Информация

Автор: Редакционная Статья

Журнал: Историческая и социально-образовательная мысль @hist-edu

Рубрика: Статьи

Статья в выпуске: 3-2 т.8, 2016 года.

Бесплатный доступ

Короткий адрес: https://sciup.org/14952109

IDR: 14952109

Текст статьи Информация

Материалы следует направлять по электронной почте: , либо через online форму сайта журнала Загружаемый в систему файл со статьей должен быть представлен в формате Microsoft Word (иметь расширение *.doc, *.docx, *.rtf). Материалы должны быть оформлены строго в соответствии с изложенными далее требованиями и тщательно вычитаны.

  • 1.    предоставлять рецензии (скан) на статью (если нет возможности провести рецензирование статьи, редакция имеет возможность Вам в этом помочь. Данная услуга дополнительна и является платной ),

  • 2.    оригинал               направляется               на               адрес:

  • 3.    уточнять, в какой рубрике размещать статью;

  • 4.    указывать почтовый адрес (с индексом) на который можно будет выслать журнал;

  • 5.    предоставлять копию проверки на антиплагиат в текстовом или графическом файле ( скриншот результата проверки).

350080, Россия, г. Краснодар, мкр. Пашковский, ул. Заводская, 32, к. 301. ;

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ АВТОРСКИХ МАТЕРИАЛОВ:

Объем полного текста рукописи 8 - 20 страниц ( не более 1 п.л. (40 тыс. знаков с учетом пробелов). ) В индивидуальных случаях по решению редакционной коллегии допускается публикация материалов большего объема. Количество авторов одной статьи допускается не более 3-х человек.

Формат текста рукописи

Текст рукописи должен быть набран в редакторе Microsoft Word , в формате А 4 с полями 25 мм. Выравнивание по левому краю, междустрочный интервал – полуторный, (1,5)

шрифт -Times New Roman, размер 14

Подзаголовки внутри статьи -прописными

Шрифт Библиографических ссылок : 12 . междустрочный интервал –одинарный (1)

Текстовые сноски: шрифт -11, межстрочный интервал -1, без отступа

Страницы текста должны иметь сквозную нумерацию;

Автоматические переносы не допускаются.

Автоматические сноски не допускаются.

  • •    Объем текста аннотация должен быть не менее    150-200   слов.

( объем англоязычной версии аннотации не менее 200-250 слов )

  •    Ключевые слова, (не менее 10-и слов) способствуют индексированию статьи в поисковых системах. Они должны попарно соответствовать на русском и английском языке.

5)    Англоязычная аннотация:

  •    Article title. Название на английском языке должно быть по смыслу полностью соответствовать русскоязычному названию и грамотно составлено с точки зрения английского языка,

  •    Author names ФИО необходимо писать в соответствие с заграничным паспортом, ученая степень и звание, должность автора.

  •    Affiliation. Необходимо указывать ОФИЦИАЛЬНОЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЕ НАЗВАНИЕ УЧРЕЖДЕНИЯ. Наиболее полный список названий учреждений и их официальной англоязычной версии можно найти на сайте РУНЭБ http://elibrary.ru

  •    Abstract и Key words : Англоязычная версия аннотации статьи должна по смыслу и структуре полностью соответствовать русскоязычной и быть грамотной с точки зрения английского языка. При переводе аннотаций должна использоваться англоязычная специальная терминология, следует избегать употребления общих, ничего не значащих слов, лишь увеличивающих объем, но не способствующих раскрытию содержания статьи. Англоязычная аннотация должна быть оригинальной, то есть недопустима калька (дословный перевод) краткой русскоязычной аннотации

Объем англоязычной версии аннотации 200-250 слов

«Аннотации на английском языке в русскоязычном издании являются для иностранных ученых и специалистов основным и, как правило, единственным источником информации о содержании статьи и изложенных в ней результатах исследований. Зарубежные специалисты по аннотации оценивают публикацию, проявляет интерес к работе российского ученого, могут использовать ее в своей публикации и сделать на нее ссылку, открыть дискуссию с автором, запросить полный текст и т. д. Аннотация к статье призвана выполнять функцию независимого от статьи источника информации»

  • 6)    Информация о спонсорстве. ( на русском и английском языке ):

Необходимо указывать источник финансирования как научной работы, так и процесса публикации статьи (грант, фонд, коммерческая или государственная организация, частное лицо и др.).

  • 7)    Текст статьи (на русском, английском или обоих языках):

Излагаемый в работе текст должен содержать вводную часть, где описываются цель, материалы, источники и методы исследования. Далее следуют результаты исследования, их обсуждение, заключение или выводы.

В тексте статьи ссылки на источники приводятся после цитаты в квадратных скобках арабскими цифрами с указанием порядкового номера источника цитирования и страницы, например: [1, с. 290-316, 344] [2, л. 290-316. Л л. 2-22, 23-30, 208-212] [7, л. 29-31, 31 об.]

Документы (Архивы, ГОСТы, Приказы, Положения, Постановления, Нормативы, Федеральные законы) нужно указывать сносками в тексте, а не в списках литературы.

