирю^ - госпожа кuр^a, Seanoiva; владыка δεσπότης – владычица δέσποινα и др.

Заметим, что у некоторых святых и преподобных тоже есть закрепленные (ключевые) именования, которые относятся только к ним (например, Николай Угодник).

Система включает также образные и символические именования Бога и Богородицы7, часть которых употребляется только по отношению к ним, однако другая, условно назовем ее подвижной , может переноситься и на других представителей иеронимической сферы. Среди них особое место занимают самоименования , например самоименования Христа: учитель о SiSaaKaXog (Ин. ХIII:14); св^тъ ф йд (Ин. VIII:12).

Известный славянам перечень именований Господа, представленный, например, в упомянутом выше Берлинском сборнике (Берлин. сб.), включал помимо ветхозаветных также образносимволические имена. Этот список представлен в нашей статье [12: 493]. Для хода рассуждения необходимо воспроизвести его повторно:

а се имена гм<х. .ов. число ихь. а. гь .в. алфа .г. вождь . слов. гора. женихь. хсь. Тссь. лювьТ. троца. пастирь. пандикраторь. агьТадс. ммдрос. сила. прьворождении. адвразь. глав. пастирь. Тссь. в^чьнТи . единость. месиа. изьТадс. параклить. начало. адвень. слав. светь. ереи. адць. творець. саваш^. кьТриадс. азь есьмь. еже есьмь. источникь. львь. слнце. дверь. снь. члвчь. еньманоиль. елоиль. пмть землии. цветь. камень. стьТи. дхь. снь. прьворождении. аданаи. члвкь. оу сиадне. исцелитель. влескь. адпока. весьмрьтньТи. вседрьжитель. прьвьТи. последньТи. афанатось. спситель. агнець. истинни. оуста. хлевь. аггль. млсрдь. црь. вышньТи. доврьТи [14: 216–217].

Три имени повторены дважды: Тссь, пастирь, снь. В заглавии говорится о 72 именах, но на самом деле указано меньше. Ср. современный перечень [22].

Похожий список находится в рукописи Московской Духовной академии XVI–XVII веков8. Здесь есть еще несколько имен, отсутствующих в Берлинском сборнике:

животъ, млсть (ср. в Берлин. сб.: млсрдъ), ад со-тиръ [о оит^р], трапеза, домъ, риза, адснование, чистъ, влдка, истинна (ср. в Берлин. сб.: истинни), начатокъ (ср. в Берлин. сб.: начало), заступникъ, вгооутровны" млствы (ср. в Берлин. сб.: млсрдъ), превечны', содател, телць, правда, радость, началникъ (ср. в Берлин. сб.: начало), елеадн, проркъ, адправдание, бъ; у нескольких имен есть еще определения: троца неразделима, црь над всеми црьми.

Из главных имен Бога, которые закреплены в сфере иеронимии только за Господом, в этих рукописях приведены следующие (в современном написании): «Я (Аз) есмь Сущий»9, Бог, Саваоф, Элоиль, Господь, Альфа, Христос, Еммануил, Мессия, Пантократор, Творец, Спаситель («Со-тир»), Превечный.

Остальные имена этих двух списков называем образно-символическими . Этот пласт весьма обширный, он обусловлен феноменом много -именности Бога . Об этом феномене (парадоксальным образом сочетающемся с анонимностью), объяснение которого кроется «во всеобщей, все превышающей» божественной причине, говорил Дионисий Ареопагит в трактате «О божественных именах» [3: 31, 37, 39]. О многоимен-ности Бога свидетельствовал и Иоанн Дамаскин в «Богословии», и Иоанн Златоуст (подробнее [12: 494–495]). Все указанные сочинения известны в славянских переводах, самый ранний из которых – «Богословие» – принадлежит Иоанну Экзарху Болгарскому (Ио. екз. Бог.)10.

В этой группе особенно значимо имя – первоначально самоименование Господа – φῶς ʻсветʼ, восходящее к Евангелию от Иоанна (Ин. VIII:12). «Световой» лексический пласт в системе иерони-мии всегда указывает на божественный уровень (см. подробнее [10]).

В систему входят также иеронимические эпитеты , оформляющие образно-символические имена 11.

