Языковые факты - доказательства евразийской теории

Автор: Паччаи Имре

Журнал: Евразийство и мир @eurasia-world

Статья в выпуске: 1, 2020 года.

Бесплатный доступ

Центральной темой нашего исследования является изучение культурных и языковых контактов Восточной Евразии, так как мы обнаружили интересные параллельные элементы в языках, относящихся к разным языковым семьям. Важным регионом явился Волжский бассейн, где наблюдаются многосторонние языковые и культурные контакты народов, живущих в данном ареале. Наше исследование непосредственно связано с вопросами, рассмотренными в работах «евразийского» идеологического направления. Н. С. Трубецкой определил культурный регион как «русскую культурную зону», которая связана с другими культурными зонами Азии. Результаты нашего сопоставительного исследования, общие элементы фразеологии, синтаксиса и словообразования - «парные слова», доказывают выводы Н. С. Трубецкого о культурных контактах евразийской зоны. Его выводы о единстве евразийской зоны подтверждают возникновение раскрытых нами параллельных языковых элементов.

Еще

Восточная евразия, языковые и культурные контакты, евразийская теория, сопоставительное исследование,

Короткий адрес: https://sciup.org/148317961

IDR: 148317961   |   DOI: 10.18101/2306-630X-2020-1-22-37

Список литературы Языковые факты - доказательства евразийской теории

  • Еремеев Е. А. Идеология евразийства: основные категории // Вестник РУДН. Серия Социология. 2007. № 4. С. 40-44.
  • Трубецкой Н. С. О туранском элементе в русской культуре // Вестник Московского университета. 1990. Серия 8, фил. № 6. С. 60-80.
  • Колесов В. В. Жизнь происходит от слова. СПб.: Златоуст, 1999. 361 с.
  • Даль В. Пословицы русского народа: сб. в 2 т. М.: Художественная литература, 1984. Т. 1. 383 с.
  • Даль В. Пословицы русского народа: сб. в 2 т. М.: Художественная литература, 1989. Т. 2. 407 с.
  • Башкирско-русский словарь / сост. И. М. Агишев [и др.]. М.: Русский язык, 1996. 804 с.
  • Кор-Оглы Х. Г. Персидские пословицы, поговорки и крылатые слова. М.: Наука, 1973. 615 с.
  • Татарско-русский словарь / глав. ред. Н. К. Дмитриев. Казань: Таткнигоиздат, 1955. Т. 1: А — З. XL, 357 с.
  • Баскаков Н. А., Каррыев Б. А., Хамзаев М. Я. Туркменско-русский словарь. М.: Советская энциклопедия, 1968. 782 с.
  • Кары-Ниязов Т. Н., Боровков А. К. Узбекско-русский словарь. М.: Советская энциклопедия, 1959. 869 с.
  • Чувашско-русский словарь / И. А. Андреев [и др.]; под ред. М. И. Скворцова. 2-е изд., стер. М.: Рус. яз., 1985. 712 с.
  • Юдахин К. К. Киргизско-русский словарь. М.: Русский язык, 1965. 973 с.
  • Турецко-русский словарь / ред. А. Н. Баскаков [и др.]. М.: Русский язык, 1977. 967 с.
  • Künos Ignacz Adalekok a jarkrndi törökseg ismeretehez. Budapest, 1911. 18 р.
  • Ожегов С. И. Словарь русского языка / под ред. Н. Ю. Шведовой; АН СССР, Ин-т рус. яз. М.: Рус. яз., 1991. 915 с.
  • Удмуртско-русский словарь / сост.: В. М. Вахрушев [и др.]. М.: Русский язык, 1983. 592 с.
  • Гурьянова Л. А. Эрзянско-русский словарь. М.: Русский язык, Дигора,1993. 806 с.
  • Nagy O. Gabor Magyar közmondasok es szolasok. Budapest: Gondolat, 1985. 349 p.
  • Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Русская фразеология. М.: Астрель — АСТ — Люкс, 2005. 926 с.
  • Баскаков Н. А. Русские фамилии тюркского происхождения. М.: Наука, 1979. 279 с.
  • Steinthal H. Charakteristik der hauptsächlichsten Typen der Sprachbaues. Berlin, 1860. 301 р.
  • Исторические песни XVII века / изд. подгот. О. Б. Алексеева [и др.]; [Вступ. ст. Б. М. Добровольского и В. В. Коргузалова, с. 6-25]. Ленинград: Наука, 1966. 385 с.
  • Баталова Р. М. Коми-пермяцко-русский словарь. М.: Рус. яз., 1985. 621 с.
  • Грамматика мордовских языков / под ред. Д. В. Цыганкина. Саранск, 1980. 430 с.
  • Ошанин И. М.: Китайско-русский словарь. М., 1952. 891 с.
