Языковая личность в мультикультурном сообществе
Автор: Сысуева Ирина Геннадьевна
Журнал: Креативная экономика и социальные инновации @cesi-journal
Рубрика: Креативные технологиии в кросс-культурной коммуникации
Статья в выпуске: 1 (1), 2011 года.
Бесплатный доступ
В современном мире изучение национальных особенностей языкового сознания представителей различных лингвокультурных общностей стало особо актуальным из-за повышенной активности международных контактов. В данном сообщении язык рассматривается как символическая структура, которая объединяет и сохраняет все достижения данного конкретного общества. Язык является отражением особого мироощущения, кодирования информации. В то же время язык - это часть культуры, её продукт и условие. И, следовательно, языковое мировидение подчеркивает самобытность каждой совокупности людей, являясь еѐ основой.
Язык, личность, мультикультурная коммуникация, образование, развитие
Короткий адрес: https://sciup.org/14238881
IDR: 14238881
Текст научной статьи Языковая личность в мультикультурном сообществе
Культура и язык являются основными кодами, с помощью которых осуществляется общение между людьми. И именно от освоения «чужих кодов» и заинтересованности в адаптации к ним во многом зависит реализация путей успешной коммуникации в современном мире. Цивилизованному человеку в XXI в. свойственно осознавать взаимосвязь, целостность мира и необходимость межкультурного сотрудничества народов. Образ жизни, национальный характер, менталитет, система ценностей, религия – все эти аспекты культуры играют существенную роль в сфере международной коммуникации. Культурная картина мира, языковая картина мира воплощаются в языке.
Коммуникация – это взаимодействие двух или более субъектов (личностей), состоящее в обмене между ними сообщениями, имеющими предметный и эмоциональный аспекты [1].
Личностями, как известно, не рождаются, ими становятся, освоив правила поведения в тех или иных ситуациях. Например, в ситуации общения, которая предполагает знание и владение правилами и нормами социального поведения в процессе достижения понимания.
Ситуация общения в современном мире предполагает не просто владение нормами и правилами, но и умение интерпретировать обстоятельства любой нормативной ситуации с точки зрения этих норм и правил, с учетом целей коммуникативной деятельности.
Иными словами, как должен человек уметь различать эти обстоятельства, постоянно отвечая себе на вопросы «что можно и что нельзя делать», то есть должен заниматься рефлексией. Рефлексивность – главное свойство культурного поведения личности.
Однако, чтобы осуществить полноценную речевую деятельность, недостаточно воспроизводить имеющиеся языковые нормы, необходимо создавать свои собственные социальные нормы общения для самореализации и самовыражения в процессе общения. За это отвечает «языковая личность».
«Языковая личность» – это творец новой коммуникативной нормы, которая делает его интересным и необходимым в общении и позволяет реализовать как личность. Происходит это благодаря созданию в процессе общения атмосферы взаимодействия, необходимой для самореализации и интересной собеседникам. «Языковая личность» делает это свободнее, ярче, талантливее обычного исполнителя существующих социальных норм.
Понятие «языковая личность» является многогранным и многоуровневым. Оно включает в себя несколько основных «Я»: физическое, социальное, интеллектуальное, эмоциональное и речемыслительное. В процессе общения происходит воздействие на все вышеназванные уровни активности личности. Уникальность «языковой личности» определяется уровнем развития всех ее деятельностных аспектов, общей культурой личности, комбинации языковых проявлений, характерных для индивидуального стиля общения. Развитие этих качеств и связано с понятием формирования базовой коммуникативной компетентности.
Следует отметить, что такие паронимичные понятия как «компетенция» и «компетентность» часто употребляются без разграничения. Тем не менее, это не вполне тождественные понятия. По данным дефиниционного анализа, компетенция – некая заранее определенная область знаний, в которой люди, объединенные одной профессией, должны быть осведомлены. Компетентность же – обладание, владение определенными знаниями, профессиональность. Таким образом, компетенция идеальна и нормативна, а компетентность реальна, свойственна конкретной личности и зависит от усилий человека.
Межкультурная компетенция – это способность успешно общаться, но уже с представителями других культур; это знание жизненных привычек, нравов, обычаев, установок данного социума, формирующих индивидуальные и групповые установки; индивидуальных мотиваций, форм поведения, невербальных компонентов (жесты, мимика), национально-культурных традиций, системы ценностей.
Межкультурная компетенция, являясь ядром коммуникативной компе- тенции, может различаться как единство социально-культурной компетенции, с одной стороны, и социально-лингвистической компетенцией – с другой. Социально-культурная компетенция предполагает наличие культурных знаний в широком смысле, соотнесенных с ситуацией общения, в то время как социально-лингвистическая связана со знанием правил речевого поведения и взаимодействия в разных сферах общения (повседневной, деловой, научной).
При наличии межкультурной компетенции человек, общаясь с носителями другого языка или читая аутентичные тексты, не будет подвергаться фрустрации, неприятному удивлению или испытывать «культурный шок» [2].
Без понимания социально-экономических систем, знания политической и социальной культур, изучения исторических и культурных традиций, сформировавших образ мышления тех людей, с которыми предстоит взаимодействовать, невозможно полноценно общаться с представителями тех или иных народов. В основе любой коммуникации лежит «обоюдный код», обоюдное знание реалий, знание предмета коммуникации между участниками общения.
Поэтому изучение языков должно вестись на фоне культурной, политической, социальной жизни народов, говорящих на этих языках, в тесной связи с миром изучаемого языка, единстве с культурами народов, использующих эти языки как средство общения [3].
В свою очередь иностранный язык можно рассматривать как средство развития коммуникативной компетентности. Это означает, во-первых, умение адекватно облекать коммуникативные цели и стратегии для их достижения в языковые формы, а во-вторых, умение использовать нормы речевого этикета и социального поведения в ситуациях межкультурного общения.
Список литературы Языковая личность в мультикультурном сообществе
- Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. -М.: Едиториал УРСС, 2003.
- Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Советская энциклопедия, 1990.
- Сысоев П.В. Обучение культурному самоопределению и диалогу культур посредством иностранного языка (на материале курса по культуроведению США для языковых ВУЗов)//Сборник материалов международной научно-практической конференции 21-22 марта 2003 г. -Омск: Изд-во ОмГПУ, 2003.
- Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. -М.: Слово, 2000.