Наш анализ 2017 года показал наличие парных символических и образно-символических именований Богородицы и Ее Сына-Христа ( символические пары ), например (на первом месте указано именование Богородицы): виноградъ арпеХод ^ гръзнъ вотрид; звезда аотДр ^ сълньце рХюд; облакъ vepeXq ^ сълньце Длюд; гора брод ^ камы Мбод; светильникъ Хuxv^a ^ светъ ф йд , трапеза тpaпеZa ^ хлебъ артод и др. [11: 32]. Символические пары характеризует устойчивость. Если один член пары не упомянут, то наличие другого говорит о том, что он подразумевается.

Исследователи давно отметили совпадение именований Божественной Премудрости (Софии), Церкви и Богородицы, что привело к формированию понятия Софии-Богоматери-Церкви [5: 105] и др.

В исследовании 2017 года были выявлены общие символические именования , то есть такие, которые могут относиться как к Богородице, так и к Христу, например:

бездъна ариппод; бисьръ цapYap^тnд; веньцъ SiaSppa, птёфavод, птефоуира; въстокъ avaтоХД; двьрь бира, пиХд; древо SevSpоv, ^vXcv (о Нем: древо животь-но, древо жизни ^vXcv ZtoДg); зарга а^Д; звезда аптДр; камы Хгбод; мvро pupоv; надежа ЁХп(д; небо (Она), небеса (Он) оupav6д; прибежище кaтaфUYlоv, кaтaфUYД; радость %ара; светъ фюд; сълньце ДХюд; цветъ аv6од, p6Sоv; чаша кратДр; чистота кабарпид [11: 32-33]12, их разновидностью являются общие парные именования, отличающиеся только родом:

агньць apv6д (символ Христа) - агница apvaд (символ Богородицы); владыка Sепп6тng - владычица Sёппоlva; господь кирюд - госпожа кир(а, Sёппоva; на-ставьникъ о дSnY6д - наставьница Д дSnY6д; питатель трофеид - питательница Д трофод; податель о xоpnY6д - подательница Д %орт|у6<д [11: 32].

Следующим шагом было сравнение двух словарных коллекций Софрония Евстратиадиса, которое показало, что этот общий , или единый , пласт в системе именований Христа и Богородицы весьма значителен по объему. Только на альфу в византийских гимнографических песнопениях было замечено 50 общих именований, а в перечне на первые пять букв греческого алфавита находится примерно 100 общих именований.

Дальнейшая работа показала, что этот пласт является источником образных именований евангелистов, святых, преподобных и мучеников (как преемников Божественной благодати), иногда представителей священной иерархии и правителей, а также сакральных объектов (например, Креста) и – при определенных условиях – даже выдающихся людей13. Назовем эту группу общих именований иеронимическим ядром .

В недавно законченной статье [13] были показаны примеры имен Христианского Креста, соотнесение которых с именованиями других членов иеронимической системы (особенно Богородицы) позволило говорить о вхождении большинства именований Креста в иеронимическое ядро. Анализ был осуществлен на материале нового издания [4] сочинения « Явлении чьстьнаго крста », входящего в состав древнерусского «Успенского сборника» XII века (Усп. сб.), л. 86г–90а [8]14. Далее приводится информация, представляющая собой продолжение указанного исследования [13].

В этом сочинении названы следующие ключевые имена Христианского Креста, не приложимые к другим членам иеронимической системы – со словом крьстъ: животворАщии крьстъ (памАть животворАщаго крьста тон Zюопоlоu птаирон л. 89в);

со словом древо : древо животьнок ( древъмь бо жи-вотьныимь - пара ^ ти снХф тДд ZюПд - ^мьрьщ-вени быша, древъмь же осоуженига пакы ожихомъ л. 89в ).

Крест описан в спектре световой и солнечной символики, свидетельствующей о Его принадлежности божественному уровню: … ӻвисѧ прѣвеликъ крьстъ свѣтъмь съставленъ свѣтьлѣи слн̃ цѧ л.87б ἐκ φωτὸς κατεσκευμένος, καλύπτων τὴν τοῦ ἡμετέρου ἡλίου λαμπρότητα τῇ ὑπερβολῇ τοῦ φωτός. Свет и солнце – основополагающие имена в системе именований Христа. Тема «Солнце и крест», «Христос и солнце» разбирается в третьей главе исследования Б. А. Успенского [7].

