Японский меч: специфика традиционного подхода к типологической классификации

Бесплатный доступ

Статья посвящена исследованию специфики традиционного японского подхода к типологической классификации нихонто: (японского меча). Обилие традиционной терминологии, описывающей разные аспекты бытования нихонто:, тем не менее, не позволяет констатировать существование адекватной научной типологической классификации японского меча.

Япония, японцы, традиционная культура, японский меч, нихонто:, классификация, типология

Короткий адрес: https://sciup.org/14737813

IDR: 14737813   |   УДК: 391/395+

Japanese sword: the specifics of traditional approaches to tipological classification

The article analyses the specifics of traditional Japanese typological classification of nihonto, including that developed by the NBTHK. The abundance of traditional terminology enables to consider and specify all characteristics of every concrete sword, but at the same time seems to be inadequate for the academic typological classification.

Текст научной статьи Японский меч: специфика традиционного подхода к типологической классификации

Настоящая статья посвящена особенностям специфического «японского подхода» к типологической классификации нихонто: – традиционного японского меча 1. Традиция японского меча имеет возраст более чем 1 300 лет, да и связанная с нею традиция описания меча не намного моложе – уже в период Нара (VIII в.) были составлены письменные памятники, дававшие описание многих мечей. Среди них – «То:дайдзи кэмбуцутё:» («Список сокровищ храма Тодайдзи»), датируемый 21 июня 757 г. и дающий информацию об оружии, находящемся в сокровищнице Сё:со:ин в Нара 2 [Cё:со:ин-тэн, 2010. С. 38-45].

В течение многих столетий формировался и понятийно-терминологический аппарат описания японского меча, выделялись его разновидности и принципы противопоставления одного вида всем остальным.

Хочется подчеркнуть, что этот аппарат представляется весьма развитым (свыше тысячи терминов) и даже избыточным; он учитывает самые мельчайшие особенности каждого конкретного меча. Одних лишь противопоставленных друг другу названий «классификационных типов» японских мечей, которые используются японскими исследователями, удалось насчитать около 150.

Однако эта громоздкая и перенасыщенная терминологией «классификация» мечей, вполне приемлемая для самих японцев, оказалась не очень понятной европейским коллекционерам; японским дилерам, продвигавшим нихонто: как брэнд антикварного рынка, пришлось столкнуться с проблемой адаптации его классификации к «западной» ментальности. Ситуация усугубилась после оккупации Японии американскими войсками в 1945 г., когда все мечи подлежали изъятию у населения и уничтожению как холодное оружие 3.

Поэтому японским истинным ценителям нихонто: пришлось спешно организовать общественную организацию экспертов; согласовать принципы ее деятельности как с правительственными структурами Японии, так и с оккупационными властями; разработать систему классификации японских клинков, позволяющую отличить «художественный» меч от утилитарного холодного оружия, не имеющего художественной ценности.

Так, в 1948 г. возникло «Общество по сохранению художественного японского меча» («Нихон бидзюцу то:кэн ходзон кё:кай»), имеющее аббревиатуру NBTHK. Эта организация не является правительственной, однако объединяет многих представителей политической, деловой и культурной элиты Японии и позиционирует себя как высшую инстанцию в экспертизе японского меча. Авторитет NBTHK общепризнан как в самой Японии, так и среди коллекционеров и антикваров за ее пределами.

Эксперты NBTHK предложили упрощенную типологическую классификацию. Все «истинные» художественные японские клинки объединились в один «тип»: НЖЛ нихонто: . Определяющий признак такого объединения – использование специфической японской технологии ковки и закаливания, отличающей нихонто: как от традиционных клинков других народов, так и от японских клинков, не относящихся к разряду «художественных» (как, например, различные ЖЛ гунто: - табельные сабли фабричной штамповки для военнослужащих японской императорской армии 1875-1945 гг.).

К типу нихонто: относятся, согласно классификации NBTHK [Manual..., б/г. С. 1; Баженов, 2003. С. 12-13], следующие классы мечей:

  •    剣 Кэн ( цуруги ) – прямой двулезвийный меч;

  •    太刀 Тати – длинный однолезвийный меч, носившийся лезвием вниз;

  •    打刀 Утигатана – мечи, носившиеся лезвиями вверх. Утигатана делятся на катана (или ЖЛ дайто: ) 4 , т. е. свыше 2 сяку 5 , и ШЖ вакидзаси ( ЛЛ сё:то: ) - от 2 до 1 сяку ;

  •    ЖЛ Танто ( косигатана ) - боевой нож длиной менее 1 сяку .

