Электронный дискурс на примере сайта Ломоносова

Автор: Самсонюк Е.Н.

Журнал: Форум молодых ученых @forum-nauka

Статья в выпуске: 3 (19), 2018 года.

Бесплатный доступ

Статья посвящена исследованию сайта М.В. Ломоносова с точки зрения дискурсивного подхода. Обозначены актуальность, теоретическая и практическая значимость исследования. Раскрыты особенности и отличительные черты электронного дискурса. Перечислены тезисы для проведения дальнейшего исследования по теме работы.

Дискурс, сайт, коммуникация, электронный дискурс, когнитивный дискурс, дискурсивный анализ

Короткий адрес: https://sciup.org/140281877

IDR: 140281877

Текст научной статьи Электронный дискурс на примере сайта Ломоносова

В настоящее время наблюдается тенденция повсеместного использования интернет-источников для разнообразных целей: научных, образовательных, развлекательных, исследовательских и т.д. Одним из многих видов таких источников является веб-сайт. При создании сайта автор придерживается определённой цели: проинформировать, оказать влияние, развлечь, привлечь, обратить внимание адресата и т.д. В этой связи достаточно остро встаёт вопрос рассмотрения веб-сайта с точки зрения дискурсивного подхода с разнообразием его видов, функций и способов достижения коммуникативной цели [7: 111].

Современные исследователи склонны рассматривать веб-сайт не просто как текст для восприятия, но как средство для достижения определённой коммуникативной цели его создателя. Поэтому стоит упомянуть также такое понятие, как предзнание - определяенный набор знаний адресата, который, после ознакомления с информацией на сайте, наслаивается на новые приобретённые знания, формируя оценку прочитанному, увиденному или услышанному материала [5: 87]. Полученное в ходе работы с сайтом впечатление является критерием измерения достижения или недостижения коммуникативной цели его анонимного создателя.

Веб-сайт является специфической информативной платформой, так как позволяет создателю размещать неограниченное количество текстовой информации, прикреплять ссылки на другие источники, использовать разнообразные дополнительные элементы сопровождения текста – изображения, аудио или видеоматериалы, карты, рекламные ролики и другие приложения.

Попадая на веб-страницу, пользователь становится активным участником работы с сайтом: принимает решение о необходимости ознакомления с тем или иным материалом в определённый период времени, выбирает форму работы с материалом (чтение, прослушивание или просмотр видеоматериала) [3: 66]. Если в функционал сайта включена возможность интерактивного общения, то пользователь имеет возможность выражать свою точку зрения относительно представленной информации, высказывать своё видение обсуждаемого вопроса, влиять на мнение других, предоставлять дополнительную информацию и т.д.

На основании вышеперечисленных особенностей необходимо введение такого понятия как «дискурс веб-сайта». В современной научной литературе не существует общепринятого толкования термина «дискурс». Для того, чтобы внести ясность в данное определение для нашего исследования, мы обратились к научным трудам таких исследователей, как Арутюнова Н.Д., Кубрякова В.С., Карасик В.И. и др. Так, в работе «Лингвистика текста» Чернявской В.Е. представляет последовательное описание дискурса с точки зрения англоамериканской, немецкой и французской лингвистических традиций, разделяет понятия текста и дискурса, освещает принципы и методы лингвистического анализа дискурса в сопоставлении с традиционным текстовым анализом. В рамках нашего исследования мы опираемся на определение германо-австрийской школы лингвистики текста и обозначаем дискурс как «совокупность тематически соотнесённых текстов», которые обращены к общей теме. «Содержание (тема) дискурса раскрывается не одним отдельным текстом, но интертекстуально, в комплексном взаимодействии отдельных текстов» [8: 115]. В контексте данного определения поднимается вопрос, «каким образом обеспечивается тематическое единство дискурса, т.е. какие элементы отдельных текстов являются общими, типичными для дискурса в целом <…>. В отличии от текстов, которые можно рассматривать как последовательность высказываний, связывающихся в единую текстовую систему соответственно критериям текстуальности, дискурс предстаёт как совокупность текстов, каждый из которых воспринимается и идентифицируется как языковой коррелят определённой социально-культурной практики» [8: 117].