В указанном произведении представлено 42 неповторяющегося именования Креста, где орѹжиѥ названо 4 раза (3 раза в соответствии с ὅπλον, один раз παντευχία), ѹчитель – 2 раза , хранитель – 2 раза (с разным греч.: φυλακτήριον, φύλαξ), греч. ἀνάπαυσις переведено двумя способами: покои, покровъ:

1 богатьство θησαυρός [вар.: πλοῦτος] ; 2 веселиѥ ε ὐφροσύνη; 3 вѣньць στέφανος; 4 глѹбина βάθος; 5 дьрьжава κράτος; 6 *жьзлъ 15 (жизнь?) βακτηρία ; 7 знамениѥ σημεῖον; 8 исправление ἀνόρθωσις; 9 ицѣлѥниѥ ἴασις; 10 краситель ε ὐκοσμία; 11 миръ ε ἰρήνη; 12 наставьникъ ὁδηγός; 13 неблажнение ἀσφάλεια; 14 орѹжие ὅπλον (+ орѹжиѥ крьста ὅπλον τοῦ σταροῦ), παντευχία; 15 осѹжение κατάκριμα; 16 погѹблѥниие πανολεθρία; 17 покаӻниѥ μετάνοια; 18 покои ἀνάπαυσις; 19 покровъ ἀνάπαυσις; 20 <по>мощь βοήθεια; 21 похвала καύχημα; 22 проповѣданиѥ τ ὸ κήρυγμα; 23 про-хладъ ἀναψυχή; 24 пȸть ὁδός; 25 радованиѥ ἀγαλλίαμα; 26 радость χαρά; 27 разоритель κατάλυσις; 28 свѣтило ὁ φωστήρ; 29 сила δυναστεία ; 30 слава δόξα; 31 стѣна τε χος; 32 съвьрьжениѥ κατάπτωμα; 33 съдравиѥ ὑγίεια; 34 сѣтование πένθος; 35 тишина γαλήνη; 36 ѹпованиѥ ἐλπίς; 37 ѹтвьрьжениѥ *στήριγμα; 38 ѹтишиѥ λιμήν; 39 ѹчениѥ ε ὐταξία; 40 ѹчитель διδάσκαλος (2 раза); 41 хвала καύχημα; 42 хранитель φυλακτήριον; хранитель φύλαξ.

Сравнение именований Креста в этом сочинении с именованиями других членов иероними-ческой системы показало преобладание общих именований, большая часть которых совпадает с образно-символическими именами Богородицы.

Перейдем от прозаического сочинения, разобранного в предыдущей работе [13], к гимнографической поэзии. Для сравнения выбрана древнейшая служба Въздвїжение Чьстнаго Крс̃ та , праздновавшаяся 14 сентября (Мин. сент., 0118– 012616).

Ключевые имена со словом крьстъ: крс̃ те преславьне σταυρὲ πανσεβάσμιε Мин. сент., 0119 и с другим греч.: пре-славьныи крс̃ тъ ὁ ὑπερένδοξος σταυρός Мин. сент., 0124, крс̃ тъ прс̃ ты ὁ σταυρὸς ὁ πανάγιος Мин. сент., 0120;

со словом дрѣво: дрѣво крс̃ та Мин.сент., 0122, дрѣво чистое ξύλον ἄχραντον, прѣпѣтоѥ дрѣво τὸ ἀοίδιον ξύλον Мин. сент., 0123; дрѣво сп с̃ ениӻ ξύλον σωτηρίας Мин. сент., 0118; с сакральным числом «три» в составе определения трьблаженоѥ дрѣво – О Кресте Господнем, состоявшем, согласно преданию (ср. Ис. LX:13), из трех пород дерева: кипариса, певга (сосны) и кедра17. О трьблаженоѥ дрѣво . на немьже распѧт ъ сѧ Хсъ҃ τρισμακάριστον ξύλον! Мин. сент., 0123.

Дерево – дрѣво (о Кресте) прообразовательно связано с ветхозаветным сюжетом превращения горькой воды в сладкую благодаря дереву, брошенному Моисеем (Исх. XV:25): горькочадьныӻ приложи [вариант XII века: преложи ] древъмь (ξύλῳ) Моуси воды въ пѹстыни древле . крс̃ тъмь ( τῷ Σταυρῷ ) на блг҃ очьстье ӻзыкомь проӻвлѧӻ преложение. Мин. сент., 0123.

