К этимологии презумптивного показателя энецкого языка -to: заимствование из нганасанского
Автор: Урманчиева А.Ю.
Журнал: Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология @historyphilology
Рубрика: Языкознание
Статья в выпуске: 9 т.22, 2023 года.
Бесплатный доступ
Рассматривается этимология энецкого эвиденциального показателя -to, выражающего значение презумптива (говорящий не наблюдал ситуацию лично; суждение является предположением, основанным на общих знаниях о мире). Предлагается сопоставлять его с нганасанским показателем -BTA (выступающим в интраклитической либо энклитической позиции), который употребляется в вопросительных предложениях либо маркирует предположение. В статье дается обзор употреблений данных форм. Показано, что историческая фонетика не позволяет считать энецкую и нганасанскую морфемы восходящими к единой праформе. Энецкий показатель может рассматриваться как заимствованный из нганасанского. Это предположение подкреплено рядом фонетических параллелей.
Самодийские языки, историческая грамматика, этимология, эвиденциальность, презумптив, энецкий язык, нганасанский язык
Короткий адрес: https://sciup.org/147242442
IDR: 147242442 | DOI: 10.25205/1818-7919-2023-22-9-64-73
Текст научной статьи К этимологии презумптивного показателя энецкого языка -to: заимствование из нганасанского
Грамматическое значение презумптива относится к сфере косвенной эвиденциальности. Как известно, эвиденциальность маркирует различные типы доступа говорящего к информации о ситуации, формы косвенной эвиденциальности употребляются в том случае, если говорящий не наблюдал ситуацию лично или не участвовал в ней. Наиболее известные классификации эвиденциальных значений см. в работах [Плунгян, 2011, с. 473; Aikhenvald, 2004]. В классификации В. А. Плунгяна интересующие нас значения определяются термином пре-зумптивные : презумптив маркирует «утверждения о ситуации, делаемые говорящим не на основании конкретных наблюдаемых результатов, а на основании знания определенных причинно-следственных связей» [Плунгян, 2011, с. 473]). В работе А. Айхенвальд используются термины assumed evidential или assumption , эти показатели описываются как маркирующие утверждения, основанные на свидетельствах иных, нежели наблюдаемые, результатах: они могут включать логические умозаключения, предположения или же просто общие знания 1 [Aikhenvald, 2004, р. 63]. Таким образом, показатель презумптива позволяет говорящему маркировать такой источник информации как выводы, основанные на общих знаниях о мире.
В тундровом и лесном энецком языках представлен показатель презумптива - to . Он употребляется несколько по-разному, поэтому материал каждого из языков будет рассмотрен по отдельности. Употребление этого показателя в тундровом энецком впервые описано в [Labanauskas, 1987], позже – в [Künnap, 2002]. В обеих работах для тундрового энецкого выделяются четыре формы презумптива ‒ две синтетических и две аналитических. Примеры ниже цитируются по второй из указанных работ, а также (при отсутствии ссылки) по неопубликованным текстам, записанным Е. А. Хелимским.
Презумптив в тундровом энецком
Первая форма презумптива (далее обозначается как аорист презумптива) имеет показатель - ta (в формах субъектного спряжения и объектного спряжения при объекте единственного числа) / - te (в формах объектного спряжения при объекте множественного числа и рефлексивного спряжения):
(1) tie-δuɁ ńixiɁa-aɁ
олень-[Pl]3Pl сильным.быть.Aor-s3Pl eodubone me-ki-tuɁ mole
‘Олени у них сильные, в это время они уже должны доехать до дома’ [Künnap, 2002, р. 146]
(2) mole śіδe уже два ekko-hoδo это-El
d’ere pi-saj ed’uδa-baɁ.
teni-hone-ni tasla-bo ум-Loc-1 считать.Aor-o1
день ночь-Comit ехать.на.нарте.Aor-s1Pl me-ni a-se tō̮na śіde чум-Gen.1 быть-NLoc наверное два
‘Мы едем на нартах уже двое суток. В уме я подсчитал, что мой дом, наверное , находится в двух перегонах отсюда’ [Künnap, 2002, р. 147].
