Этнокультурный концепт «природа» в поэтической картине мира писателей Донбасса
Автор: Кононченко Юлия Александровна
Журнал: Ученые записки Петрозаводского государственного университета @uchzap-petrsu
Рубрика: Языкознание
Статья в выпуске: 1 т.44, 2022 года.
Бесплатный доступ
В современных лингвистических исследованиях особое внимание уделяется изучению взаимосвязи концепта с определенной этнической культурой, а также специфики его отражения в языковой картине мира жителей определенного региона. Актуальность статьи состоит в том, что автор рассматривает особенности формирования этнонациональных концептов в поэтической картине мира писателей Донбасса второй половины ХХ века. Новизна представлена в исследовании концепта «природа» в условиях литературного и разговорного билингвизма данной территории. На основании сравнительного анализа автор обосновывает выбор писателем тех или иных лексических единиц в поэтических текстах и объясняет влияние этнонациональных стереотипов на индивидуально-авторское видение. Именно существовавший в это время ситуативный билингвизм (преобладание русского языка в живой речи над украинским, который был в статусе государственного и национального) формирует на периферии национальных символов поэтические образы, характерные только для писателей Донбасса. Сделан вывод о том, что на формирование этнонационального концепта «природа» в поэтических текстах писателей Донбасса второй половины ХХ века влияет самоидентификация автора не только как части народа, но и как жителя данного региона. То есть смысловое ядро концепта «природа» формируют этнонациональные символы и образы, близкие поэтам с детства.
Этнокультурный концепт, поэтическая картина мира, индивидуально-авторская картина мира, поэты донбасса, билингвизм
Короткий адрес: https://sciup.org/147236234
IDR: 147236234 | DOI: 10.15393/uchz.art.2022.712
Текст научной статьи Этнокультурный концепт «природа» в поэтической картине мира писателей Донбасса
В современной когнитивной лингвистике все больше внимания уделяется изучению природы концепта, в частности его лингвокультурной составляющей и привязанности к конкретной этнической культуре. Анализ картины мира, наряду с определением национальной специфики в языковой среде, предоставляет возможность составить общее впечатление о степени масштабности понимания и охвата окружающего мира сознанием этноса [6]. При этом важно отметить, что лингвистическое пространство, представляющее собой территорию распространения языка в целом, диалекта, говора, одного языкового явления, обусловлено всей историей развития данного народа (нации) и особенностями организации его жизни [3: 35].
Лингвистическое пространство нередко проявляется в формальных элементах языка в культуре этноса, ведь язык – это факт культуры, основной инструмент, посредством которого мы усваиваем культуру [17: 241]. Исследование языковых особенностей позволяет понять, каким путем происходило мировосприятие этноса, как формировались его базовые ценности и представления, из чего состояла система его символов и социокультурных ориентаций, какими путями происходило образование национального менталитета и соответствующей ментальной среды. При анализе той или иной языковой картины мира ученые зачастую, сами того не желая, делают акцент исключительно на раскрытии национальной специфики языка [21: 109]. Анализ концептов и их языковых репрезентаций позволяет выявить особенности мировосприятия представителей той или иной этнической культуры, особенности их менталитета и национального характера [18: 273]. Таким образом, зародившись в когнитивном пространстве в виде конкретной картины мира, концепты постепенно формируют этническую картину мира [5: 150].
Изучением концепта и его связи с культурой занимались Ю. С. Степанов, А. Вежбицкая, В. А. Маслова, Н. Ф. Алефиренко, Е. С. Кубрякова, В. И. Кононенко, В. В. Жайворонок, С. Я. Ермоленко, В. С. Калашник, Н. Ю. Шведова и многие другие. В рамках когнитивной лингвистики концепт трактуется как
«оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга… всей картины мира, отраженной в человеческой психике… как квант знания» [10: 90].
Ю. С. Степанов определяет связь концепта с культурой через картину мира личности:
«Концепт – это сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. И, с другой стороны, концепт – это то, посредством чего человек – рядовой, обычный человек, не “творец культурных ценностей” – сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее» [20: 43].