К традиции нихонто: классификация NBTHK относит и клинки древкового оружия: копья яри и алебарды 薙刀 нагината , а также художественные наконечники для стрел. Последние три типа в настоящей статье не рассматриваются, ибо не являются собственно мечами.

Данная классификация выглядит (на первый взгляд) весьма логичной, лаконичной и удобной, и ее убедительное достоинство состоит в том, что именно ею пользуются все эксперты, антиквары и коллекционеры.

Однако при детальном рассмотрении выявляется ее условность и неспособность дать внятного ответа на вопрос о месте в этой классификации для многих разновидностей нихонто: .

Во-первых, остается без ответа следующий вопрос: даются четкие границы длины клинка для каждой группы мечей, но как быть с «пограничными» случаями, когда длина клинка «зависает» на маргинальной отметке (например, ровно 60,6 см)? Более того, принцип классификации меча по длине клинка определенно «пробуксовывает» для нескольких разновидностей мечей: так, есть мечи ЛЖЛ ко-дати (малый тати ) и ЛЛ (или Л^Л ) тиисагатана (малый катана ), длина которых менее 2 сяку , т. е. по определению они должны относиться к классу вакидзаси , а не к тати . При этом существует понятие ЖШЖ о:вакидзаси (большой вакидзаси - более 2 сяку ), соответствующий длине катана , и ЛШЖ ко-вакидзаси (малый вакидзаси , менее 1 сяку ), соответствующий длине ЖЛ танто: ; последний же имеет разновидность о:-танто: , т. е. свыше 1 сяку . Таким образом, длина клинка, важнейший типологический принцип классификации NBTHK, оказывается в предлагаемой типологии противопоставлением весьма сомнительной значимости.

Во-вторых, тщательное изучение выделяемых разновидностей японского меча приводит к очевидному выводу, что в классификации NBTHK отсутствуют четкие, универсальные принципы противопоставления одного вида меча другому.

  • 4    Термином дайто: обозначаются также мечи кэн и тати с длиной клинка более 2 сяку .

  • 5    1 сяку – около 30,3 см.

анто (косигатана)

катана вакидзаси пара дайсё ^ ^c^j кэн тати

К ,«-чшииимееиееё

Рис. 1. Основные разновидности нихонто: по классификации NBTHK

В-третьих, вызывает сомнение и адекватность выбора терминов для обозначения противопоставляемых классов мечей. Научный термин, строго говоря, должен иметь ясный, конкретный смысл и противопоставляться всем другим терминам, составляющим описываемую ими парадигму. Анализ же иероглифического написания названий японских мечей позволяет сделать вывод, что мы имеем дело отнюдь не с «научными терминами», а «квазитерминами», которые далеко не всегда отражают «имманентные» качества обозначаемых ими клинков. Более того, многие названия оказываются своеобразным исторически сложившимся «самурайским сленгом». Например, 脇差 вакидзаси – буквально означает «заткнутое сбоку», а «сбоку» за пояс оби можно «заткнуть» различные аксессуары - и нож 合口 айкути , и веер о:ги , и жезл 采配 сайхай . В ряде случаев названия являются опоэтизированными оборотами: например, 凶刃 кё:дзин - «клинок злодея», 忍者刀 синобигатана – «меч ниндзя », и пр.

Примечательно, что большинство как западных, так и отечественных исследователей традиции японского меча по ряду причин не обращали внимания на иероглифическое написание (за исключением В. М. Мендрина - см.: [Мендрин, 1999. Т. 2. С. 361]), а использовали их латинскую или кириллическую транскрипции. Между тем иероглифическое написание – это тоже разновидность традиционной классификации: каждый иероглиф представляет собой своеобразный «классификатор», который инкорпорирует различные предметы в один тип, или своеобразную «бирку», которая «придается» однотипным предметам. Представляется логичным, что если бы традиционное коллективное сознание японцев (оформившееся, в том числе, и благодаря иероглифической письменности) выделяло отдельный класс меча, то ему должен был бы соответствовать отдельный иероглиф, обозначающий именно этот конкретный класс, с конкретными свойствами. В этом случае мы действительно имеем дело с терми- ном. Далее, различные подклассы, составляющие один класс, должны записываться общим для всех классообразующим («базовым») иероглифом, сочетающимся с дополнительным ие-роглифом-«расширением», обозначающим спецификацию, как, например, ^Л танто: -«короткий» в сочетании с «однолезвийный меч».

