Изобразительно-выразительные средства в структуре эпоса «Аламжи мэргэн»

Бесплатный доступ

В статье анализируется богатый язык бурятского эпоса «Аламжи Мэргэн», дается детальный анализ ведущих звеньев поэтической системы - эпитетов, сравнений, гипербол.

Короткий адрес: https://sciup.org/148178227

IDR: 148178227

Текст научной статьи Изобразительно-выразительные средства в структуре эпоса «Аламжи мэргэн»

Graphic and expressive means of this epos «Alamzhi Mergen»

A rich language of buryat epos «Alamzhi Mergen» is analysied here. The analyse in detail of leading links of poetic system - epithets, comparisons, hyperbols is given here.

Героический эпос “Аламжи Мэргэн” отличается самобытностью и богатством идейнохудожественного и эстетического содержания. Без учета его языка, средств и приемов художественного оформления нельзя достаточно глубоко и полно уяснить эстетические вкусы народа - создателя памятника, выяснить жанровое своеобразие и поэтику произведения. Совершенно очевидно, что героический эпос имеет свой особый метод поэтического отображения жизни, раскрытию которого в определенной степени способствует детальный анализ ведущих звеньев поэтической системы - эпитетов, сравнений, гипербол.

Одним из художественно-изобразительных средств, в котором с необычной наглядностью проявляются бесконечные возможности художественного обаяния фольклорных произведений, являются сравнения. В основе многих художественно-изобразительных средств лежит сопоставление различных явлений, событий, положений. Одним из художественно-изобразительных средств, в основе которого лежит сопоставление и без чего этот поэтический феномен прекращает свое существование, является сравнение. Если искусство является отражением действи- тельности в художественных образах, то сравнение служит одной из составных частей художественного отображения.

Сравнение способствует соотнесению, увязыванию различных сторон и элементов художественного образа, ибо оно всегда будет направлено к раскрытию основного замысла мыслящего. Сравнение в эпосе -• образное выражение, построенное на сопоставлении двух предметов, понятий, обладающих общим признаком, за счет которого усиливается художественное значение первого предмета. Стремление придать яркость, необычность, приподнятость эпическим событиям и выразить к ним свое отношение определяет подбор сравнений.

Употребление сравнений, которые делают предмет нагляднее и задерживают на нем внимание слушателя, связано со стремлением изобразить предмет в его чувственной определенности. Сказитель не просто называет предмет, он подробно описывает его, перечисляя его особые качества и свойства, а также характерные формы их проявления и т.д., тем самым он выражает свое отношение к предмету, подбирая для этого положительные или отрицательные сравнения. Сравнения и эпитеты не являются простыми украшениями, а вытекают из внутренних потребностей героического сюжета, из общих требований эпической изобразительности. Улигершины всегда стремятся к наглядности, стараясь каждое свое описание как бы перевести на особенно близкий и понятный слушателям язык, приводя параллели из окружающей жизни. Например, Аламжи Мэрган с сестрой Агуй Гохон, с малолетства оставшиеся сиротами, сравниваются с двумя бычьими рогами и дверными притолоками (1, стх.308-309). Бег солового коня описывается точно и образно: «Хин бэту хиидэбэ, / Хэрмэн бэту гульдаржи» (Он полетел, как вихрь, / Вытянувшись, как белка) (1, стх. 4398-4399). Здесь передана стремительная, стелющаяся скачка коня. Беседа близких людей так продолжительна, задушевна и тепла, что «...пенкой покрылось / Большое черное море... Трава выросла /На плоском большом камне» (1, стх. 4969-4972).

Прибегая к сравнению, улигершины придавали повествованию ясность и живость изложения, чем и достигали наибольшей эмоциональной выразительности. Сравнения усиливают художественную образность поэтических строк. Сравнения, как и другие художественностилевые средства, обычно берутся из народного быта. Большая группа сравнений основана на уподоблении бытовым предметам или домашним животным. Так, герои-богатыри сравниваются с образами животного или растительного мира, близкими мироощущению кочевников. При помощи сравнения создается портретная характеристика героев. Так, красота и очарование девицы Булад Хурай передается сравнением:

Ye угэй хулайаншиг Найгун надхан гэшхэлбэл, Уулэ угэй нараншиг Яларажи гэшхэлээл!