Н. Д. Арутюнова трактует концепт как понятие обыденной философии, являющееся результатом взаимодействия ряда факторов, таких как национальная традиция, фольклор, религия, идеология, жизненный опыт, образы искусства, ощущения и система ценностей. Концепты образуют «своего рода культурный слой, посредничающий между человеком и миром» [2: 3].
В разных лингвокультурах фокусировка и членение концептуального пространства осуществляются по-разному. О. А. Леонтович отмечает способность концептов разрастаться и обогащаться за счет индивидуального эмоционального и культурного опыта носителей языка, которая обусловливает их эластичность, неустойчивость и подвижность [11: 117]. По мнению В. А. Масловой, структура концепта включает помимо понятийной основы социопсихокультурную часть, которая не столько мыслится носителем языка, сколько переживается им; она включает ассоциации, эмоции, оценки, национальные образы и коннотации, присущие данной культуре [16: 36].
Раскрывая ценностные приоритеты культуры, концепты проявляют специфику языковой картины мира определенного этноса. Иными словами, «реконструкция концептов и анализ стереотипов помогает выявить особенности мировосприятия народа, установить национальную и общечеловеческую разновидности картины мира» [14: 10]. Лингвокультурные концепты – сложные многомерные ментальные образования, включающие образно-перцептивный, понятийный и ценностный компоненты [7: 100]. Учитывая основные параметры национальной концептосферы, многие исследователи изучают культурные концепты как проявления ментальности народа. В связи с этим любопытным становится изучение культурного концепта как маркера национально-этнической идентификации, а также его взаимодействия с национальной символикой. Особый интерес вызывают те концепты, которые представляют собой своеобразные коды – ключи к пониманию ценностей этой культуры, условий жизни людей, стереотипов их поведения [4: 169–170]. Отражая основные этапы развития языка и культуры, этнокультурные концепты являются языковой единицей сознания народа, обогащенной культурными символами и индивидуальными ассоциациями.
Универсальность концептов можно считать относительной, поскольку они существуют как в коллективном сознании языковой группы, так и в индивидуальном сознании языковой личности [15: 38]. Так, коллективные концепты формируют общие для данной языковой группы представления, образы, ожидания, знания. Индивидуальные концепты, в свою очередь, более богаты и разнообразны, так как «коллективное сознание и опыт есть не что иное, как условная производная от сознания и опыта отдельных индивидов, входящих в коллектив» [19: 16]. Эта производная образуется путем сокращения всего уникального в личном опыте и учета совпадений, индивидуальные же концепты могут включать в себя гораздо большее количество элементов. Концепт «тем богаче, чем богаче национальный, сословный, профессиональный, семейный и личный опыт человека, пользующегося концептами» [13: 5].
Как культурное явление концепты объединяют представителей определенной лингвокульту-ры, обеспечивая основу взаимопонимания между ними. Концептуальное пространство отдельной языковой личности и лингвокультуры в целом организуется в концептосферу, которую
«можно рассматривать в двух направлениях: как взгляд “извне”, т. е. анализ концептосферы в целом как выражения национально-культурной специфики определенного народа, и как взгляд “изнутри”, попытку проникнуть во внутренний мир представителей разных социальных групп посредством концептов как многомерных образований» [12: 111].
***
Для лингвистов картина мира жителей Донбасса интересна тем, что формировалась она в условиях литературного и разговорного билингвизма на одной территории. В конце ХХ столетия творчество писателей Донбасса находилось под влиянием региональной языковой ситуации в условиях преобладания русского языка над украинским, когда он находился в статусе государственного и национального. Такой ситуативный билингвизм позволяет определить особенности формирования системы образования поэтических образов на периферии этнона-циональных концептов. В поэтических текстах слово помимо общеязыкового значения получает некоторые приращения смысла, что находит отражение в индивидуальном концепте [5].