Казалось бы, обилию названий разновидностей мечей, бытующих в японском языке, должно соответствовать и большое число «базовых» иероглифов. Однако, на самом деле, иероглифов, обозначающих типы японских клинков, удалось насчитать только четыре: 1) ; 2) Я ; 3) ^ (с более архаичными формами М , Ж); 4) Л .

Первый из приведенных «базовых» иероглифов - хи / садзи - совершенно непродуктивен, и его главное значение - «суповая ложка», и лишь второстепенное – «короткий нож». Можно было бы ожидать, что этот иероглиф должен обозначать класс коротких боевых ножей, но известен только один случай его использования: ヒ首 хисю – короткий нож, разновидность танто: , в сочетании с иероглифом сю / куби «шея» буквально означает «нож-шея» (или «нож для [перерезания] шеи»).

Второй иероглиф - Я дзин / ха - является производным от Л то: и имеет основное значение «лезвие», но может также означать «клинок» и «меч»; впрочем, в последнем значении встречается довольно редко, и не как термин, а как упомянутый выше оборот ИЯ кё:дзин -«клинок злодея». Чаще же иероглиф выступает не самостоятельно, а в составе более сложных иероглифов, например в одном из вариантов написания иероглифа кэн .

Третий «базовый» иероглиф читается как кэн , и в таком написании является современным упрощенным написанием архаичного иероглифа (имеется пять вариантов написания этого иероглифа). В классификации NBTHK он означает прямой двулезвийный меч, как правило, ритуальный. Имеет также два других чтения - цуруги и тати [Сасама Ёсихико, 1992. С. 209].

И, наконец, четвертый иероглиф Л то: в узком смысле используется для обозначения однолезвийных боевых мечей и ножей, которые составляют абсолютное большинство среди нихонто: , в широком смысле - для обозначения всего клинкового оружия. Начиная с периода Адзути-Момояма стал чаще использоваться для обозначения конкретной разновидности меча, получившей название катана .

Итак, в результате можно выделить только два иероглифа ( и ), которые используются в обозначении абсолютного большинства разновидностей японских мечей. При этом можно было бы сделать вывод, что тип нихонто: делится на два класса - кэн и то: , противопоставленные друг другу как двулезвийные однолезвийным, как, например, их китайские аналоги цзянь и дао . Однако на самом деле картина гораздо более сложная, что будет показано ниже.

Во-первых, иероглиф ^ кэн , как представляется, также является производным от Л то: и состоит из двух элементов: (сокращенная форма ) и (с чтением мина ), не имеющим самостоятельного значения.

Во-вторых, кэн очень часто выступает синонимом то: и используется не только для обозначения конкретного типа, но также и для обозначения любого клинка независимо от формы (например, ^Й кэндо: - «путь меча» - означает фехтование любым традиционным японским мечом независимо от его формы и размера. Термин ^^ танкэн (букв. «короткий меч») обозначает любой короткий меч, в первую очередь – однолезвийный, и служит синонимом как ЯЛ танто :, так и Ш^ вакидзаси; также обозначает двулезвийные кортики и кинжалы, вообще не относящиеся к типу нихонто:. Другие примеры синонимов: ^Л кай-то: и ^^ кайкэн, обозначающие короткие ножи (разновидность танто:) для скрытого ношения; или хранящийся в святилище Исоноками знаменитый «меч с семью рогами», клинок которого прямой и обоюдоострый, по-японски известен и как ситиси-то: Л^Л, и как си-тиси-кэн Л^^ (букв. «меч с семью ветвями» ) [Сасама Ёсихико, 1992. С. 213]. Можно привести примеры, когда ^ кэн используется вместо Л то:. Так, и принадлежавший императору Мэйдзи-тэнно старинный меч суйрю:кэн ^^^ (букв. «меч водяного дракона»), и принадлежавшие принцу Сётоку-тайси мечи хэйсисё:ринкэн ЛЛШ^ (букв. «меч с [че- тырьмя иероглифами на клинке, читаемыми как] хэй, си, сё, рин») 6и ситисэйкэн ЖЖ^ (букв. «меч с [изображением] семи звезд»), хранящиеся ныне в храме Ситэнно:-дзи в Осака [四天王時, 2006. С. 43], обозначены иероглифом кэн, хотя все три имеют прямые однолезвийные клинки ДЛ тёкуто:.

