Язык и культура. Рубрика в журнале - Сфера культуры
!["Бег времени" на страницах неологических "ежегодников" XXI века "Бег времени" на страницах неологических "ежегодников" XXI века](/file/thumb/170178615/beg-vremeni-na-stranicah-neologicheskih-ezhegodnikov-xxi-veka.png)
"Бег времени" на страницах неологических "ежегодников" XXI века
Статья научная
Татья посвящена анализу выпусков обновленной серии «Новое в русской лексике». Охарактеризован лексический состав ежегодников. Проанализированы основные разряды лексики, отражающие соотношение «свое - чужое» в русском языке новейшего периода. На основе количественного анализа словника сделан вывод о продолжающемся периоде активности современной деривации, о росте и углублении активного лексического заимствования в различных тематических областях. Анализ статистических данных выявил яркую отличительную особенность динамики словарного состава современного русского языка - образование композитов. Значительные изменения социокультурной ситуации обусловили включение в словники ежегодников второго десятилетия XXI века объектов интернет-дискурса (лексикализованные интернет-мемы и хештеги).
Бесплатно
![Заголовки в англоязычных СМИ как фактор манипулятивного лингвокультурного влияния в информационной войне Заголовки в англоязычных СМИ как фактор манипулятивного лингвокультурного влияния в информационной войне](/file/thumb/170178604/zagolovki-v-anglojazychnyh-smi-kak-faktor-manipuljativnogo-lingvokulturnogo.png)
Статья научная
В статье рассматривается манипулятивное влияние заголовка (на примере англоязычных СМИ) на читательскую аудиторию и его функции как элемента информационной войны. Уточняется понятие информационной войны: она представляет собой совокупность информационных практик, направленных на сознание людей посредством специфического употребления языковых единиц для достижения информационного превосходства в стратегических целях. Именно заголовок в СМИ оказывает первичное воздействие на реципиента информации благодаря своей визуальной выделенности в тексте и аттрактивным функциональным особенностям. Манипулятивное лингвокультурное воздействие оказывается через использование в заголовках лингвистических единиц с негативными коннотациями, фразеологических единиц и их трансформаций, а также через употребление различных стилистических приемов и риторических фигур (метафор, гипербол, игры слов и риторических вопросов). Прагматическими эффектами использования данных языковых средств являются: изменение процесса анализа явлений действительности, формирование эмоционального и нелогичного отношения реципиентов к излагаемым событиям, трансформация лингвокультурной картины мира в идеологически заданном направлении, конструирование новой социальной реальности и формирование общественного мнения на основе искаженной информационной парадигмы.
Бесплатно
![К истокам социотерминоведения: социокультурные контексты функционирования термина К истокам социотерминоведения: социокультурные контексты функционирования термина](/file/thumb/170178603/k-istokam-socioterminovedenijasociokulturnye-konteksty-funkcionirovanija.png)
К истокам социотерминоведения: социокультурные контексты функционирования термина
Статья научная
В статье предпринимается попытка осмысления одной из современных концепций терминоведения - социотерминоведения. Обсуждается статус социотерминоведения как самостоятельного научного направления. Определяется эвристический потенциал социотерминоведения, позволяющий рассматривать терминологическое варьирование как результат социокогнитивной дифференциации дискурса и, соответственно, неотъемлемое свойство терминологии. Предлагается интегративная метамодель терминологического варьирования, с помощью которой реконструируется жизненный цикл термина как необходимое условие развития, трансфера и менеджмента знания.
Бесплатно
![Концепт «гордость» в восточнославянских и польской лингвокультурах Концепт «гордость» в восточнославянских и польской лингвокультурах](/file/thumb/170191380/koncept-gordost-v-vostochnoslavjanskih-i-polskoj-lingvokulturah.png)
Концепт «гордость» в восточнославянских и польской лингвокультурах
Статья научная
В статье с позиций современной лингвокультурологии рассматривается концепт «ГОРДОСТЬ» в четырех славянских лингвокультурах. Автор исследует лексические средства реализации данного концепта и их ценностные характеристики, а также вопрос о взаимовлиянии указанных лингвокультур в рассматриваемой сфере. «Польский гонор», отмечаемый всеми восточными соседями поляков, отражает повышенное внимание в польском сознании к интересам личности, готовой отстаивать свою честь и достоинство - именно те понятия, которые обозначаются словом «honor» в польском языке.
Бесплатно
![Музыкальная метафора в художественном мире Дины Рубиной Музыкальная метафора в художественном мире Дины Рубиной](/file/thumb/170178632/muzykalnaja-metafora-v-hudozhestvennom-mire-diny-rubinoj.png)
Музыкальная метафора в художественном мире Дины Рубиной
Статья научная
В статье анализируются особенности метафоризации музыкальных терминов в произведениях Дины Рубиной. Разнообразие музыкальных терминов, используемых писателем в образном значении, особое пристрастие к ним объясняется прежде всего ее прошлой профессией - музыкант. Рубина значительно расширила метафорическое поле «музыка» за счет вовлечения в него специальных терминов, а это свидетельство того, что обогащается метафорическая система языка в целом, поскольку выявляются новые возможности образного переосмысления лексических единиц.
Бесплатно
![Трудности семантизации некоторых терминов профилактической медицины Трудности семантизации некоторых терминов профилактической медицины](/file/thumb/170178633/trudnosti-semantizacii-nekotoryh-terminov-profilakticheskoj-mediciny.png)
Трудности семантизации некоторых терминов профилактической медицины
Статья научная
Статья предлагает решение задачи создания нормативных словарей терминов профилактической медицины. Для этого необходимо глубоко изучить явления полисемии и многозначности в определениях терминов. Многообразие в этой части языкового поля может быть результатом как естественных процессов развития языка науки, так и следствием поверхностных и даже ошибочных суждений. В словари проникают дефиниции терминов, не соответствующие сложности определяемых объектов и не отражающие существенные стороны представляемых понятий. Проведенный в статье сравнительный анализ словарных статей и контекстов научных публикаций позволяет исправить ошибки семантизации терминов.
Бесплатно