Заметим, что другой прообразовательный сюжет связан с победой над Амаликом, одержанной благодаря поднятым вверх ладоням Моисея (Исх. XVII:11): образъ дрѣвле Моуси прс̃ тыӻ страсти на себе прообразова крьстъ (же) въо-бражь сѧ (Σταυρῷ σχηματισθείς) . и простьръта-ма поб ѣд(ѹ) дланьма (παλάμαις) въздвиже … Мин. сент., 0122. Длань указывает на пробитые гвоздями ладони распятого на Кресте Христа18.

В этой службе, помимо указанных ключевых имен, отмечено 20 неповторяющихся именований Креста, среди которых похвала καύχημα употреблено 3 раза, орѹжие – 2 раза с разным греч., ѹтвьржениѥ – 2 раза с разным греч.:

1 врачь ἰατρός; 2 възбра(нь)никъ πρόμαχος; 3 въскрьсениѥ ἀνάστασις; 4 гръзнъ βότρυν; 5 дьрьжа-ва κράτος; 6 жьзлъ ῥάβδος; 7 крѣпость στήριγμα; 8 лѣствица κλίμαξ; 9 наставьникъ ὁδηγός; 10 орѹжие (2 раза с разным греч.) ῥομφαία, πανοπλίαν; 11 побѣда νῖκο ς; 12 похвала καύχημα (3 раза); 13 рогъ κέρας; 14 садъ φυτόν; 15 сп с̃ ениѥ διάσωσμα; 16 тишина λιμήν; 17 ѹкрашениѥ ἐγκαλλώπισμα; 18 ѹпъваниѥ ἐλπίς; 19 ѹтвьржениѥ (2 раза с разным греч.) ἀσφάλεια, στερέωμα; 20 цьркы *ναός.

Помимо именований, уже отмеченных в сочинении « Ӻвлениѥ чьстьнаго крс̃ та » из Успенского сборника, в сентябрьской служебной минее встретились и другие.

Врачь ἰατρός: Крс҃ те Хв҃ъ недѹжьныимъ врачѹ Мин. сент., 0121; врачь – одно из употребительных именований Христа; например, в составе сравнения: … Любо ѹтѣшаеми, любо оскръблѧеми, Промысль-никъ бо дшь҃ нашихъ Гь҃ скръбии ѹньшинѣ нашеи наводить, ӻко хытръ врачь ( ς ἀριστος ἰατρός). Панд. Ант.1, 173. XI в. (ср. Прем. XVI:12).

Възбраньникъ πρόμαχος: правьдьныимъ възбра(нь)никъ Мин. сент., 0119; Възбраньныи воѥвода – важнейшее именование Богородицы в Акафисте: Конд. IV:178.

Въскрьсениѥ ἀνάστασις: мьртвыимъ въскрьсе-ние νεκρῶν ἡ ἀνάστασις Мин. сент., 0121; ср. в Акафисте Богородицы XII–XIII веков представлен другой перевод греч. ἀνάστασις – въстаниѥ Конд. IV:180.

Гръзнъ (грьзнъ) вотрид: гръзнъ исплънь жТвота по-несы вышьнаго ГО землА възимлага (са) крстъ въздви-гаеть са днсь Мин. сент., 0120; гръзнъ - одно из распространенных символических именований Христа: Мин. сент., 064; Мин. ноябрь, 336; Триодь постн., 271– 271 об.; Мин. дек.1, IV, 202. и др.

Крепость отдргуца: тъ бо... мЧнкомъ крепость ἀθλητῶν στήριγμα Мин. сент., 0119 – ср. в именованиях Богородицы oT^piYpa переведено как оутвьрженик Мин. ноябрь, 414 [11: 265–266].

Лествица кX^цa^: о бж ига лествица , кюже въсхо-димъ на нб са ; лествица - многократно встречающееся символическое именование Богородицы, например, Мин. сент., 064 [11: 145–147]; ср. Быт. XXVIII:12.

Победа vtKog: на браньхъ победа sv noXEpoig vtKog Мин. сент., 0121 - ср. в Супрасльской рукописи Крест назван побед(ь)никъ [15: 29-30, 30]; Христос постоянно именовался победитель, например, в Студийском уставе XII века19 и др.

Рогъ керад: СЩныи рогъ... крстъ Мин. сент., 0125; рогъ – в Священном Писании распространенный символ могущества, стойкости и силы (Пс. CXXXI:17; Лук. I:69 и др.); это именование Богородицы приводит Андрей Критский [11: 223].

Садъ фuт6v: животворАи садъ то Zwnф6рov фuт6v . крстъ прсты; садъ - одно из символических именований Богородицы: Мин. ноябрь, 420 с другим греч. [11: 233].

