Экспериментальная поэзия и возможности её декодирования (на примере немецкого и русского языков)
Автор: Гнедаш Светлана Ивановна
Журнал: Поволжский педагогический поиск @journal-ppp-ulspu
Рубрика: Филология
Статья в выпуске: 3 (9), 2014 года.
Бесплатный доступ
Данная статья представляет собой краткий обзор главных особенностей и видов экспериментальной поэзии. Статья предлагает примеры экспериментальных и визуальных поэтических форм на немецком и русском языках.
Экспериментальная, визуальная, конкретная поэзия
Короткий адрес: https://sciup.org/14219451
IDR: 14219451
Текст научной статьи Экспериментальная поэзия и возможности её декодирования (на примере немецкого и русского языков)
Данное исследование проведено в рамках лингвистики текста, но тексты предлагаются не традиционные, а семиотически осложнённые, вербально-визуальные, поликодовые, требующие интерпретации, которая зачастую даётся с трудом. Именно такими являются тексты экспериментальной поэзии. Кто-то называет данное явление «туманным трюкачеством» и «литературными фокусами». В литературоведении и лингвистике текста синонимами термина «экспериментальная поэзия» являются «визуальная, конкретная или комбинаторная».
Попробуем разобраться в определении «экспериментальная поэзия». Это явление находится на стыке поэзии, графики, живописи, фотографии и ряда других искусств. Авторы конкретной поэзии в своих произведениях умеют показать обычное слово с необычной для читателя стороны, помогают увидеть за привычной звуковой или графической оболочкой слова его наглядный образ. Так, например, могут выглядеть с точки зрения конкретиста следующие слова:
Stufe ( ступень ): FE STU
Knopf (пуговица) : KN : PF
Первоначально экспериментальная поэзия представляла собой создание словесных конструкций по чётко заданным алгоритмам. Исходя из этого определения, историческими предками данной поэзии можно считать сонеты. Заданный алгоритм — 14 обязательных строк, которые нужно разделить на 2 четверостишия-квартета и 2 трехстишия-терцета. Лучший сонет периода немецкого барокко — «Слёзы Германии» Андреаса Грифиуса.
Wir sind doch nunmehr gantz / ja mehr denn gantz verheeret!
Der frechen Völcker Schaar / die rasende Posaun
Das vom Blutt fette Schwerdt / die donnernde Carthaun /
Hat aller Schweiß / und Fleiß / und Vorrath auffgezehret.
Die Türme stehn in Glutt / die Kirch ist umgekehret.
Das Rathauß ligt im Grauß / die Starcken sind zerhaun /
Die Jungfern sind geschänd’t / und wo wir hin nur schaun
Ist Feuer / Pest / und Tod / der Hertz und Geist durchfähret.
Hir durch die Schantz und Stadt / rinnt allzeit frisches Blutt.
Dreymal sind schon sechs Jahr / als unser Ströme Flutt /
Von Leichen fast verstopfft / sich langsam fort gedrungen
Doch schweig ich noch von dem / was ärger als der Tod /
Was grimmer denn die Pest / und Glutt und Hungersnoth
Das auch der Seelen Schatz / so vilen abgezwungen.
В тоже время можно было визуально разнообразить словесный портрет. Таким образом возникло другое поэтическое произведение периода барокко — Palm-baum Philipp von Zesen (справа сверху).
Форма выбрана неслучайно. Это ода так называемому пальмовому обществу — самому большому литературному обществу в период барокко, в котором 890 участников занимались сохранением и улучшением структуры немецкого языка.
Произведения раннего экспериментализма обладают значительно большей осмысленностью содержания. В целом, форма в них не подавляет содержание. Но действительно популярной стала более фривольная экспериментальная поэзия. Это произошло в 50-е — 70-е гг. прошлого века. Авторы противопоставляли себя классической лирике с её традиционными нормами. И здесь возникает другое намерение — необязательно следовать заданному алгоритму, как в период барокко, главное, представлять образы зримо, конкретно. Отсюда понятие «конкретная поэзия». Не навязать свое видение смысла, а предоставить право на собственную концепцию каждому читателю, слушателю.
Palm-baum der höchst-löblichen Frucht-bringenden Gesellschaft zu ehren aufge-richtet. ~~~~~~~~~~~~~~ übliche / liebliche früchte mus allezeit bringen des Palmen-baums ewige Zier / darunter auch Fürsten selbst singen / lehren und mehren mit heisser begier die rechte der deutschen hoch-prächtigen zungen / die sich mit ewigem preise geschwungen hoch über die anderen sprachen empor: wie fohr dis land / mit hand / durch krieg / durch sieg / durch fleis / mit schweis / den preis / das pfand / entwandt der Welt;
wie aus der taht erhällt.