Если подразумевать под дискурсом языковое выражение определённой общественной практики, представленной теми или иными текстами, то, по словам В.Е. Чернявской, «лингвистический анализ дискурса должен начинаться на уровне конкретного текста» [8: 126]. Лингвистический анализ текста, в свою очередь, предполагает «определение коммуникативной функции текста, средств актуализации адресанта и адресата в текстовой ткани, выявление форм тематического развёртывания, обеспечивающего связь отдельных высказываний между собой и их тематическую прогрессию в рамках текстового целого» [там же].

В нашем исследовании приведённое определение дискурса и его отличительные черты являются особенно интересным с той точки зрения, что социально-культурный опыт анонимных создателей веб-сайтов о М.В. Ломоносове будет различаться в том числе и из-за того, что тексты написаны на разных языках (что подразумевает особенную ментальную составляющую) и обладают различными интенциями [4: 22].

Вышеуказанное положение отразилось в гипотезе исследования: мы предполагаем, что русскоязычные сайты о М.В. Ломоносове помимо информативной функции направлены на формирование у адресата исключительно позитивного отношения к учёному как исторически важной фигуре в истории России, создание положительного отношения к научным трудам учёного и позиционирование проделанной работы как колоссального вклада в российскую и мировую науку. Для достижения коммуникативной цели анонимными авторами русскоязычных сайтов могут использоваться различные тактики речевого воздействия, в том числе выраженные через эмоционально-экспрессивные средства. В противовес этому нами выдвинуто предположение, что информативная функция немецкоязычных и англоязычных сайтов будет превалировать над функцией воздействия на адресата, что должно отразиться в более формальном изложении фактов, использовании научно-популярного стиля и вытекающих из него языковых особенностей (строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи, точное и полное объяснение фактов, объяснение причинно -следственных связей между явлениями, выявление закономерностей развития того или иного явления и т.д.).

В связи с необходимостью обработки большого количества веб-сайтов на разных языках, нами были выведены следующие критерии отбора сайтов: язык (русский/немецкий/английский); размер/объем сайта (1 страница/более 1 страницы); тип информации (биография/научные открытия/смешанная информация); достоверность информации (ссылки на оригинальные источники/отсутствие ссылок); графическое сопровождение (наличие/отсутствие иллюстраций, таблиц, схем, аудио-, видеоматериалов).

Основными задачами осуществляемого исследования являются: анализ возможных приёмов и техник оказания влияния на адресата посредством веб-сайта; выделение особенностей сайтов на разных языковых уровнях в зависимости от языка, на котором создан сайт; поиск и классификация отличительных особенностей техник воздействия анонимного создателя вебсайта в зависимости от языка сайта; анализ найденных сайтов и создание корпуса примеров оказания влияния на разных языковых уровнях. При решении данных задач нами будут учитываться культурологические особенности преподнесения информации на сайте в зависимости от языка сайта, что позволит оценить их влияние на формирование тактик анонимного создателя веб-сайта.

Список литературы Электронный дискурс на примере сайта Ломоносова

  • Галичкина, Е.Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках: диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Астрахань, 2001
  • Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования/И. Р. Гальперин. -М.: КомКнига, 2007. -144 с.
  • Горина, Е.В. Дискурс Интернета: определение понятия и методология исследования//Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 11(41). Ч. 2. С. 64-67.
  • Карасик, В. И. О типах дискурса /В. И. Карасик//Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. -Волгоград: Перемена, 2007. -С. 5-24.
  • Лепшева, Н.А. Жанровые особенности компьютерного дискурса//Вестник Челябинского государственного университета. 2009. № 43 (181). Вып. 39. С. 88-94.
  • Лутовинова, О.В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса. -Волгоград: Перемена, 2009. -162 с.
  • Пескова, Е.Н. Дискурс веб-сайта: взаимодействие с другими типами дискурса, жанровые особенности/Е. Н. Пескова//Ученые записки Забайкальского государственного университета. Чита: Изд-во ЗГУ, 2015. С 111-116.
  • Чернявская, В.Е. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса: учеб. пособие. -М.: Найка, 2013. -208 с.
Еще
Статья научная