Сп"сеник diaowo^a: вьс^мъ прбдны(и)мъ спсение Мин. сент., 0119; спсеник - одно из распространенных именований Богородицы с разными греческими соответствиями; как перевод διάσωσμα – в Триодь постн., л. 261 об. [11: 255]; именование восходит к Пс. LXI:8; в том же псалме Христос именуется Съпаситель σωτήρ – Пс. LXI:7.

Украшении EYKaXXroniopa - в Слове на «Введение Пресвятой Богородицы во храм» константинопольский патриарх Тарасий три раза назвал Богородицу ἀγλάϊσμα и один раз κατακόσμησις – во всех случаях греч. соответствует именование украшении [ 11: 262 ].

Цьркы - vaog; цьркы - одно из самых распространенных символических именований Богородицы [11: 273–275].

Здесь также встречается восходящее в Ветхому Завету прообразовательное указание на жезл: жьзлъ равбод въ образъ таине приемлеть са Мин. сент., 0122; жьзлъ – одно из употребительных именований Богородицы [11: 114–116]20.

Для подтверждения наблюдений о иероними-ческом ядре, существование которого, как было показано, выражается в общности именований Богородицы, Христа, Креста и других членов иеронимической системы, приведем несколько примеров именований апостолов, святых, великомучеников и др.

Три апостола названы светильниками :

петръ игаковъ иоанъ . три светильници съведи-тельства бжига ... Стихирирь, 179 об. Светильникъ λυχνία – чрезвычайно распространенное именование Богородицы [11: 234–235].

О св. Аверкии: Врача (tov iaTpov) различьно недоужьныхъ, наставлении (t^v дdnY^av) вьсемъ заблоужьшимъ зълымъ съвестьмъ, мюроположьницоу (t ^v pupoS^Knv ) чьстьныхъ даровъ, приималище (то doxstov) бжствьнаго дха, сщнооученика (tov IspopvGTnv) почьтемъ Аверкиа. Мин. окт., 158. Врачь - известное именование Христа (см. выше). Среди именований Богородицы: Ее называли наставьница odnYog (11: 162), приималище doxstov ‘вместилище’ [11: 209]. Таким образом, из пяти именований св. Аверкия обнаружилось, что одно совпадает с именованием Христа, два – с именованием Богородицы.

О вмч. Пантелеймоне: страстьмъ гоубитель iwv na6mv 6Xo6p£UT^g. Стихирарь, 173 об. Губительница (в наших материалах с другим греч.: ἀναίρεσις) – именование Богородицы [11: 93].

Прп. Феодор Студит именовался: начальникъ (aXsmng) и учитель (пaldoтp^вng) Выг. сб., 136 (л. 34 об.). Оба именования совпадают с известными именованиями Христа: ѹчитель – Его евангельское самоимено-вание (с другим греч.): Аще убо азъ умыхъ ваши нозе, Гь и учитель (o didaoKaXog) , и вы длъжьни исте другъ другу умывати нозе. ( Ин. ХIII:14) Остр. ев., 158; начальникъ - о Христе: Ржство исповедаю [Христово] понеже Начал<ь>никь [о Христе] (apxnYog) ес<ть> будущему съставлешю, дивнолепно ЗаченъсА и родТвсА. Козма Инд.2, 190 (л. 74 об.).

Об Андронике: гако слнце (mg pXiog) , претече ты землу, Адрониче премдре, трислъньцьнъ незаходАшть проповедага верномъ светъ бжства (τρισήλιον… φῶς). Мин. Пут.3, 75 об. XI в. Выше уже было сказано, что сълньце - одно из главных символических именований Христа: Веселить сга дн сь Анна играющи дхмь и радоуеть са хвалАщи ... обетованига плоды и блгнига истиньны (прозАбе) Мрию непорочьн^ю . гаже га намъ породи. ^ слн це (tov. . . pXiov ) просвещьши въ тьме седгащиимъ. Мин. сент., 074 и др.

Если обратиться к оригинальной древнерусской письменности, то ее иеронимия не нарушает выявленную традицию именований святых и полностью вписывается в состав иеронимиче-ского ядра.

В «Похвале» Сергию Радонежскому («По-Хвала стомоу Сергею») он назван21: пастырь, законоположитель новои, наследникъ нкснаго црьствТа , истинныи исправитель пасомых ГО него, управитель Ж. Серг. Р Епиф.1, 63.