To think in only two colors:
Black and
White. To be oblivious other’s, only black, or shallower deep,high or fight I only think in
Have you finished Then you must not at all. How was your No ? Then it must much have been quite ball. I ask what color grass If not green, be red. I ask how not well, she must
2 equivalent to? If be minus 4. Ls it love and adore?
one you abhor. I
be dead.
both length and width, myth. Like a paper I have
to all white. Or or low, agree black or white, job? No?
even tried day? Terrible?
mother
What is
If not, then I think in two Depth
see just one face Its blank stare is one you if I had finished the job halfway and my day grass looks like a dead yellow and I hear
mellow. What if one had changed dividlover, we we i-e just file nds. These are life. This is where identity and variety cerulean, and deep pink.
the is? If it must me that you must be the
dimensions I see is a mystery To me, a but two sides. Each time you cannot erase. BUT! what had just been okay. The your mother feels quite ends And rather than the truly unique colors of
are life. With ante thys t, bronze,
Ecru, flam ingo, indigo and pitch like ink. Do not think there is just wr ong and right For we cannot think in only black and white. Do not fall for any extremist propaganda. For we are no t as
monochrome as an innocent small panda.
В качестве примера: Fünfter sein - Ernst Jandl tür auf tür auf einer raus einer raus einer rein einer rein vierter sein nächster sein tür auf tür auf einer raus einer raus einer rein selber rein dritter sein tagherrdoktor tür auf einer raus einer rein zweiter sein
Стихотворение заканчивается строчкой tagherr-doktor . Мы понимаем, что речь идёт о визите к врачу: к доктору пришёл очередной пациент. Однако в конкретной поэзии автор не настаивает на своем художественном решении. Он даёт возможность представить монотонность любой очереди (tagherrdirektor; tagherrprofessor; tagherrlehrer).
Эрнст Яндль — австрийский автор, истинный классик экспериментальной поэзии, написал десять томов экспериментальных стихов, разных по форме — от визуальных, которые требуют образной презентации до уникальных акустических (как, например, «У зубного врача»), которые вызывают определённое воздействие, когда их слушают. Для большинства его стихотворений характерна реализация некой идеи или концепции в рамках максимально ограниченного словарного запаса.
Cовременная экспериментальная поэзия всё чаще выступает в симбиозе с графикой, математикой и пр. Ее смысл на 90 % подчинён сложнейшим техническим формам стихотворения.
Экспериментальные стихи основаны на нетрадиционных способах рифмовки, построения строф, чередовании рифм, ограничениях алфавита и пр. Выделяют 16 видов экспериментальных стихотворений [1]. К ним относят акростихи, палиндромы, анаграммы, омограммы, ропалоны, моноримы, панторимы, фигурные стихи, анациклы, крипты, лабиринты, бра-хиколоны, абецедарии, логогрифы, тавтограммы, ли-пограммы, пантограммы, гетерограммы, бесконечные стихи, магические квадраты, П-стихи, интерактивные тексты и т.п. Приведём примеры некоторых из вышеназванных видов.
Тавтограмма (от греч. tauto — то же самое) — стихотворение, все слова которого начинаются с одной буквы. Также подобные тексты (в т.ч. прозаические) могут иметь общее название «эквиинициальные».
РОССИЯ
Россия. Русские равнины.
Ревущий рокот русских рек.
Россия раною рябины,
Рубцами реет.
Ров. Разбег.
Роса. Раздолье. Русь. Равнины...
Стихотворение «Россия» современной поэтессы Виолетты Баша получило первую премию на конкурсе произведений «На одну букву» на национальном сервере современной прозы «Проза.ру».
Главная мысль акростиха Веры Морозовой «ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО» составляется из первых букв каждой строки:
В есенний день горел в лучах заката,
С олёный воздух горячил моё дыханье.
Е щё я знаю вспомнится когда-то
Б ездонных глаз манящее сиянье.
У стало светят звёзды с небосклона, .................... тёмный страх,
Д алёко где-то музыка играет. ............... воспряну кнебу -
Е два ли будет небо благосклонно, ........ там журавль милый...
Т еплее на душе едва ли станет. ......... Экстаз полета
Х отелось позабыть о том, что было, . . иль паденья крах!
О сталось у разбитого корыта... Р еальность всё же что-то утаила...
О днажды карты будут все раскрыты.