Некоторые нюансы:

  • -    При первом упоминании лица обязательно указываются инициалы, которые отделяются пробелом от фамилии.

  • -    В заголовках на англ. языке все значимые слова пишутся с ЗАГЛАВНОЙ БУКВЫ.

  • -    С заглавной буквы пишутся: Первая и Вторая мировые войны, Третий мир.

  • -    Названия фирм, организаций и т.п. давать на языке оригинала.

  • -    За исключением ООН, в названиях организаций (Европейский союз, и т.п.) с заглавной буквы пишется только первое слово.

  • -    Точка не ставится после: рубрики, названия статьи, автора статьи, заголовков и подзаголовков, названий таблиц, рисунков, размерностей (с – секунда, г - грамм, м – метр).

  • -    Годы указываются только в цифровой форме: 1985–1990 гг., но 1990-е годы (а не 1990-е гг.); ХХ в.; XVIII–XIX вв. Годы и века даются только в сокращенном виде: в.; вв.; г.; гг.

  • -    Буква ё ставится только в тех случаях, когда замена на е искажает смысл слова; во всех остальных случаях – только е.

  • -    Сокращения: др., пр., т.п., т.д. даются только в конце предложения. Слова так как, в том числе, потому что не сокращаются.

  • -    При цифрах используется знак процента или промилле: 30 %; 15‰.

  • -    В цифрах миллионы от тысяч и тысячи от сотен отделяются одним пробелом (700 000, 1 560 000) или могут быть заменены соответствующими сокращенными словами: млрд; млн; тыс. После слов млрд и млн точка не ставится.

  • -    Названия денежных знаков даются в сокращенной форме, принятой в научной литературе: долл., фр., р., ф. ст., названия других денежных знаков пишутся полностью.

  • -    В цитатах используются кавычки-елочки (« »). Если внутри цитаты есть слова, заключенные в кавычки, они должны быть другого начертания « ― “ *** “ ― ».

  • 8)    Библиографические ссылки (пристатейные списки литературы)

Статьи без ссылок на используемые источники и литературу не принимаются.

Сведения о цитируемых источниках приводятся в соответствии с ГОСТ 7.0.5-2008 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая ссылка. Общие требования». В оригинальных статьях желательно не более 15 источников, в обзорных – до 50.

Шрифт ссылок : Times New Roman размер 12.

В библиографическом описании каждого источника должны быть представлены ВСЕ АВТОРЫ.

В случае, если у публикации более 4 авторов, то после 4-го автора необходимо поставить сокращение "и др." или "et al.". Недопустимо сокращать название статьи.

Источники приводятся в порядке их упоминания в тексте, но не в алфавитном порядке. В тексте ссылки на используемые источники даются после цитаты в квадратных скобках с указанием порядкового номера источника цитирования и страницы, например [1, с. 25].

Документы (Приказы, ГОСТы, Архивы, Положения, Постановления, Нормативы, Федеральные законы) нужно указывать сносками в тексте, а не в списках литературы.

Ссылки на неопубликованные работы не допускаются.

  • 9)    References: (пристатейные списки литературы на английском языке и транслитерация названия статьи )

Название статьи в ссылках должно быть транслитерировано (написана латинскими буквами) и дублирована на английский язык в квадратных скобках[]. При транслитерации можно воспользоваться ссылкой если статья имеет DOI, обязательно указать.

Следует обратить внимание на то, что Название статьи и журнала НЕ следует разделять знаком « // » и « », а описания даты выхода, тома, номера журнала и страниц, на которых опубликована статья, разделяются точкой.

Названия отечественных журналов сокращать нельзя.

Структура библиографической ссылки в REFERENCES для русскоязычных статей из журналов выглядит так:

  • •    авторы (транслитерация),

  • •    название статьи в транслитерированном варианте

  • •    перевод названия статьи на английский язык в квадратных скобках [***]

  • •    название источника (транслитерация),

  • •    выходные данные с обозначениями на английском языке, либо только цифровые,

  • •    язык, необходимо указать язык, на котором написан полный текст рукописи. В случае, когда автор публикует статью на двух языках, необходимо указать двойную индексацию по языку ( например, [ru; en] ; (in Russian); (in English) (in Italy) (in Arabic) ит д.

Для транслитерации текста можно воспользоваться ссылкой

Пример ссылки на статью из российского журнала:

  • -    Mescheryakov A. V., Levushkin S. P. Perekrestnye jeffekty adaptacii k stressornym situacijam. [Cross-effects of adaptation to stress situations]. Istoricheskaya i sotsial’no-obrazovatelnaya mys’l = Historical and Social Educational Ideas .   2015. V. 7. No. 3. Pp. 122-125.

  • -    Kalahanova (Borlakova) Z. M. Istoricheskiy ocherk razvitiya i ustroystva Kavkazskih mineralnyih vod .[The revival of the culture of deported peoples of the North Caucasus in the ethnocultural space Russia]. Stavropol, 2015 y., p. 1 (in press).

  • -    Zhang, Z., Zhu, D. Experimental research on the localized electrochemical micromachining (2008) Russian Journal of Electrochemistry, 44   (8), pp. 926-930. Cited 2 times.