На сегодняшний день изучено достаточно большое число различных концептов, среди которых есть универсальные ментальные категории, являющиеся базовыми для концептуальных картин мира представителей всех национальных культур [18: 273]. Особый интерес вызывают этнокультурные концепты, связанные с описанием природы. В поэтической картине мира поэтов Донбасса этнонациональный концепт «природа» является одним из центральных. В центре данного исследования – изучение смысловой структуры этноконцепта «природа» в поэтической картине мира (ПКМ) писателей Донбасса второй половины ХХ века (И. Савич, И. Светличный, И. Низовой, Н. Малахута, В. Сосюра, А. Алексеенко, А. Романенко и др.).
Ядро концепта «природа» составляют растительные слова-поэтизмы – названия деревьев и растений, произрастающих на территории Донбасса. На периферии этнонационального концепта «природа» находятся и межнациональные символы (яблоня, акация, сосна, полынь, лебеда, лопух, береза, клен), и традиционные украинские (калина, ива, дуб, тополь, вишня, явор, ясень, груша, шиповник, жито), и образы, характерные только для Донбасса (абрикос, ковыль, подснежник). Поскольку «символы исключительно конвенциональны, т. е. служат обозначением результатов трансформированного отражения, его модифицированным, социально значимым выражением» [9: 78], можно полагать, что выбор тех или иных лексических единиц в поэтических текстах отражает влияние этно-национальных стереотипов на индивидуальноавторское видение. Таким образом, формируются ассоциативные поля, интерпретирующие содержание концептов на основании взаимодействия индивидуально-авторского опыта автора и национального сознания.
Украинская народная мудрость гласит: «Без верби і калини – нема України». Калина является одним из ключевых символов украинского этноса. В «Словаре символов культуры Украины» она описана как символ огня и солнца, непрерывности жизни, рода украинцев, родины, девственной чистоты и красоты, гармонии жизни и природы, символ непоколебимости и стойкости, единства нации, влечения к своим традициям и обыча-ям1. В ПКМ писателей Донбасса калина является символом Украины, пропитанным полифонией стремления к свободе, воле, единства с нацией. Контекстуальная пара калина - Батькiвщина отражает самоидентификацию автора с народом, государством в целом: «З криниц посмiхаеmься калина /Багрянцем ягiд з-пiд зелених вim. /Це -звiдси почалася Батькiвщина / В моему серц на свimанку лт»2. В русскоязычных текстах образ калины олицетворяет тоску по родному дому, малой родине, а контекстуальная цепочка символических образов калина - вишня - береза подчеркивает чувство единства с родным краем:
«Звездою сорвавшейся падала, / Цвела, словно вишня, в саду. /Росла незабвенной отрадою / У белых берез на виду. <.> И на сердце туча опустится, / И осень в родимом краю / Взгрустнувшим калиновым кустиком /Мечту не согреет мою.» 3
Похожим по значению является образ ивы (вербы). В украинской культуре это символ пра-дерева жизни, чрезвычайной трудоспособности, плодотворной силы, пробуждения природы, весны, вдовства, Украины и родины4. В ПКМ писателей Донбасса образ ивы пропитан интенциями грусти, терпения и печали:
«Оголена на холодi тремтить / Сумна верба - вдо-виця-терпилиха. / Здаеться, свim печаль оповила. / Та раптом - глянь: за темним садом жито. / Ti язички озимого зела - Веселi свiдки: невмируще лето» 5 ;
чувством единства с народом, родной землей:
«От i сьогоднi в miм широтам полi, /Де в оборота я з пiвроку був, /Лише з годину походив, i болi / Озвались в грудях. Лiг я пiд вербу /Й до прохолодног вологи miлом / Припав, немов до маmерi маля . /1 стало диво: звiвсь помолодiлим - / Утому й болi - все зняла земля» 6 .
