Ирония и контраст как способы выявления специфики национального характера в романе Д. Сатпаева и Е. Жумагулова «Легенда о “NOMENCLATURA”»
Автор: Бактыбаева А.Т.
Журнал: Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология @vestnik-psu-philology
Рубрика: Литература в контексте культуры
Статья в выпуске: 1 т.16, 2024 года.
Бесплатный доступ
Межкультурное сопоставление специфики казахского и английского национальных характеров через комическое восприятие впервые стало предметом исследования. Доброта, соблюдение народных традиций, юмор, определенная строгость в поведении являются неотъемлемыми качествами характера как казахов, так и англичан. В романе изображены сатирически с точки зрения национально-культурной специфики современная жизнь номенклатурных работников Казахстана и поиски англичанами древнего трактата «NOMENCLATURA». С помощью сравнительно-сопоставительного метода проанализированы ирония и ироническое, а также смеховой контраст. Указанные приемы подчеркивают такие отрицательные качества, как жадность, желание наживы любым путем, желание обмануть, в характере ключевых персонажей произведения - современных работников министерства (Б. Сумелеков, его дядя Б. Аракбаев, Б. Пиязов и другие). Что касается англичан - мистера Блэка и мистера Уайта, - то они стремятся добиться результата любым путем: «выживание» в незнакомой, экзотической и безлюдной местности (вечерняя степь); поездка в Алматы поездом и, наконец, перелет в Астану. И все же, несмотря на все приключения, они всегда пытаются сохранить «свое лицо», что позволяет авторам обыгрывать стереотипы, существующие в среде англичан. Доказывается, что такие приемы, как ирония и контраст, дают возможность создавать произведение в сатирико- комическом ключе, что, в свою очередь, демонстрирует разность национальных традиций казахов и англичан. Казахский национальный характер представлен стариком-чабаном, умеющим вести философские беседы на английском языке. Англичане же - потомки доблестных тамплиеров. Но между первым и вторыми есть общее - это желание придерживаться традиций своего народа, склонность к юмору, подшучивание над собой, терпимость.
Сатира, комическое, национальный характер, своеобразие
Короткий адрес: https://sciup.org/147243400
IDR: 147243400 | DOI: 10.17072/2073-6681-2024-1-79-88
Список литературы Ирония и контраст как способы выявления специфики национального характера в романе Д. Сатпаева и Е. Жумагулова «Легенда о “NOMENCLATURA”»
- Аннинский Л. Мнение литературных критиков о творчестве В. Пьецуха. URL: https://fantlab.ru/ autor2989 (дата обращения: 02.06.2023).
- Базылова Б. К. Концепция национального характера в историческом романе // Вестник Казахского национального педагогического университета им. Абая. Филология. 2020. № 3(73). С.205-212.
- Барт Р. Мифология. М.: Академический проект, 2010. 351 с.
- Гачев Г. Ментальности народов мира. М.: Алгоритм, 2003. 349 с.
- Гачев Г. Национальные образы мира. М.: Академия, 1998. 430 с.
- Егенисова А. К., Ерубаева А.Р. Психологические особенности национального менталитета казахского народа // Международный журнал экспериментального образования. 2015. № 4-2. С. 371-376.
- Зинченко В. Г., Зусман В. Г., Кирнозе З. И. Межкультурная коммуникация. От системного подхода к синергетической парадигме: учеб. пособие М.: Флинта: Наука, 2007. 224 с.
- Иорданский В. Этнос и нация // Мировая экономика и международные отношения. 1992. № 3. С.60-65.
- Кант И. Критика способности суждения. М.: Искусство, 1994. 367 с.
- Кирнозе З. И., Зусман В. Г. Национальная кон-цептосфера и политическая нация. URL: http://www.hse.ru/data/2012/10/26/ 1246645307/Кир нозе-ЗусманЛос (дата обращения: 17.08.2023).
- Липовецкий М. Русский постмодернизм. Екатеринбург, 1997. 317 с.
- Льюис Р. Д. Деловые культуры в международном бизнесе. М., 1999. 249 с.
- Петросова E. Г. Концепция «английскости» в современном постмодернистском романе (Г. Свифт, П. Акройд): автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2005. 23 с.
- Пургина Е. С. Концепция английского национального характера в романах Э. М. Форстера: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Екатеринбург: 2008. 22 с.
- Руссо Ж.-Ж. Об общественном договоре. Трактаты: пер. с фр. М.: КАНОН-пресс: Кучково поле, 1998. 416 с.
- Сатюкова Е. Г. Феномен «английскость» в творчестве Г. Свифта: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Екатеринбург, 2012. 22 с.
- Сатпаев Д., Жумагулов Е. Легенда о «NOMENCLATURA». Алматы: Meloman Publishing, 2016. 310 с.
- Сидорова О. Британский постколониальный роман последней трети XX века в контексте литературы Великобритании. Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. ун-та, 2005. 261 с.
- Соловьева H. A. Английский «новый историзм»: возрождение, романтизм // Литературоведение на пороге XXI века: сб. ст. и материалов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1998. С. 45-67.
- Тарасова И. А. Художественный концепт: диалог лингвистики и литературоведения // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2010. № 4(2). С. 742-745.
- Толкачев С. П. Мультикультурный контекст современного британского романа: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 2003. 38 с.
- Фокс К. Наблюдая за англичанами. Скрытые правила поведения / пер. с англ. И. П. Новосе-лецкой. М.: Рипол классик, 2008. 512 с.
- Хьюитт К. Понять Британию. Реальности западной культуры для озадаченного гостя из России. М.: Книжный мир, 1992. 288 с.
- Цветкова М. В. Концепт «Englishness»: основные константы // Проблема национальной идентичности в культуре образования России и Запада. Т. 2. Воронеж, 2000. С. 87-93.
- Шоинжанова М. Т. Проблемы национального характера в культуре и литературе Казахстана и Индии: сравнительный анализ, генезис и развитие // Вестник Казахского национального университета им. аль-Фараби. Востоковедение. 2020. № 1 (92). С. 79-94.
- Gervais D. Literary Englands: Versions of 'Englishness' in Modern Writing. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. 280 p.
- Hoskins W. G. The Making of English Landscape. London, 1955. 314 p.
- Langford P. Englishness Identified: Manners and Character (1650-1850). Oxford University Press, 2000. 389 p.
- Lowenthal D. European and English Landscapes as' National Symbols // Geography and National identity / by D. Hooson. Oxford; Cambridge, 1994. P. 15-38.
- Priestley J. B. The English. London: Heinemann, 1973. 256 p.