В-третьих, противопоставление ^ кэн и Л то: как двулезвийных мечей однолезвийным актуально в китайской парадигме, откуда иероглифы и были заимствованы. Однако на японской почве эта китайская парадигма ( канго ) наложилась на местную, собственно японскую ( ваго ) 7. Естественно, у японцев в эпоху активного заимствования китайской письменности и адаптации ее к японской фонетике (периоды Асука-Нара) имелись и свои исконные слова, относящиеся к лексике ваго , для обозначения клинкового оружия. Как можно судить по так называемому «кунному» чтению иероглифов или их сочетаний, это были три названия - цу-руги (меч вообще, в том числе ритуальный и / или высокостатусный), тати (боевой меч с более или менее длинным клинком независимо от числа лезвий) и катана (боевой нож с коротким клинком) [Сасама Ёсихико, 1992. С. 209].

Это «сопряжение» двух парадигм привело как к имеющей место неопределенности и даже откровенной алогичности в построении традиционной классификации японского меча, так и к несоответствию названий некоторых мечей их иероглифическому написанию. Например, долгое время иероглиф ^ мог читаться японцами и как кэн, и как цуруги, и как тати, и вовсе не обязательно означал двулезвийный меч. Так, в книге специалиста по традиционному японскому оружию и доспехам Сасама Ёсихико «Cборник японских исторических рисунков» («Сирё: Нихон рэкиси дзуроку») [1992. С. 209] приводится изображение японского воина периодов Кофун-Нара, и каждый элемент снаряжения подписан иероглифами, снабженными окуригана – фонетическим чтением. За поясом воина – два меча: длинный и короткий (фак-たち тически - боевой нож). Длинный меч подписан иероглифом 剣 цуруги с фонетическим чте-かたな нием тати! (Не менее «экзотично» и обозначение короткого меча: 刀子 (букв. «меч-かたなこ ребенок») с фонетическим чтением катана, хотя, согласно правилам, бином 刀子следует читать как катана-ко).

Далее, легендарный меч, ставший регалией древних японских императоров, полученный якобы от самой Аматэрасу-но оомиками, назывался в мифологическом своде «Кодзики» и тати ( ЖМЖЖЛ Кусанаги-но тати ), и цуруги ( ЛЖ^ЖЖ^ Амэ-но муракумо-но цуруги ) [Пинус, 2000. С. 290-293]. Терминологическая неопределенность привела к появлению такого странного «термина», как цуруги-но тати , встречающегося в ранних письменных памятниках, в частности в «Кодзики» и «Манъё:сю:» [Kanzan, 1992. C. 30], и обозначающий те клинки, что использовали герои синтоистских мифов. Например, цуруги-но тати упомянут в предсмертной песне героя Ямато-такэру-но микото: Отомэ-но токо-но-бэ ни вага окиси цуруги-но тати сонно тати-ва я - «О, тот меч [т. е. цуруги-но тати , он же - Амэ-но кусана-ги-но цуруги ], что оставил я у ложа девы...» 8 .

Цитируемый стих отражает те терминологические затруднения, что испытывали создатели старинных текстов, пытаясь описать и классифицировать архаичное оружие жителей страны Ямато при помощи китайских иероглифов. Действительно, устоявшееся иероглифическое написание тати - ЖЛ или ЖЛ - « та+ти », очевидно, используется искусственно, ибо иероглиф Л чтения ти просто не имеет. Правильное же «китайское» чтение ( он-ёми ) бинома ЖЛ - дайто: [Мендрин, 1999. Т. 2. С. 33] .

Из сказанного выше следует, что постулируемое классификацией NBTHK противопоставление мечей кэн ( цуруги ) мечам тати как двулезвийные клинки однолезвийным не является достоверным.

Рис. 2. Воин периода Кофун. Прорисовка Сасама Ёсихико, «Cборник японских исторических рисунков» («Сирё: Нихон рэкиси дзуроку») [Сасама Ёсихико, 1992. С. 209]

Теперь о соотношении «терминов» тати и катана . Классификация NBTHK противопоставляет их друг другу как два совершенно разных типа мечей. Действительно, изначально тати и катана составляли пару: длинный меч и боевой нож. Другими словами, 刀子 катана («меч-малыш») фактически выступал синонимом 短刀 танто: («короткий меч», он же - 腰 刀 косигатана «нож на пояснице»), который также носился в паре с 大刀 тати .