Ссылка на Интернет-ресурс:

APA Style (2011), Available at: (accessed 5 February 2011).

PravilaTsitirovaniyaIstochnikov (Rules for the Citing of Sources) Available at: (accessed 7 February 2011)

Материалы конференций:

Главное в описаниях конференций – название конференции на языке оригинала (в транслитерации, если нет ее английского названия), выделенное курсивом. В скобках дается перевод названия на английский язык. Выходные данные (место проведения конференции, место издания, страницы) должны быть представлены на английском языке.

Примеры ссылок на публикации в материалах конференций:

UsmanovT.S., GusmanovA.A., MullagalinI.Z., MuhametshinaR.Ju., ChervyakovaA.N., SveshnikovA.V. Features ofthe design of field development with the use of hydraulic fracturing [Osobennosti proektirovaniya razrabotki mestorozhdeniy s primeneniem gidrorazryva plasta].Trudy 6 Mezhdunarodnogo Simpoziuma “Novye resursosberegayushchie tekhnologii nedropol'zovaniya i povysheniya neftegazootdachi” (Proc. 6th Int. Technol. Symp.“New energy saving subsoil technologies and the increasing of the oil and gas impact”). Moscow, 2007, pp. 267-272.( (in English)

Antina, E.V., Berezin, M.B., Semeikin, A.S., Dudina, N.A., Yutanova, S.L., and Guseva, G.B., Abstracts of Papers, XII Molodezhnaya konferentsiya po organicheskoi khimii (XII Youth Conference on Organic Chemistry), Suzdal, 2009, p. 248. (in Russian)

10) Таблицы и иллюстрации:

  • •    Количество таблиц и иллюстраций в тексте – не более 10. Таблицы должны быть пронумерованы и иметь тематические названия.

  • •    Заголовки графиков должны точно соответствовать их содержанию и иметь единицы измерения

  • •    Заголовки к таблицам и рисункам должны быть на русском и английском языке

  • •    Цифры в таблицах располагают по центру, единицы размещают под единицами, десятки под десятками и т.д. Сокращения слов в таблицах, за исключением общепринятых, не допускаются.

  • •    Иллюстрации должны быть четкими, контрастными, рассчитанными на черно-белую печать без полутонов. В электронном виде иллюстрации предоставляются как внедренные объекты (в этом случае иллюстрации могут быть как созданные средствами Microsoft Office, так и представлены как графические объекты), либо отдельными файлами с расширением .TIFF и .JPG с разрешением 300 dpi. В последнем случае имя файла должно содержать номер иллюстрации и ее название.

  • •    Фотографии, отпечатки экранов мониторов (скриншоты) и другие не рисованные иллюстрации необходимо загружать отдельно в специальном разделе формы для подачи статьи в виде файлов формата *.jpeg, *.bmp, *.gif (*.doc и *.docx - в случае, если на изображение нанесены дополнительные пометки). Файлам изображений необходимо присвоить название, соответствующее номеру рисунка в тексте.

УВАЖАЕМЫЕ ЧИТАТЕЛИ!

Вы можете подписаться на журнал «Историческая и социально-образовательная мысль» через Агентство «Роспечать» (подписной индекс 26187), а также через редакцию журнала.

Адрес редакции:

350080, Россия, Краснодарский край, г. Краснодар, мкр. Пашковский, ул. Заводская, 32, к. 301. , сайт журнала: телефон 8(861)2376219; 8(905)4713194

Авторские права на публикуемые материалы принадлежат редакции журнала и авторам статей.

Идеи и выводы, высказываемые в публикуемых материалах, не обязательно отражают позицию редколлегии.

ВНИМАНИЮ ЧИТАТЕЛЕЙ, ПРОЖИВАЮЩИХ ЗА РУБЕЖОМ!

Вы можете оформить подписку на журнал «Историческая и социально-образовательная мысль» по каталогу агентства «РОСПЕЧАТЬ» Тел:/007 495/921-25-50 Факс: /007 495/785-14-70

E-mail: www:

ATTENTION OF FOREIGN SUBSCRIBERS!

You can subscribe to « Historical and Social Educational Ideas» through the «ROSPECHAT»

agency catalogue. « Russian Newspapers & Magazines -2016» Phone: /007 495/921-25-50 Fax: /007 495/ 785-14-70

E-mail: www:

Уважаемые читатели!

Мы рады сообщить вам, что журнал «Историческая и социально-образовательная мысль» доступен во Всемирной сети Интернет. Вы можете найти материалы вышедших в 2009 - 2016 гг. номеров журнала на:

Историческая и социально-образовательная мысль 2016. Том 8 № 3/2

Подписной индекс 26187

В объединенном каталоге «Пресса России»

Подписано в печать 25.06.2016

Формат 60х84 1/8. Бумага типографская №1 Печать RISO. Уч.-изд. 205 ст.

Тираж 550 экз.

Тираж изготовлен на полиграфической базе

Кубанской многопрофильной Академии подготовки, переподготовки и повышения квалификации специалистов г. Краснодар, мкр. Пашковский, ул. Заводская, 32/301

Статья