Пастырь - одно из первых символических именований Христа: Отъвьрьзоша ти са затвори ст ии, пригаша тга, отроковиче [вариант XII века: отроковице] непорочьнага , голоубь ст ыи же агницоу , иж (н) егаже ^ великыи пастырь ( o pEYav noippv)^ роди са. Мин. сент., 081.

Законоположьникъ о Христе - как перевод vopo0ETng: Законоположьника (vopoOETnv) рожьши . въ истиноу радоуисА владычице. Триодь постн., 262 об.

Управитель - в обращении к Христу: Ищезакть дхъ мои, но простри, Влдко, высокую мыщцю, гако Петра, ма, Управителю, спси. Октоих (К.), 167 (текст добавлен в подстрочнике).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследование, построенное на материале византийских (особенно гимнографических) сочинений и их славянских переводов, показало совпадение ряда именований Христа, Богородицы, Христианского Креста и святых. Все это позволи- ло говорить о существовании иеронимического ядра, состав которого, в силу изначальной авторитетности, позволял в дальнейшем использоваться уже в собственно оригинальной, непереводной, славяно-русской литературе. Но это уже другая тема, заслуживающая самостоятельного исследования.

Список литературы Иеронимическое ядро в системе византийско-славянских именований

  • Борисова Т. С. Символы Богоматери в церковнославянском языке. Новосибирск, 2001. 145 с.
  • Державина Е. И., Романова Г. Я. , Чернышева М. И. Указатель источников // Словарь русского языка XI–XVII вв. Справочные материалы. Указатель источников. Словник (прямой) / Отв. ред. М. И. Чернышева. М.: ЛЕКСРУС, 2020. С. 11–215.
  • Дионисий Ареопагит. О божественных именах. О мистическом богословии / Изд. подгот. Г. М. Прохоровым. СПб.: Глагол, 1994. 371 с.
  • Крысько В. Б. К новому изданию Успенского сборника // Die Welt der Slaven. 2017. 62. S. 215–246.
  • Овчинников А. Н. Символика христианского искусства. М.: Родник, 1999. 520 с.
  • Успенский Б. А. Имя Бога в славянской Библии (К вопросу о славяно-еврейских контактах в Древней Руси) // Вопросы языкознания. 2012. № 6. С. 93–122.
  • Успенский Б. А. Крест и круг. Из истории христианской символики. М.: Языки славянских культур, 2006. 488 с.
  • Успенский сборник XII–XIII вв. / Изд. подгот. О. А. Князевская, В. Г. Демьянов, М. В. Ляпон; Под ред. С. И. Коткова. М.: Наука, 1971. 754 с.
  • Ферро М. К., Ромоли Ф. Церковнославянско-русско-итальянский лексикон религиозных и философско-богословских слов. Об именованиях и атрибутах Богородицы // Славянское Средневековье. Богослужение. Книжность. Язык. М.: Индрик, 2018. С. 161–206.
  • Чернышева М. И. Византийская и древнеславянская идея света и славы // ΘΕΟΔΟΥΛΟΣ: Сб. статей памяти проф. И. С. Чичурова. М.: Изд-во ПСТГУ, 2012. С. 345–360.
  • Чернышева М. И. Именования Богородицы в древнерусской письменности. М.: URSS, 2017. 324 с.
  • Чернышева М. И. «Иеронимия» в древней славяно-русской письменности (предварительные наблюдения) // Шьствоуѭ нынѣ по слѣдоу оучителю: Сборник в чест на проф. д. ф. н. Анна-Мария Тотманова. София: Университетско издателство «Св. Климент Охридски», 2021. С. 492–500.
  • Чернышева М. И. Христианский Крест в системе иеронимии (на материале сочинения «Ӻвлениѥ чьстьнаго крс̃ та» в составе древнерусского Успенского сборника XII в.) // Палеоросия. Древняя Русь: во времени, в личностях, в идеях. 2023 (в печати)
  • Берлински сборник. Среднобългарски книжовен паметник от началото на XIV век с допълнения от други ръкописи. Изданието е подготовено от Х. Миклас, Л. Тасева, М. Йовчева. София, Виена, 2006. 456 с.