В произведениях, написанных на русском языке, ассоциация ивы с малой родиной, отчим домом, где родился и вырос автор, подчеркивается с помощью региональных топонимов (Лугань):
«Во-о-он гремят усталые вагоны / к шахте, где Стаханов дал рекорд. / Терриконы. снова терриконы - будто бы прошел огромный крот. / Чуть левей вся в запахах укропа / спряталась под вербами Лугань , / есть над речкой старые окопы / и солдатский раненый курган.» 7
Образ тополя издавна считался у украинцев воплощением жизни, добра и зла, канонизированным символом родины8. Символическое значение определяется широким контекстом, основу которого составляет ассоциативно-образный ряд тополя - рiки - озера - родина - життя и подчеркивается эпитетами синi-синi (рiки), лебединi (озера), едина (родина):
«Родився я на Украгнi, / В краю просторому я зрiс, / Де линуть рiки синi-синi, / Тремтять озера лебединi /
Урамцг кленiв i берiз; <„> Моя Вкрагно тополина , / Я твiй до самозабуття. / Але в душi - в душi людини / Чуття единог родини / Живе як змiст мого життя» 9 .
Контекстуальная синонимическая пара украгнська тополя - роИйська береза , объе-диняющая исконные этнонациональные растительные символы братских народов, утверждает родство соседствующих государств: «У наших народiв однаковi доли.. /На стльному полi / Стоять обелiски, - / Над ними суму -ють росiйськi берiзки , / Над ними шумлять украХнсьй тополл » 10 . Если в украиноязычных произведениях тополь ассоциируется с родиной (Украиной), то в стихах, написанных на русском языке, в тандеме с местной растительностью (крапива, ковыль) он ассоциируется с родным краем, где родился и вырос автор: «У дворов тополя курчавые, / Вдоль заборов - крапива, ко -выль . / Пацанов нас ватага бравая / Поднимает туманом пыль» 11.
Образ дуба в мировой культуре ассоциируется с силой и долголетием [8: 188]. В «Словаре символов культуры Украины» дуб – это дерево жизни, символ гордости и мощи, силы, долговечности, здоровья, целостности; сильного и красивого юноши12. Дуб был священным деревом у давних славян, кельтов, латинян, греков, мордовцев, посвящался могущественным богам Юпитеру, Перуну, Солнцу, Зевсу и др. В произведениях, написанных на украинском (национальном) языке, поэты Донбасса чувствуют связь с культурой древних греков, сравнивая дуб с великаном, сыном Посейдона - Антеем: «Припали дуби до землi, як Антег, / За ними село Попелище на схилах. / Змережили небо спiвучi антени, / Звелися стовпи в iзоляторах били» 13 . Образ дуба символизирует мощь, силу, бессмертие, любовь к жизни, что определяется контекстуальной сочетаемостью с эпитетами велетенський, вузлува-тий , создающими визуализацию образа:
«Ось i дуб, i сходи крейдянi, I дуб мш велетенський, вузлуватий . Шепоче щось таемне вiн менi, Про глиб Дiнцеву хочерозказати; Але стоять, не падають дуби -Живе в корiннi i любов, i сила !» 14 .
В произведениях на русском языке дуб также ассоциируется с силой и долголетием, величие его образа поддерживается эпитетами вековой , великан : « Зацепило облако за сук Векового дуба-великана» 15 .
Полынь (евшан-зiлля ) - это символ памяти, родной земли, отчизны, своеобразный пароль украинцев16. В ПКМ писателей Донбасса образ полыни ассоциируется с памятью, горькими воспоминаниями, родной землей, неразрывной связью с народом, человечеством:
«Чого ж лиш гiркоту та болi / Одвiчно вiн бере з земли / Чого в корiннi примха долi , / Чого вони такi малi? У дуба бiльшi i тополи.. А може , гiркота свята? I цi земнi людськи болi Не вмерли ще з часiв Христа!» 17
Такое же значение имеет образ полыни и в русскоязычном контексте, однако сема ‘память’ обозначает отчий дом, малую родину:
«А Донбасс - на слове и на деле - / это сам интернационал: / в стоязыкой братской колыбели / он меня под шахтный гул качал. / Он мне ноздри щекотал полынью . / Первые слова из первых слов / помню: «мамо», «тато»... /И доныне / согреваюсь добрым их теплом» 18.