Вторая форма (ниже обозначается как претерит презумптива) имеет показатель - toba (в формах субъектного спряжения и объектного спряжения при объекте единственного числа) / - tobe (в формах объектного спряжения при объекте множественного числа и рефлексивного спряжения):
-
(3) d’aha-Ɂ baro-ne sanike-Ɂ lebuj-ŋa-t’i, mi-ggua
река-Gen берег-LocAdv чайка-Pl летать-Aor-s3Pl.Praet что-Emph tonea-toba-∅ иметься-Pres.Praet-s3
‘На берегу чайки кружили, что-то там было, должно быть ’ [Künnap, 2002, р. 147].
-
(4) me-kone-duɁ nau-duɁ nie-t’і sū-Ɂ, tōna
чум-Loc-3Pl слово-Acc.3Pl Neg.Aor-s3Pl.Praet слышаться-Cn наверное nokoro-tobe-δoɁ утихнуть-Pres.Praet-r3Pl
‘В их чуме не было слышно разговоров, наверное , они тогда уже легли ( досл . утихли)’ [Künnap, 2002, р. 147].
Третья, аналитическая форма (далее обозначаемая как будущее время презумптива) состоит из дебитивного причастия смыслового глагола и бытийного глагола a - в форме аориста презумптива:
-
(5) bunu-δo ŋó-l’іo bine-do i-δo seruδo-Ɂ,
cобака-AccPl.2 один-Lim веревка-Lat Neg-imp2 привязывать-Cn toδ1 t’іkohoδ2 kaδu-t’uδo-Ɂ a-tta-Ɂ потом1,2 ругаться-PtDeb-Pl быть-Pres.Aor-Pl
‘Собак одних на веревку (или Собак на одну веревку…) не привязывай, потом они передерутся ’ [Künnap, 2002, р. 147].
Четвертая форма, также аналитическая (далее обозначается как ирреалис презумптива), состоит из ирреального причастия смыслового глагола и бытийного глагола a - в форме претерита презумптива:
-
(6) kāsa-j irɛ-śī a-bu-ta tejno i-t’uδoi-δoɁ
муж-1 жить-PtPraet быть-VACond-3 так Neg-PtIrr-s1
a-toba-δoɁ māeduro-Ɂ быть-PresPraet-s1 мучиться-Cn
‘Был бы жив мой муж, я так не мучилась бы ’ [Künnap, 2002, р. 148].
Прокомментирую морфологический состав каждой из форм.
Форма аориста презумптива состоит из показателя презумптива - to в сочетании с показателем аориста - ŋa , это сочетание закономерно преобразуется по правилам энецкой морфонологии: - to-ŋa > - to-a > - ta , ср. формы аориста презумптива с формами аориста от глагола toro -‘закрыть(ся)’ с o в ауслауте (табл. 1).
Таблица 1
Сопоставление форм аориста презумптива с формами аориста от глагольных основ на - o
Comparison of presumptive aorist forms with aorist forms from verbal stems ending in - o
Table 1
Сопоставляемые единицы |
Начальная форма |
Основа аориста |
|
субъектного спряжения и объектного спряжения при объекте единственного числа |
рефлексивного спряжения и объектного спряжения при объекте множественного числа |
||
Глагол с основой на -o toro- ‘закрыть(ся)’ |
tor o - |
tor a - , ср. форму o3 tor a δa ‘он закрыл его’ |
tor e - , ср. форму opl3 tor e δa ‘он закрыл их’ |
‘презумптив’ |
-t o - |
-t a - , ср. форму o3 torot a δa ‘он закрыл его, судя по всему’ |
-t e - , ср. форму opl3 torot e δa ‘он закрыл их, судя по всему’ |
Показатель презумптива в виде - to выступает также в составе показателя претерита пре-зумптива - to-ba .
Показатель претерита презумптива - to-ba является составным. Первый его компонент – показатель презумптива, второй – показатель претерита, который из двух энецких языков представлен только в тундровом. В самостоятельном употреблении он имеет значение претерита интеррогатива (7) и является когнатом нганасанского показателя претерита интеррога-тива - HU 2, см. (8):
-
(7) T’іke me-kito tụ-ba-do?
тот чум-ElPl прийти-InterrPraet-s2
‘Ты из тех чумов пришел?’
-
(8) Нерə ни-хы-мə дебтəӡə-Ɂ ману
впереди Neg-InterrPraet-o1 рассказывать-Cn раньше
‘Раньше я об этом разве не рассказывал?’