Как камыш молодой и гибкий, Плавно она ступала,

Как солнце в безоблачном небе, Она сияла!

(],стх. 3931-3938)

Героев в эпосе обычно сравнивают с небесными светилами: солнцем, луной, звездой. Соединяющими словами в сравнениях служат вспомогательные слова как, подобно, словно, почти, как, будто, точно, примерно,наподобие. Например:

Эбэрэй зойе эмхилху Шара Зутан абагай Ьухэеэ ехэ хая Йан Убугундэли боложи, УНуеэ ехэ атхаЬан Утеедэйдэли боложи Зугаалажи Ьуубал-даа.

Дядя Шара Зутан Южным народом правящий, Нагулявшись, сидел, Будто старик, свой топор Навсегда потерявший, Будто старуха, свое молоко До дна расплескавшая.

((1,стх. 609-615)

Или же:

Эжин хуйхур гээшингээ Хансуйн шинээн сажийаан Хазалдажи зуубал-даа.

Гэрхэн тээшээ харайлдажи талииба.

Схватив своего хозяина За косы его, Длинные, как рукава, Он помчался к себе домой.

(1, стх. 2336-2339)

Посредством сравнений создаются яркие внешние портреты героев. Например, улигершин так описывает врага героя Аламжи Мэргэна:

Ёргоон зуунхан толгойтой, Ёро hypraar эбэртэй Мангал Шара Гахай-ла

Желтый мангадхай, Шестьсот голов у него, Шестьдесят, словно жерди, рогов.

(1,стх. 470-472)

Итак, сравнения в героическом эпосе «Аламжи Мэргэн» употребляются весьма активно и выполняют важные идейно-стилистические функции, делают речь образно выразительной. Жизненные обобщения, понятия с помощью сравнений в эпическом тексте выражаются наглядно, образно, предметно.

К средствам образной выразительности, использованным в эпосе, относятся эпитеты. А.Н. Веселовский считал эпитеты отражением народных представлений о соответствии предмета норме идеального. В текстах «Аламжи Мэргэна» присутствуют разные виды эпитетов. Большинство из них постоянны, они придают своеобразный характерный колорит эпическому повествованию. Традиционные эпитеты обусловлены устоявшимся кругом изображаемых в эпосе предметов и явлений. Постоянные эпитеты весьма разнообразны и отличаются устойчивостью излюбленных определений, например, стройный соловый конь. Большинство эпитетов выражаются прилагательными, стоящими в атрибутивной позиции перед или после существительного. Они традиционно прикреплены как к собственному имени героев, так и к его нарицательным обозначениям:

Аламжи Мэргэн .молодом

Встречает обоих

Дядей своих

У белосеребрянойрвери.

([1,стх. 570-573)

С помощью изобразительных эпитетов в эпосе подробно описывается богатырское снаряжение: желтый бухарский лук, хангайская стрела. Обилие эпитетов создает общее впечатление приподнятости повествования, перенос действия в мир прекрасного и возвышенного. Вместе с тем все это - обыденные явления, вещи и предметы: лук, стрела, одежда, море, солнце, небо, в которых основной признак доступен зрительному восприятию (красный, зеленый, синий, желтый, пестрый); одежда героев, как правило, расшита золотом и серебром, так же украшено их оружие. Постоянный эпитет обычно выражает основной признак предмета: золотисто-желтое солнце (алтан шара наран), желтый бухарский лук (бухайр шара номойеын). Эта группа эпитетов образована путем простой связи двух слов, первое из которых является определяющим по отношению ко второму. Такой эпитет относится к раннему типу эпитета и встречается в ритуально-магической поэзии.

К другой группе относится эпитет-прилагательное, грамматически оформленное: подобный месяг{у, луноликая. Своеобразным выглядит сложный эпитет: злато-серебряный самовар, пестро-желтый дворец, сизо-белый, злато-желтый.