В мировых культурах акация издавна считается символом души и бессмертия, светлым образом жизни [8: 71]. Под влиянием национального сознания образ акации в поэтических картинах мира донбасских писателей становится символом единства, родины, родного дома:
« Донецькi акаци i прикарпатськi смереки , / Плата-ни Херсонщини й синi полiсъкi ялини , / Долини, i гори, iрiвнi дороги далекi^ /Яка ж ти велика, Вiтчизна моя -Украгна!» 19
В русскоязычных текстах поэтов Донбасса этот образ переосмысливается и олицетворяет терпение и возрождение:
« Акация колючая / Зимой всегда черна. / Морозы, ветры злючие - /Все вынесет она. /Хранит она терпение, / страданье под корой. / И знает: в час цветения / Привадит пчелок рой!» 20
Характерным образом для ПКМ писателей Донбасса является образ ковыля , который традиционно ассоциируется с этим краем. Образ ковыля отражает горесть разлуки с родной землей, объединяя описания природы и урбанистические картины: « Затуманились терикони, / Геть вiдхлинула ковила, /1розлука ота / Иркою, /як нiколи, / Мен була» 21. Вербальная метафора белый ковер ковыля составляет основу целостного образа степи Донбасса, которая создается на основе зрительных ассоциаций: «Исчезнут с лица Земли / Белый ковер ковыля , / Изумрудная скатерть ржи - / Исчезнет сама Земля!» 22 Контекстуальное противопоставление исчезнет ковыль - исчезнет Земля подчеркивает значимость этого образа. Поэты Донбасса часто используют колоризм седой в описании степи Луганского края, отличительной чертой ландшафта которого являются меловые породы: «Седина березовых стволов - / Седина ковыльная курганов ^»23
И в русско-, и в украиноязычных контекстах поэты Донбасса обращаются к поэтическому образу абрикоса , который ассоциируется не только с родным домом, где они выросли, куда всегда хочется вернуться, но и с весной, порой пробуждения:
«А, между тем, весна берет свое, / И даже воздух пахнет абрикосом . / Неведомое ждет страну жнивье, / Когда посеяны одни вопросы…» 24; «За Дінцем, там, де променів релі, / Травень знов абрикоси квітча. / Солов’їні збентежені трелі / Переповнена річка стріча. / Я стою на eucokiM ykoci, /Повшь KBimie душа моя п ’е. / Абрикоси цвiтуть, абрикоси , /Наче сад, pidHe Micmo мое» 25 .
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Подводя итоги, можно сделать вывод о том, что на формирование периферии этнонациональ-ного концепта «природа» в поэтических текстах писателей Донбасса влияние оказывает не толь- ко уровень знаний, социальный опыт, эмоциональное состояние автора, но и идентификация себя как части народа и жителя родного региона. В зависимости от того, на каком языке написан поэтический текст, формируется определенный ассоциативный ряд образов и символов как отражение не только коллективного сознания, эт-нонациональной памяти, но и индивидуально-авторской картины мира. Ядро концепта «природа» формируют образы, сочетающие этнонациональ-ную символику и понятия, близкие поэтам с детства, определяя самоидентификацию авторов.
Список литературы Этнокультурный концепт «природа» в поэтической картине мира писателей Донбасса
- Агаева Севиндж Таир. Концепт и его структура (на примере концепта «образование») // Балтийский гуманитарный журнал. 2020. Т. 9, № 1 (30). С. 149-151 [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://cyberleninka.rU/article/n/kontsept-i-ego-struktura-na-primere-kontsepta-obrazovanie (дата обращения 20.05.2021).
- Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.