Презумптив в лесном энецком
В лесном энецком сохраняется только аорист презумптива, причем эта форма всегда употребляется в сочетании с контрастивной энклитикой, прибавляющейся после личночисловых показателей. Примеры употребления этой формы можно найти в [Урманчиева, 2018], здесь приведу только два примера: (9) иллюстрирует презумптивное значение, (10) – развившееся на базе презумптивного риторическое употребление, которое можно определить как ‘нерелевантное альтернативное предположение’:
-
(9) Оу, меа-ху-на мязза-çь кани-чу-хи, обу-хо
Excl невестка-Du-1Pl гостить-Inf уйти-Deb-s3Du что-Emph кади-зи тонээ-та-м товарищ-Pl3Du иметься-Pres-s3Pl.Emph
‘Ну, наши две невестки, должно быть, в гости поедут, родня-то, наверное, есть у них’ [Сорокина, Болина, 2005, с. 80, текст 13, предложение 129].
-
(10) Онэй нэ эчи кома-та-у , и-та-у ,
‘Энецкая девочка хотела ли, нет ли , все равно вместе они пошли’ [Сорокина, Болина, 2005, с. 80, текст 13, предложение 115].
Итак, показатель презумптива в энецком имеет форму - to . При этом консонантные основы при прибавлении показателя презумптива требуют дополнительного эпентетического гласного после ауслаутного согласного, ср. формы презумптива от консонантных основ (табл. 2).
Таблица 2
Формы презумптива от консонантных основ
Table 2
Forms of the presumptive from consonant stems
Значение глагола |
Основа |
Основа аориста презумптива |
‘показаться’ |
oδіm- |
oδі-o-ta- ( < oδіm-o-ta- ) |
‘положить’ |
pun- |
pun-o-ta- |
‘дать’ |
mis- |
mis-o-ta- |
‘гореть’ |
leider- |
leider-o-ta- |
Такую же морфонологическую особенность имел показатель каузатива *- ptå , ср. редкие формы эн. om - ‘съесть’ > oota - ‘накормить’ (< om-o-ta -< *ə̑ m-ə̑ -ptå -), нг. ӈəм - ‘съесть’ > ӈəмəбту- ‘накормить’ ( ŋəm-ə-ptu-< ə̑ m-ə̑ -ptu- < *ə̑ m-ə̑ -ptå- ).
Учитывая эту морфонологическую особенность (появление эпентетического гласного при прибавлении презумптивного показателя к основам на согласный), а также глухой согласный энецкого презумптивного показателя, можно предполагать, что согласный t этого показателя отражает кластер pt (естественно, наряду с другими возможными кластерами с начальным шумным согласным). Я намеренно не предлагаю праформу для данного показателя, так как считаю, что в энецком он не является рефлексом какого-либо пра(северно)самодийского показателя, но появился в результате заимствования из нганасанского.
Клитика -BTA в нганасанском
В нганасанском языке клитика - BTA употребляется в основном в вопросительных предложениях и передает значение некоторой неуверенности 3. В глаголе, как пишет Б. Вагнер-
Надь, она предшествует словоизменительным показателям [Wagner-Nagy, 2018, с. 546]. Эта клитика может употребляться и с другими частями речи, что сейчас нас не интересует.
В действительности ее позиционное употребление в глагольных словоформах несколько сложнее. В примерах (11)–(13) она занимает позицию перед словоизменительными показателями. В примерах (11)–(14) за клитикой - BTA следуют показатели интеррогативного ряда: презенс интеррогатива в (11) и (12), претерит интеррогатива в (13), будущее время интерро-гатива в (14). Можно видеть, что по крайней мере в (11) и (12) интраклитики - BTA весьма близки по употреблению к презумптивным:
-
(11) Тə-тə-тə, маадя куніɁиа-гӱə кариɁтӱ-ся буə-ӈу?
Excl почему как-Emph вилять-Inf говорить-InterrPraes[-s2]
СырəӡиɁ ня-н-ту дя, СырəӡиɁ ӈадябтə дя
PN товарищ-Gen-3 к PN младший к кəрбу-бта-ӈу-м (? вместо кəрбу-бта-ӈу-ӈ) тəніɁиа и-хӱнӱ-нтə.
хотеть-Pres-InterrPraes-s2 так быть-VACondFut-2
‘Почему ты как-то не прямо говоришь? Ты к Сырази младшему хочешь, что ли? ’
-
(12) Сылиаӡə тə ӈəмсу-ӡу тəті сюсю-ӈəə- ∅ ,
ӈыытəту тəибə-бта-ӈу- ∅ 4 .