Среди эпитетов-кеннингов в «Аламжи Мэргэне» мы находим эпитеты цветовые: белый, красный, желтый, например, желтое солнце, желтый бухарский лук; эпитеты, указывающие на материал, из которого сделан тот или иной предмет, или его размер: большой, высокий, глубокий, широкий, огромный, например, золотой, серебряный1, эпитеты оценочные: славный, отважный, смелый, храбрый, мужественный, красивый. Эпитет черный может употребляться в эпосе в значении «скверный» «коварный», «злой», «вредный». Так, часто употребляется в характеристике черной ханши.

Имеется определенная категория эпитетов, которые полностью сохранили в эпосе свою традицию. Это эпитеты, относящиеся к именам собственным: Аламжи Мэргэн молодой. Постоянные эпитеты проходят через все содержание эпоса, лежат в основе его структуры, играют важную роль в раскрытии его содержания, в создании образов. В этих эпитетах содержатся не столько конкретные признаки предметов, явлений, сколько их вечная сущность.

Эпитеты вместе с определяемым словом образуют устойчивые сочетания и смысловое целое. Встречаются парные эпитеты, построенные на общей образной основе: «Стали его копыта /Гладкими, как серебро... Стали его копыта / Упругими, крепкими» (I, стх. 1087-1091). Художественно-определительные сочетания могут быть простого состава - эпитет и определяемое понятие: желтое солнце (шара наран). Часто они бывают сложными - с двумя и более опреде- пениями: золотисто-желтое солнце (алтан шара наран). Здесь добавился второй эпитет алтан, который уточняет, конкретизирует смысл первого, несущего основную нагрузку слова-определителя. Он вторичен, индивидуален, в нем заложена эмоциональная окраска. Он несет в себе наблюдение и впечатление сказителя и черты исполнительской школы. Наиболее стабильны традиционные эпитеты, выступающие в сочетании «эпитет + определяемое слово», вобравшие опыт многих поколений и выражающие обобщение. Сложные эпитеты (двух-, трехсоставные) нуждаются в раскрытии их конкретного историко-культурного и хозяйственно-бытового содержания, которое изначально заключено в этих сочетаниях.

Определения к слову серебро весьма многочисленны и разнохарактерны. Эго объясняется высокой ролью в прошлом бурят серебра как благородного металла, когда оно длительное время считалось самым ценным украшающим материалом и практически было вне конкуренции. Это обстоятельство своеобразно отразилось во множестве двусоставных эпитетов: половицы красного кованого серебра (улаа мунгуй наншижи) (1, стх. 175), высокое серебряное крыльцо (ура мунгун хэрэнсы) (1, стх. 157), стена покрыта белым серебром (сагаа мунгеер) (1, стх. 182). Красное серебро, очевидно, является описательным обозначением золота и латуни, которые в таком сочетании получили некое высокостилевое, традиционно-эпическое обозначение.

Эпитеты белый, красный, как и серебряный, золотой, выполняют функцию положительного определителя. Серебряный передает значение чистого, хорошего, светлого; белый - доброго, благородного, желанного; красный - сильного, крепкого, стойкого.

Своеобразна функция эпитетов черный (хара) и желтый (шара). Они символизируют могучую таинственную силу или необыкновенные свойства предметов и явлений. Так, живая вода буквально называется «вечная черная вода»; эпитет хара не только в значении «черный», но и в значении «крепкий», «сильный», «чистый» - один из самых многозначных по семантике в эпическом контексте. О будущей судьбе эпического героя часто вещает желтая книга судеб; юному богатырю придает силы в борьбе желтое молозиво матери; у героя на вооружении желтый бухарский лук. Вместе с тем эпитет желтый (шара) выступает как олицетворение чего-то враждебного, опасного для богатыря. Он часто употребляется в таких сочетаниях: желтый мангадхай, ядовитый желтый змей, желтый туман; встречается желтая книга в смысле «книга судеб» - «книга Майдари». В функции эпитетов в языке улигеров сохранились древние слова, утратившие свое былое значение. К числу их относятся эпитеты серое (сердце) в значении «сильное, отважное», дневное красное солнце в значении «золотистое утреннее солнце», темный, как печень, родник в значении «чистейшая родниковая вода».