  • Русские народные сказители / сост., вступ. ст., ввод. тексты и коммент. Т. Г. Ивановой. М.: Правда, 1989. 752 с.
  • Кайдаров А. Т. Парные слова в современном уйгурском языке. Алма-Ата: Изд-во Акад. наук КазССР, 1958. 180 с.
  • Хинди-русский словарь / сост.: И. С. Рабинович [и др.]. М.: Русский язык, 1953. 1124 с.
  • Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. М.: Учпедгиз, 1958. 536 с.
  • Мельников-Печерский П. И. На горах. М.: Огонёк, 1978. 289 с.
  • Бажов П. Малахитовая шкатулка. М.: Советский писатель, 1947. 436 с.
  • Шолохов М. Тихий Дон. М.: Художественная литература, 1962. 700 с.
  • Шукшин В. Лобановы. М.: Молодая гвардия, 1975. 496 с.
  • Задоенко Т. П., Хуан Шуин. Основы китайского языка. М.: Наука, 1993. 720 с.
  • Горелов В. И. Лексикология китайского языка. М., 1984. 216 с.
  • Афанасьев А. Н. Народные русские сказки. М.: Художественная литература, 1983. 446 с.
  • Афанасьев А. Н. Народные русские сказки: в 3 т. М., 1957. Т. 1. 347 с.
  • Шукшин.В. Рассказы. М.: Художественная литература, 1984. 255 с.
  • Белов В. Повести и рассказы. М.: Худ. литература, 1984. 543 с.
  • Распутин В. Повести. Минск, 1983. 528 с.
  • Залыгин С. Комиссия «Молодая гвардия». Москва, 1976. 416 с.
  • Васильев В. М., Учаев З. В. Марийско-русский словарь. Йошкар-Ола: Марийское кн. изд-во, 1991. 168 с.
  • Arany Laszlo. Magyar népmesék «Mora Ferenc Kônyvkiado», Budapest, 1979. 180 с.
  • Czambel S. Slovenské l'udové rozpravky. «Vyd. krâsnej literatùry» Bratislava, 1959. 373 с.
  • Дванадцять брат1в. Закарпатсш казки. Ужгород: Карпати, 1972. 424 с.
  • Баранников А. П. Синонимические повторы в новоиндийских языках. Ленинград, 1928. 266 с.
  • Баранникова Е. Б. Бурятские народные сказки. Москва: Наука, 1978. 304 с.
  • Берберова Р. Парные слва в русском и крымскотатарском языках. Симферополь, 2012. 270 с.
  • Бикбулатов Н. В. Фольклор народов РСФСР. Уфа, 1974. Вып. 1. 156 с.
  • Вайс Д. Русские двойные глаголы и их соответствия в финно-угорских языках // Русский язык в научном освещении. Москва, 2003. 244 с.
  • Воробьев В. В. Лингвокультурология. Теория и методы. М.: Изд-во РУДН, 1997. 331 с.
  • Земская Е. А. Русская разговорная речь. М.: Наука, 1973. 485 с.
  • Каскабасов С. А. Казахская волшебная сказка. Алма-Ата, 1972. 368 с.
  • Корнилов О. А. Языковые модели мира как отражение национальных менталитетов // Россия и Запад, диалог культур. М., МГУ, 1994. 341 с.
  • Мокиенко В. М. В глубь поговорки. СПб.: МиМ, Паритет, 1999. 220 с.
  • Пачаи И. Ареальные аспекты парных слов в русском языке. Ниредьхаза, 1995. 165 с.
  • Пермяков Г. Л. Пословицы и поговорки народов Востока. М., 2001. 153 с.
  • Пропп В. Я. Морфология сказки. М., 1969. 168 с.
  • Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. Москва, 1974. 352 с.
  • Телия В. Н. Русская фразеология. М.: Языки русской культуры, 1996. 288 с.
  • Ткаченко О. Б Сопоставительно-историческая фразеология славянских и финно-угорских языков. Киев: Наукова думка, 1979. 299 с.
  • Токарев С. А. Религиозные верования восточнославянских народов XIX — начала XX в. М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1957. 164 с.
  • Трубецкой Н. С. Верхи и низы русской культуры // Вестник Московского университета. 1927.— 1991. Сер. 9. № 1. С. 87-98.
  • Трубецкой Н. С. Наследие Чингисхана // Вестник Московского университета. 1991. Сер. 9. фил. № 4. С. 33-78.
  • Филин Ф. П. Об истоках русского литературного языка // Вопросы языкознания, 1974. 326 с.
  • Шипова Е. Н. Словарь тюркизмов в русском языке. Алма-Ата, 1977. 444 с.
  • Joki, J. Uralier und Indogermanen. Helsinki, 1973. 169 с.
  • Kiparsky V. Russische Historische Grammatik. Heidelberg, 1975. 218 с.
  • Veenker, W. Die Frage des finno-ugrischen Substrats in der russischen Sprache. Bloomington — The Hague, 1967. 315 с.
Еще
Статья научная