Эффективность применения грамматико-переводного метода при обучении английскому языку
Автор: Керимбаева Н.К.
Журнал: Мировая наука @science-j
Рубрика: Основной раздел
Статья в выпуске: 10 (31), 2019 года.
Бесплатный доступ
В статье рассматриваются роль и значение применения грамматико-переводного метода при обучении английскому языку. Основной целью применения данного метода является обучение чтению и переводу текстов на родной язык.
Грамматика, метод, логическое мышление, письменная речь
Короткий адрес: https://sciup.org/140263926
IDR: 140263926
Текст научной статьи Эффективность применения грамматико-переводного метода при обучении английскому языку
В настоящее время существует множество методов преподавания иностранных языков, одним из которых является грамматико-переводной метод.
Грамматико-переводный метод относится к сознательным методам, так как в овладении языка основную роль играет логическое мышление.
Основа грамматико - переводного метода была заложена просветителями еще в конце XVIII века под названием грамматикопереводной или как прусский метод.
Данный метод получил свое широкое распространение в XVIII-XIX вв. и сохранил свою ведущую роль вплоть до начала Первой мировой войны, когда он уступил место прямым методам.
Представителями этого метода являются многие известные люди того времени, как В. Гумбольдт, Д. Гамильтон, Г. Оллендорф, Ж. Жакото, Ш. Туссен и др.
Представители этого направления полагали, что изучение иностранного языка в средних учебных заведениях имеет исключительно общеобразовательное значение, которое сводится к гимнастике ума и развитию логического мышления, достигаемых в результате систематического изучения грамматики.
Популярность метода объяснялась тем , что он полностью соответствовал образовательным целям, а также традициям, унаследованными от методики преподавания латинского языка в эпоху Возрождения.
В конце ХУIII века появляется другая разновидность переводного метода - текстуально-переводной метод. Представители этого направления также полагали, что основная цель обучения - общеобразовательная. Однако они понимали ее как общее умственное развитие обучаемых на основе изучения подлинных художественных произведений .
Основной целью изучения английского языка на протяжении долгих лет считалось общее образование учащихся, развитие логического мышления в результате перевода текстов и выполнения грамматической упражнений.
В настоящее время основной целью применения грамматикопереводного метода является обучение чтению и переводу текстов на родной язык. В этом просматривается общеобразовательная цель изучения английского языка, а именно: развитие логического мышления учащихся посредством грамматических упражнений.
Основой обучения выступают - изучение грамматики и дословный перевод, а в текстуально-лексико-переводном - изучение языка на оригинальных текстах путем перевода их на родной язык.
Основными принципами грамматико-переводного метода обучения английскому языку является:
-
1. письменная речь, представляющая настоящую речь, как основа обучения;
-
2. синтез и дедукция, заучивания грамматических правил и слов и составления на их основе предложений,
-
3. усвоение языкового материала путем перевода и механического заучивания, а также применение аналогии (в текстуальнопереводном методе), т.е. на базе родного языка.
Основными достижениями грамматико-переводного метода является применение некоторых приемов работы с текстом, которые используются в обучении и в наше время. Однако в прошлом грамматико-переводной метод имел серьезный недостаток. Метод был плохо ориентирован на овладение языком как средство общения и обучения чтению. Но несмотря на большое количество недостатков грамматико-переводного метода, у него есть и свои преимущества. Нередко перевод слова является самым быстрым способом объяснения его значения. На начальном уровне изучения английского языка при объяснении грамматических правил иногда бывает полезно использовать родную речь.
Тем не менее, чтобы научиться общаться с носителями языка, недостаточно уметь читать и владеть грамматическими правилами. Очень важную роль играет приобретение определенных навыков, включающие в себя, помимо чтения и письма, также говорение и слушание.
Список литературы Эффективность применения грамматико-переводного метода при обучении английскому языку
- Кощеева А. И. Современные методики обучения английскому языку в средней школе" // https://multiurok.ru
- Крапивкина О.А., Синева Ю.О. О традициях и инновациях в методике преподавания иностранных языков // Вестник ИрГТУ. - №9 (80). - 2013.
- Шагдуржапова Ч.Ж. ЗА И против использования приемов грамматико-переводного метода в современном обучении иностранным языкам // Научное сообщество студентов XXI столетия. Гуманитарные науки: сб. ст. по мат. XX междунар. студ. науч.-практ. конф. № 5(20).
- Методы и приёмы в преподавании английского языка с учётом коммуникативно-ориентированной направленности обучения грамматике на средней ступени // https://xreferat.com