Существенная особенность героического эпоса - наличие в нем гиперболы. Эпическое преувеличение, пронизывающее изучаемый нами памятник, отличается своеобразием формы, функции и содержания. Героический эпос «Аламжи Мэргэн», как и русские былины, характеризует «особый, эпический способ отражения действительности, основной признак которого -гиперболичность. В ее (былины) создании большая роль принадлежала эпически масштабному видению мира повествователем» (2, с.12).

Прием гиперболизации является в эпическом повествовании постоянным. В поэтическом языке эпоса гиперболы очень многочисленны; они содержатся в характеристике почти всех основных героев. Обороты речи с художественным преувеличением в эпосе отличаются особой впечатляющей силой и эмоциональностью. Все в эпосе приобретает чрезмерные грандиозные размеры: сила богатыря, все его действия, скачка его на коне, противник, с которым богатырь вступает в поединок, препятствия, которые ему приходится преодолевать. Чтобы подчеркнуть величие подвига героя-богатыря, используется прием контраста. В «Аламжи Мэргэне» часто все приобретает исполинский характер, но гиперболическое изображение не противоречит поэтической правде. Оно подчеркивает особый строй эстетического и исторического мышления древних людей в эпических жанрах.

Как пишет М.И. Тулохонов, «в поэтическом языке улигеров универсальное применение получила гипербола как прием чрезмерного художественного преувеличения. Это связано с тем, что изображаемый эпический мир представлен землею первотворения, воспеваемые богатыри -богоподобными героями (Гэсэр назван сыном божества Хормусты-тэнгрия), а борьба между силами добра и зла приобретает характер титанического единоборства и изображается как противостояние страны света стране мглы (Эрлик-хан). Поэтому нормальные масштабы вещей, явлений, действий вырастают до фантастических и мир эпический видится как бы в увеличи- тельное стекло» (1, с.35).

Герой предстает перед читателем и слушателем в двухлетнем возрасте. Необычен его быстрый рост и развитие. Уже в трехлетием возрасте Аламжи Мэргэн наводит страх на родственников и взрослых. Побаиваясь его озорства и силы, дядья Хара Зутан и Шара Зутан хотят избавиться от родного племянника. “Тэрэшье ашаяа / Амида-лан байхада / Шуубэртэй ногоо / Идехгуй eho болобол-даа! / Шулутэй юумэ / Узхугуй газар болбол даа!» («Пока наш племянник / Будет жив, / Нам не ступать никогда / По росистой траве, / Нам не иметь никогда / Вкусного мяса») (1, стх. 448-453). Создатели эпоса, как свидетельствует отрывок, выделяют своего героя уже с раннего детства, наделяя его незаурядными качествами. Фантастические элементы ускоренного возмужания - следы архаической эпики и в героическом эпосе служат главным образом созданию преувеличенно-возвышенной картины эпического мира, детерминируя тем самым эпическую гиперболизацию образа богатыря.

Гиперболически изображены в «Аламжи Мэргэне» поединки героев. Героический памятник изобилует описаниями битв народного героя с неприятелями, где Аламжи Мэргэн проявляет свои боевые качества и демонстрирует небывалые смелость и мужество, силу и отвагу.

Усиливая богатырство героя, сказители наделяют его не только исполинской силой, но и неуязвимостью. Мангадхай пытается разрубить топором спящего Аламжи Мэргэна, но топор не берет его, только лезвие притупляется, хочет разбить череп богатыря деревянной колотушкой, но его усилия безуспешны. Даже в состоянии покоя и сна проявляются богатырские качества героя. Стараясь создать у слушателей представление о гигантской мощи персонажа, сказители то и дело прибегают к преувеличению свойств, действий и качеств главного героя, «даже относительное бездействие богатырей проецируется на обширный пространственный фон» (2, с. 12).

Особо выделяется герой-богатырь своими физическими качествами, когда красочная характеристика его изобилует яркими сравнениями, гиперболическими метафорами и метафорическими выражениями. Гиперболически описываются его одежда, оружие и доспехи героя: шар-вары, сшитые из шкур семидесяти козлов, дэгэл с семьюдесятью тремя пуговицами, колчан, подобный широкой долине, стрелы, как деревья в лесу, малгай, схожий с копной.