всё.ещё иметься-Pres-InterrPraes-s3
‘Не знаю, еда у них кончилась или еще есть ?’
-
(13) basubta-bu-ŋ ńi-btia-bi̮ -ŋ
охотиться-Pres-InterrPraet-s3 Neg-Pres-InterrPraet-s3
‘Ты охотился или нет ?’ [Katzschmann, 2008, S. 536]
(14) tə-tə, əm-küma-čə Excl этот-Emph-Pl.2 konɨ-bti͡a-tə-ŋɨ-m
kurəd’i-Ɂ ŋanaɁsan-ə-Ɂ
какой-Pl
человек-Pl
i-hü-tüŋ быть-VACond-3Pl
d’a-ðə-tuŋ.
пойти-Pres-Fut-InterrPraes-1 к-3Pl
‘Ну-ка, ну-ка, что же это за люди? Может , мне пойти к ним?’ [Wagner-Nagy, 2018, р. 547]
В примере (15) интраклитика - BTA предшествует показателю претерита индикатива, в примере (16) – показателю будущего времени индикатива, в примерах (17) и (18) – показателю условного деепричастия, одной из функций которого в самодийских языках является оформление вопроса, ср. первую клаузу в примере (14):
-
(15) Маадя маа-гəличе хелыны
нилы-ӈы-ри?
жить-InterPraes-s2Du немы-чи деди-чи
мать-2Du отец-2Du
почему что-Emph иногда
Хӱəтə кəруӡа-чи куə-бта-суəдеə-Ɂ умереть-Pres-Praet-s3Pl
всегда привыкнуть[-Pf]-r2Du
‘Почему вы одни здесь живете? Совсем привыкли, мама и отец умерли, что ли?’
-
(16) küδia-kəl’it’ə-büɁ ŋuɁoj-kəl’it’ə babi ńi-btia-Ɂsi̮ tə-mi̮ Ɂ koδu-Ɂ?
завтра-Emph-Emph один-Emph дикий Neg-Pres-Fut-r1Du убить-Cn
‘Уж завтра-то как это мы не убьем ни одного дикого [оленя]?!’ [Katzschmann, 2008, S. 78, Satz 1096]
-
(17) кушэ кэи дя хезыты-уы-мы? тымиша-гуму
какой сторона к идти-InterrPraes-s1Pl сейчас-Emph хурсжиэ-бта-би-Hi??
вернуться-Pres-VACond-r1Du
‘Интересно, в какую сторону мы едем сейчас, может, возвращаемся назад?’
-
(18) Куш-бта-уу- 0 толыбсэ-бта-би-нэ ?
как.быть-Pres-InterrPraes-s3 обмануться-Pres-VACond-1
‘А может , мне показалось ?’
Есть формы, в которых интраклитика занимает позицию после показателя времени, наклонения или эвиденциальности. Например, формы перфекта 5:
-
(19) сылы-зэ-мэ туй-уу- 0 ? Эи, нюэ-ку-мэ туэ-?э-бта-?
кто-Dest-1 прийти-InterrPraes-s3 Excl ребенок-Dim-1Du прийти-Pf-Pres-r3
сылы-бтiа и-ху-ту кто-Pres быть-VACond-3
‘Кто ко мне пришел? О, ребенок наш, может быть, пришел, или, может быть, еще кто-то’.
При этом в перфекте личный показатель занимает позицию после - BTA , ср., например, кунда-?а-бта-у ‘ты уснул, что ли?’ (букв.: уснуть-Pf-Pres-s2). Но в том случае, если - BTA сочетается с показателем компаратива - КЭКИ ‘как, подобно’, который может выражать также и эпистемическую оценку (ср. русское ‘похоже’), весь комплекс занимает финальную позицию в словоформе, ср. словоформы муну-?сутэ [ - 0 ] -бтэ-рэгу ‘похоже, будет говорить’ (букв.: говорить-Fut-Pres[-s3]-Comp), мын-сыэ [ - 0 ] бтэ-рэгы ‘похоже, прошла’ (букв.: идти-Praet-Pres[-s3]-Comp) или именную форму уадябтэ-зуу-бтэ-рэгу ‘похоже, самый младший из них’ (младший-3Pl-Pres-Comp). Такая позиция нехарактерна для - BTA в одиночном употреблении, а также невозможна для показателя компаратива, который всегда занимает интракли-тическую позицию на границе между словообразовательными и словоизменительными показателями. Возможно, комплекс - BTA-КЭКИ сохраняет более архаичную внешнюю позицию, характерную, например, для знаменательного постпозитивного элемента в составе аналитической конструкции, тогда как показатель - BTA в одиночном употреблении прошел процесс превращения в интраклитику.