Рис. 3. Пара дайсё: в футляре катана-дузцу . Из собрания МАЭ РАН. Эти предметы восходят к собранию голландского коллекционера И.Ф. ван Овермеера Фишера; были преподнесены последним императору Николаю I в 1838 г. Примечательно, что оба составляющих пару меча являются катана

Однако с конца XVI в. под катана стал пониматься длинный меч, альтернатива тати , его стали обозначать иероглифом , и классификация NBTHK противопоставляет их как два разных типа длинного меча. Согласно этой классификации, именно по отношению к катана , а не тати , вопреки всякой логике, акцентируется значение «большой меч» - ЛЛ дайто: .

Итак, по классификации NBTHK получается: 刀катана (изначально – 刀子«меч-малыш» (кит. даоцзы - «нож») является ЛЛ дайто: («большой меч») и, с одной стороны, противопоставляется ЛЛ тати, который тоже «как бы» является дайто:, с другой - вакидзаси, или ЛЛ сё:то: («маленький меч»). Здесь же отметим, что в свете «иероглифического фактора» しょうとう весьма невнятным выглядит и противопоставление «малого меча» вакидзаси (он же 小刀 こがたな                            ちいさがたな сё:то:) 1) ножу ЛЛ когатана, 2) «малому катана» ( Л Л тиисагатана) и 3) боевому たんとう ножу - т. е. «короткому катана» ^Л танто:.

Причина такой алогичности заключается в том, что слово катана , синоним пресловутого «самурайского меча», на самом деле не термин, а «квази-термин», т. е. фактически самурайский сленг.

Наша точка зрения состоит в том, что и 大刀 тати , и катана , и вакидзаси (т. е. 小刀 сё:то: ) принципиальных (системных) различий не имеют и принадлежат к одному классу оружия – мечу с длиной лезвия свыше 1 сяку , которым можно нанести специфический «секущий» рубяще-режущий удар. Если клинок короче, то это уже не меч, а нож, колющережущее оружие, которым нанести «секущий» удар просто невозможно. В этой связи было бы логичнее назвать тати , катана и вакидзаси (в «терминологической» парадигме ваго )

тремя подклассами дайто: 大刀 «большого меча» (термин из китайской парадигмы канго ) и противопоставить ему «малый меч» – боевой нож сё:то: , он же – «короткий меч» танто: ちゅうとう

(примечательно, что понятие «средний меч» 中刀 тю:то: в японском оружиеведческом арсенале не представлено).

Следует подчеркнуть еще одну особенность традиционного японского подхода к классификации нихонто: , а именно: большинство представленных в ней типов противопоставляются друг другу не по свойствам клинка, а, прежде всего, по способу ношения. Ни клинки их, ни даже оправа НЕ ИМЕЮТ принципиальных, системных отличий, а разнятся только способом крепления ножен к одежде. Иначе говоря, мечи «по умолчанию» рассматриваются традиционными «классификациями» не как класс клинкового оружия, составляющий отдельную парадигму, а как аксессуар костюма, т. е., по сути, оказываются вписанными в совершенно иной семантический контекст.

Кроме того, японский подход к классификации мечей не предполагает ни системности, ни иерархичности, ввиду чего семантические поля многих типов перекрываются, и один и тот же конкретный клинок может относиться одновременно к разным типологическим категориям. Такая «логика» позволяет выделить множество «точек зрения», совокупность которых позволяет взглянуть на один и тот же меч под разным углом и оценить его конкретные особенности по разным «позициям», что вполне соответствует традиционному японскому подходу к классификации. Последний предполагает не столько типологизацию, выявление общих свойств у разных видов традиционного клинкового оружия, а «индивидуализацию» каждого конкретного меча, выделение тех его свойств, которые отличают его от всех остальных.

Несмотря на указанные выше издержки, классификация NBTHK устоялась настолько прочно и широко, что вряд ли подлежит пересмотру. Попытки ее изменения и «улучшения» неизбежно приведут к еще большей запутанности и усложнению и без того избыточно сложной системы. Поэтому исследователям традиции японского меча остается одно – продолжать пользоваться данной классификацией, отдавая себе отчет в ее исторически сложившемся несовершенстве.

Alexander Yu. Sinitsyn

JAPANESE SWORD: THE SPECIFICS OF TRADITIONAL APPROACHES TO TIPOLOGICAL CLASSIFICATION