Анализ образа Аламжи Мэргэна свидетельствует о том, что гипербола в героическом эпосе -это одно из средств создания образа легендарного героя. Но эпическое преувеличение характерно не только для персонажей, но и также событий, отдельных предметов, принадлежащих герою, ибо эпос, по определению В.М. Жирмунского, - это «живое прошлое в масштабах героической идеализации” (3, с.24). В героическом эпосе художественно гиперболизируется также оружие Аламжи Мэргэна: хангайская стрела, желтый бухарский лук. Таким образом, чудесное оружие и богатырские доспехи способствуют не только идеализации богатыря Аламжи Мэргэна и его сестры, но и в ряде случаев их героизации. Обладая гиперболическими качествами, эти предметы способствуют гиперболизации различных качеств их хозяина.

Один из предметов эпической гиперболизации - женская красота. Гипербола красоты выражается стереотипно, посредством метафорических эпитетов, гиперболических сравнений, гипербол:

Зуунхэн хасарын гэрэлдз Зуунхэн ханан толотбол, Баруун хасарын толондо Баруун ханан толотбол! Ye угэй хулайаншиг Найгун над хан гэшхэлбэл, Уулэ угэй нараншиг Яларажи гэшхэлээл!

От сияния левой ее щеки Левые стены блистали, От блеска правой ее щеки Правые стены сияли!

Как камыш молодой и гибкий, Плавно она ступала,

■ Как солнце в безоблачном небе, Она сияла!

(1.СТХ. 3931-3938)

Так описывается красота девицы Булад Хурай.

В преувеличенном плане описываются необычные качества животного и конского снаряжения. Подстать богатырю его конь, который расстояние в трехлетний путь преодолевает за трое суток. В образе легендарного скакуна также проявляется многогранная гиперболизация.

Итак, героический эпос «Аламжи Мэргэн» пронизан гиперболами, причем доминирующая функция гиперболы изобразительная. В героическом эпосе весь мир, события, действующие лица представлены в преувеличенном плане, сохраняют при этом художественно-эстетическую реальность. Поведение героев, их взаимоотношения и окружение не вызывают удивления и недоумения. Даже богатырские черты Аламжи Мэргзна и Агуй Гохон, их скакуна настолько искусно вписываются в текст повествования, что воспринимаются как должные. Эпический мир, видимый как бы через увеличительное стекло, в то же время представляется весьма достоверным. В героическом эпосе нет того контраста, какой существует между фантастическими существами и людьми в волшебных сказках. Различен характер гипербол в указанных группах образов. Если идеализированный герой - защитник народных интересов - рисуется в действии, то образы его противников чаще изображаются посредством статичной (подчеркнуто преувеличены габариты) и количественной гиперболизации с употреблением условных эпических чисел.

Гипербола - неотъемлемое звено в поэтической системе героического эпоса - выполняет основную роль в создании эпически масштабного мира и образов. В процесс эпического преувеличения вовлекаются не только персонажи эпоса, но и отдельные предметы, события. Преувеличение, свойственное всему изображаемому героическим эпосом, достигается посредством гиперболы, органически связанной с эпитетом, сравнением и метафорой. Гипербола в «чистом виде» встречается реже. В создании героической картины участвует весь комплекс названных средств - сравнения, эпитета и гиперболы - и эта связь ощущается повсюду.

Таким образом, язык и образные средства эпоса «Аламжи Мэргэн» выразительны, традиционны, соответствуют требованиям классического эпоса, что и позволяет отнести «Аламжи Мэргэна» к одному из лучших образцов бурятского фольклора.

Список литературы Изобразительно-выразительные средства в структуре эпоса «Аламжи мэргэн»

  • Бурятский героический эпос. Аламжи Мэргэн молодой и его сестрица Агуй Гохон. -Новосибирск: Наука, 1991.
  • Селиванов Ф.М Поэтика былин. Система изобразительно-выразительных средств. -М., 1977.
  • Жирмунский В.М. Тюркский героический эпос. -Л., 1974.
Статья научная