  • Супрасълски или Ретков сборник. Изд.: Йордан Заимов, Марио Капалдо. Т. 1. София, 1982. 563 c. Т. 2. София, 1983. 601 c.
  • Christians D. Transformation von Metaphern bei der Übertragung byzantinischer liturgischer Hymnen ins Slavische // Studi Slavistici. 2016. XIII. P. 7–29.
  • Follieri E. Un Theotocarion Marciano del sec. XIV (cod. Marciano cl. I, 6) // Archivio Italiano per la Storia della Pietà. Roma, 1961. Vol. III, 3. P. 222 [186]–227 [191].
  • Follieri E. , Mauropode G. Otto canoni paracletici a Nostro Signore Gesù Cristo // Archivio Italiano per la Storia della Pietà. Roma, 1967. Vol. 5. P. 197–200 (Epiteti Mariani).
  • Lexikon der christlichen Ikonographie. 1–8. Sonderausgabe / Herausgegeben von E. Kirschbaum. Rom; Freiburg; Basel; Wien: Herder, 2004.
  • Salzer A. Die Sinnbilder und Beiworte Mariens in der deutschen Literatur und lateinischen Hymnenpoesie des Mittelalters. Darmstadt: Wissenschaftlische Buchgesellschaft, 1967. XXIII, 617 S.
  • Spitzing G. Lexikon byzantinisch-christlischer Symbole. Die Bilderwelt Griechenlands und Kleinasien. München: Eugen Diederichts Verlag, 1989. 344 S.
  • Stuiber A. Christusepitheta // Reallexicon für Antike und Christentum / Hrsg. von Th. Klauser. Bd. 3. Stuttgart, 1957. S. 24–29.10. Ч е р н ы ш е в а М. И. Византийская и древнеславянская идея света и славы // ΘΕΟΔΟΥΛΟΣ: Сб. статей памяти проф. И. С. Чичурова. М.: Изд-во ПСТГУ, 2012. С. 345–360.
  • Чернышева М. И. Именования Богородицы в древнерусской письменности. М.: URSS, 2017. 324 с.
  • Чернышева М. И. «Иеронимия» в древней славяно-русской письменности (предварительные наблюдения) // Шьствоуѭ нынѣ по слѣдоу оучителю: Сборник в чест на проф. д. ф. н. Анна-Мария Тотманова. София: Университетско издателство «Св. Климент Охридски», 2021. С. 492–500.
  • Чернышева М. И. Христианский Крест в системе иеронимии (на материале сочинения «Ӻвлениѥ чьстьнаго крс̃ та» в составе древнерусского Успенского сборника XII в.) // Палеоросия. Древняя Русь: во времени, в личностях, в идеях. 2023 (в печати)
  • Берлински сборник. Среднобългарски книжовен паметник от началото на XIV век с допълнения от други ръкописи. Изданието е подготовено от Х. Миклас, Л. Тасева, М. Йовчева. София, Виена, 2006. 456 с.
  • Супрасълски или Ретков сборник. Изд.: Йордан Заимов, Марио Капалдо. Т. 1. София, 1982. 563 c. Т. 2. София, 1983. 601 c.
  • Christians D. Transformation von Metaphern bei der Übertragung byzantinischer liturgischer Hymnen ins Slavische // Studi Slavistici. 2016. XIII. P. 7–29.
  • Follieri E. Un Theotocarion Marciano del sec. XIV (cod. Marciano cl. I, 6) // Archivio Italiano per la Storia della Pietà. Roma, 1961. Vol. III, 3. P. 222 [186]–227 [191].
  • Follieri E. , Mauropode G. Otto canoni paracletici a Nostro Signore Gesù Cristo // Archivio Italiano per la Storia della Pietà. Roma, 1967. Vol. 5. P. 197–200 (Epiteti Mariani).
  • Lexikon der christlichen Ikonographie. 1–8. Sonderausgabe / Herausgegeben von E. Kirschbaum. Rom; Freiburg; Basel; Wien: Herder, 2004.
  • Salzer A. Die Sinnbilder und Beiworte Mariens in der deutschen Literatur und lateinischen Hymnenpoesie des Mittelalters. Darmstadt: Wissenschaftlische Buchgesellschaft, 1967. XXIII, 617 S.
  • Spitzing G. Lexikon byzantinisch-christlischer Symbole. Die Bilderwelt Griechenlands und Kleinasien. München: Eugen Diederichts Verlag, 1989. 344 S.
  • Stuiber A. Christusepitheta // Reallexicon für Antike und Christentum / Hrsg. von Th. Klauser. Bd. 3. Stuttgart, 1957. S. 24–29.
Еще
Статья научная