По крайней мере в современном нганасанском показатель - BTA в глагольных словоформах не слишком частотен: этот показатель тяготеет к интеррогативным контекстам, а, учитывая, что в нганасанском сформировался целый ряд грамматических интеррогативных глагольных форм, функциональной необходимости в показателе - BTA нет. Чаще всего он употребляется в текстах на вопросительном глаголе, основа которого совпадает с местоимением маа - ‘что’, как в примере (20). Как и в этом примере, он почти всегда комбинируется с последующим показателем интеррогатива - DU :
-
(20) дярызы-уы-ры?, ма-бта-уу-ру?
болеть-InterrPraes-s2Pl что.быть-Pres-InterrPraes-s3Pl
‘то ли вы болеете, то ли что с вами’
Этимология энецкого показателя презумптива
Для этимологизации энецкой морфемы со значением презумптива для нас показательнее всего формы типа тех, что представлены в примерах (11), (12), иллюстрирующих сочетание интраклитики - BTA с последующим показателем презенса интеррогатива - ŊU (который, в свою очередь, восходит к аористу индикатива), и в примере (13), иллюстрирующем сочетание интраклитики - BTA с последующим показателем претерита интеррогатива - HU (который восходит к претериту индикатива). Эти комбинации аффиксов можно сопоставить с энецкими презумптивными показателями: нганасанский - BTA-ŊU – с энецким - ta (происходящим из энецкого - to-ŋa ) 6, нганасанский - BTA-HU – с энецким - to-ba 7 . Семантически нганасанские и энецкие формы также весьма близки. Во всяком случае, нганасанские формы также выражают в некоторых примерах презумптивное значение, да и семантический переход от пре-зумптивных значений к вопросам-предположениям, которыми представлены все остальные употребления нганасанского - BTA , довольно очевиден.
Тем не менее, энецкие и нганасанские составные показатели невозможно рассматривать как рефлексы общей праформы: нганасанский A в - BTA и энецкий o в - to не могут восходить к одному источнику. Но при этом такое соотношение гласных в показателе (нг. A = эн. o ) встречается в заимствованиях из нганасанского в энецкий. Приведу еще несколько примеров такого вокалического соответствия.
Эн. kod’e- , нг. kad’a- – послелог со значением ‘около’. Оба послелога не имеют ни внутренней этимологии, ни очевидных внешних соответствий. На синхронном уровне форма сопоставляемых послелогов в тундровом энецком и нганасанском кажется достаточно близкой. Однако, если говорить о гипотетических праформах этих послелогов, праформа эн. kod’e может выглядеть как ** kə̑ rka , ** kə̑ rsa либо как ** kə̑ nsa , либо как ** kə̑ ŋka , а праформа нг. kad'a может выглядеть как ** kaja либо как ** ke̮ ja 8. Более реальным выглядит предположение о заимствовании этого послелога из нганасанского в энецкий, в этом случае нг. - d' -вполне мог бы соответствовать эн - d’ -. Тогда надо признать, что нг. а соответствует эн. o . Такое же соответствие представлено еще в двух несомненных заимствованиях. Первое их них – эн. toxorobuɁ ‘теперь’ < нг. тахариабиɁ , тахариабə ‘теперь’. Если бы эти слова отражали единую праформу, не могло бы быть соответствия в интервокальной позиции эн. - x -(который может восходить только к * k ) и нг. - x - (который может восходить только к * p ). Второе – нг. ася ‘долганин’ > эн. ośa ‘долганин’ (в данном случае на направление заимствования однозначно указывает взаимное географическое расположение трех народов). Такое же соответствие гласных представлено в нг. тануамса ‘привыкнуть’, л. эн., т. эн. tonem -‘привыкнуть’ (не следует смешивать с рефлексами * tə̑ nå-rå- > т. нен. tənara - ‘наказать, выдрессировать’, л. нен. танаԓашь ‘наказать’, т. эн. tonara- ‘сделать передовым (оленя)’, л. эн. тонара - ‘наказать’, нг. тəнурумəə (PtPassPfv) ‘ручной, прирученный’). То же соответствие, наконец, представлено в нг. намтəрӱɁ ‘привидение’, т. эн., л. эн. nodoro - ‘померещиться’.