- Бородина М. А. Категории пространства и времени в лингвогеографических исследованиях // Методы и приемы лингвистического анализа в общем и романском языкознании: Межвуз. сб. науч. тр. / Науч. ред. Т. М. Велла. Воронеж, 1988. С. 34-39.
- Гунина Л. А . Этноспецифические концепты как отражение национального характера // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. 2009. № 97. С. 169-175 [Электронный ресурс]. Режим доступа: https:// cyberleninka.rU/article/n/etnospetsificheskie-kontsepty-kak-otrazhenie-natsionalnogo-haraktera (дата обращения 08.01.2021).
- Зырянова М. Н . К вопросу о типологии концептов // Электронный научно-методический журнал Омского ГАУ. 2019. № 4 (19) [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://e-journal.omgau.ru/images/ issues/2019/4/00796.pdf (дата обращения 26.04.2021).
- Карапетян Е. А. Языковая картина мира как часть этнического самосознания // Общество: философия, история, культура. 2018. № 12 (56) [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://cyberleninka.ru/ article/n/yazykovaya-kartina-mira-kak-chast-etnicheskogo-samosoznaniya (дата обращения 17.01.2021).
- Карасик В . И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: ГНОЗИС, 2004. 390 с.
- Керлот Х. Э. Словарь символов. М.: REFL-book, 1994. 608 с.
- Кошарная С. А. Символизм слова как результат и инструмент мифотворчества // Тульский научный вестник. Серия История. Языкознание. 2020. № 3 (3). С. 76-85 [Электронный ресурс]. Режим доступа: https:// cyberleninka.ru/article/n/simvolizm-slova-kak-rezultat-i-instrument-mifotvorchestva (дата обращения 26.04.2021).
- Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М.: Филол. фак-т МГУ им. М. В. Ломоносова, 1997. 245 с.
- Леонтович О. А. Россия и США: Введение в межкультурную коммуникацию: Учеб. пособие. Волгоград: Перемена, 2003. 399 с.
- Леонтович О. А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения. М.: Гнозис, 2005. 351 с.
- Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. М., 1993. Т. 52, № 1. С. 5-12.
- Малгожата Лучик. Концептуальная, языковая и поэтическая картины мира: общечеловеческое, национальное и индивидуальное // Гуманитарный вектор. 2019. № 5. С. 8-15 [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/kontseptualnaya-yazykovaya-i-poeticheskaya-kartiny-mira-obschechelovecheskoe-natsionalnoe-i-individualnoe (дата обращения 06.05.2021).
- Маругина Н. И., Ламинская Д. А. Концепт «Природа» в русской и английской языковых картинах мира. Ст. 1 // Язык и культура. 2010. № 2 (10) [Электронный ресурс]. Режим доступа: https:// cyberleninka.ru/article/n/kontsept-priroda-v-russkoy-i-angliyskoy-yazykovyh-kartinah-mira-statya-1 (дата обращения 02.04.2021).
- Маслова В . А. Когнитивная лингвистика: Учеб. пособие. М.: Тетра Системс, 2004. 256 с.
- Маслова В . А. Homo lingualis в культуре: Монография. М.: Гнозис, 2007. 318 с.
- Семенова И. В ., Ли Ляньмэй. Концептуальная сфера «живая природа» и ее репрезентация в песенном дискурсе русского народа // Эпоха науки. 2021. № 25. С. 272-277. DOI: 10.24412/2409-3203-202125-272-278 [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/kontseptualnaya-sfera-zhivaya-priroda-i-ee-reprezentatsiya-v-pesennom-diskurse-russkogo-naroda (дата обращения 17.05.2021).
- Слышкин Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000. 128 с.
- Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Академический проект, 2001. 590 с.
- Хохлова Н . В. Лексическое значение и внутренняя форма как способы концептуализации мира природы // Языковая картина мира в кумулятивном аспекте: Монография / Т. В. Симашко, Т. С. Нифанова, А. Г. Бондарева и др. Архангельск: Поморский ун-т, 2006. С. 92-112.