Ш епнёшь тогда на ушко нежно-нежно:
«Останься, не покинь её, надежда...»
Наглядным примером симбиоза формы и содержания являются фигуры, заполненные текстом:
Conspiracy Headache
Липограмма (греч. leipo — пренебрегаю, gramma — буква) — стихотворение, в котором полностью отсутствует один или несколько звуков (букв). Приведу пример абсолютной гиперлипограммы, в которой отсутствуют ВСЕ буквы/звуки. Сергей Мордвинцев посвятил её Казимиру Малевичу:
It happens every Monday without fail Show up to work Oke the rest of them, all 913 of us packed together in our little Гони of cubicles; mind-controlled Jones' on my left and right. 1 cannot keep up J Then the boss comes along, the L'nibom-ber that he is. and drops a stack of pa-/ penvork on my desk. How I've got
all <
corporate Gemstones scattered
Like a Derrin-
around my little Area, '/hat's I begin to feel it ger Ball
lodged in the back of my skull a large, stiver / ОгАиоим
Самой оправданной формой экспериментальной поэзии я считаю ФИГУРНЫЙ СТИХ — стихотворение, строки которого визуально образуют какую-либо фигуру или предмет — звезду, конус, сердце, крест, пирамиду, ромб и пр.
Frucht frucht frucht frucht frucht frucht frucht frucht frucht frucht frucht fruch frucht frucht frucht frucht frucht frucht frucht frucht frucht fracht
У Аделы Василой фигурное стихотворение «Свободна я» написано в форме летящей птицы, что очень выразительно связывает форму и содержание (http:// www.stihi.ru/2006/07/18-79 ):
....... Свободная...
.... Свободна я, как птица...
...............Душе ничто
............... отныне не указ,
Object crashing /1 my mind; the headache I 1 the Water cooler next to Mr. 1 i one with a Rear Window view. 1 1
street, inbetween the Ford deal- I der if Motylin's the waitress today? couldjust slip out for an hour... too the boss for "A" favor? "M” aybe again- "E" ver? "L " ost cause for und here! Everyone is preoccupied watching my every move. Right? May slip out through the grassy* knoll It
/She can 1
| into the desert of
/of headaches. I start for
/] Gate's desk. He is the only
/ / I can see the dinner across the
/ * ership and the Theater. I won-
I _ / just this on- 1 _ / " "S" are. You " though.
be I can happens
cure any man's headache. If I lunch though. V ould "I" ask once, "/I" nd ill never "D" oil "D" on't get anything extra aro-It's not like they've got cameras just fake a noon landing and all the time- so "they*" tell me.
Стоит упомянуть и нестандартное расположение текста на плоскости (например, в виде изогнутой линии, уходящей за горизонт); абстрактные изображения, когда лингвистическая составляющая произведения «разбросана» по листу бумаги, и читателю не представляется возможным выделить конкретный объект. Зачастую, в подобном «хаотичном» расположении слов и кроется основной смысл произведения (беспорядочность мыслей человека, тревога, невозможность концентрации на чем-то одном, неспособность выделить главное).
Т. Хархур пишет: «Где-то на извилистой границе между изобразительным искусством и литературой, в туманных низинах, где живопись особенно близко подходит к поэзии, рождается новый жанр в искусстве — визуальная поэзия» [3].
Данные выше фигурные стихи предназначены исключительно для зрительного восприятия. Однако это вовсе не значит, что конкретной поэзии недоступна передача сложного эстетического содержания. В ка-
......... и не влечет, в руке моей, синица -Журавль, что внебе, .... восхищает глаз.
Знак вопроса, стоящий в конце стихотворения, побуждает читателя к толерантности, что обладает несомненной актуальностью в настоящее время. Таким образом, нельзя не согласиться с В. Колотви-ным: «За что мы любим визуальную поэзию? За парадоксальную свободу скрещивать пространство и воображение. За то, что она помогает нам изменять наше сознание» [2].
Список литературы Экспериментальная поэзия и возможности её декодирования (на примере немецкого и русского языков)
- Экспериментальная поэзия -обзор наших достижений. . URL: http://www.stihi. ru/2008/07/13/3704 (дата обращения: 10.03.15).
- Колотвин В. Визуальная поэзия -альтернатива линейной организации восприятия. . URL: http://spintongues.vladivostok.com/Kolotvin01.htm (дата обращения: 10.03.15).
- Хархур Т. Слияние поэзии и живописи . URL: http://limb.dat.ru/No12/essay/harhur2.shtml (дата обращения: 10.03.15).