Заключение
На основании проведенного анализа семантических, морфонологических и морфосинтаксических характеристик энецкого и нганасанского показателей, а также учитывая фонетиче- ские особенности заимствований из нганасанского в энецкий, можно с высокой долей уверенности утверждать, что энецкий показатель презумптива -to является заимствованием из нг. -BTA. Возможно, даже точнее будет сказать, что энецкие формы презумптива являются материально-структурным заимствованием из нганасанского: из нганасанского в энецкий заимствуется не только изолированный показатель ‒ синтетические энецкие формы презум-птива являются точным структурным аналогом соответствующих нганасанских форм. Но при этом глагольные грамматические показатели, комбинирующиеся с заимствованной морфемой и имеющие соответствие в нганасанском, берутся из собственно энецкой морфологии.
Список сокращений л. нен – лесной ненецкий; л. эн – лесной энецкий; нг. – нганасанский; т. нен. – тундровый ненецкий; т. эн. – тундровый энецкий; эн. – энецкий
1, 2, 3 – 1, 2, 3-е лицо; Acc – аккузатив ; Aor – аорист ; Cn – коннегатив ; Comit – комитатив ; Deb – дебитив ; Dest – дестинатив ; Dim – диминутив; Du – двойственное число; El – элатив ; Emph – показатель с эмфатическим значением ; Excl – междометие; Fut – будущее время ; Gen – генитив; Imp – личные показатели императивной парадигмы ; Inf – инфинитив ; Interr – интеррогатив; Lat – латив ; Lim – лимитатив ; Loc – локатив ; LocAdv – форма показателя локатива, использующаяся в наречиях и послелогах ; Neg – вспомогательный отрицательный глагол ; NLoc – отглагольное имя с локативным значением; o – личные показатели объектного спряжения ; Pf – перфект; Pl – множественное число ; PN – имя собственное; Praes – настоящее время ; Praet – претерит; Pres – презумптив ; PtDeb – дебитивное причастие ; PtIrr – ирреальное причастие ; PtPassPfv – пассивное перфективное причастие ; PtPraet – причастие прошедшего времени ; r – личные показатели рефлексивного спряжения; Rfl – показатель рефлексивного спряжения ; s – личные показатели субъектного спряжения ; VACond – условное деепричастие
Список литературы К этимологии презумптивного показателя энецкого языка -to: заимствование из нганасанского
- Плунгян В. А. Введение в грамматическую семантику: грамматические значения и грамматические системы языков мира. М.: РГГУ, 2011. 672 с.
- Сорокина И. П., Болина Д. С. Энецкие тексты. СПб.: Наука, 2005. 350 с.
- Урманчиева А. Ю. Формы со значением эпистемической модальности в энецком языке // Язык. Константы. Переменные. Памяти А. Е. Кибрика / Под ред. М. А. Даниэля и др. СПб.: Алетейя, 2018. С. 579-595.
- Хелимский Е. А. Очерк морфонологии и словоизменительной морфологии нганасанского языка // Таймырский этнолингвистический сборник / Под ред. Е. А. Хелимского М.: РГГУ, 1994. С. 190-221.
- Aikhenvald A. Yu. Evidentiality. Oxford: Oxford Uni. Press, 2004. xxvii + 452 p.
- Janhunen J. Samojedischer Wortschatz: Gemeinsamojedische Etymologien (Castrenianum Toimitteita, 17). Helsinki: Helsinki Uni. Press, 1977. 186 p.
- Katzschmann M. Chresto athia ganasanica. exte. erset ung. Glossar. Grammatik. Norderstedt: Books on Demand GmbH, 2008. 604 S.
- Künnap A. On the Enets evidential suffixes // Linguistica Uralica. 2002. Vol. 38, iss. 2. P. 145-153.
- Labanauskas K. Die probabilitiven Formen des Enzischen // Сов. финноугроведение. 1987. Т. 23. С. 275-284.
- Mikola T. Studien zur Geschichte der Samojedischen Sprachen. Aus dem Nachlass herausgegeben von Beáta Wagner-Nagy. (Studia Uralo-Altaica. Vol. 45). Szeged: SzTE Finnisch-Ugrisches Institut, 2004. 175 S.
- Wagner-Nagy B. A grammar of Nganasan. Leiden: Brill, 2018. 583 p.