К вопросу о необходимости формирования социально-коммуникативной компетентности студентов вуза

Автор: Кочелаева Евгения Яковлевна

Журнал: Симбирский научный Вестник @snv-ulsu

Рубрика: Психология и педагогика

Статья в выпуске: 4 (18), 2014 года.

Бесплатный доступ

В статье анализируются корни агрессии в нашем обществе, формирование сотрудничества с учетом национальных особенностей восприятия. Также рассматриваются профессиональные коммуникативные навыки учителя, причины необходимости коммуникативной компетентности студентов.

Лингвокультурологическая компетенция, агрессия, нетерпимость, коммуникативный контакт, психологический стресс, коммуникативные навыки, коммуникативная компетентность

Короткий адрес: https://sciup.org/14114021

IDR: 14114021

On necessity of formation socio-communicative competence of higher school students

The article discusses the roots of aggression in our society, the formation of cooperation in consideration of national peculiarities of perception. The professional communicative skills of a teacher, the reasons for necessity of communicative competence of students are also discussed in the article.

Текст научной статьи К вопросу о необходимости формирования социально-коммуникативной компетентности студентов вуза

В социальной психологии в структуре общения выделяются три основных компонента: коммуникативный обмен, взаимодействие и восприятие человека человеком. Из данного представления о структуре общения следует, что компетентность в общении — это сложное образование. Поскольку компетентность — это комплексный личностный ресурс, обеспечивающий возможность эффективного взаимодействия с окружающим миром в той или иной области и зависящий от необходимых для этого компетенций, то компонентность можно представить и как комплекс компетенций, то есть наблюдаемых проявлений продуктивной деятельности (Р. П. Мильруд). Н. В. Кузьмина выделяет следующие составляющие профессиональной компетентности педагога: специальную компетентность (в области преподаваемой дисциплины), методическую (в области способа формирования знаний и умений учащихся), социальнопсихологическую (в области процессов общения), дифференциально-психологическую (в области мотивов и способностей учащихся) и аутопсихологическую (в области достоинств и недостатков собственной деятельности и личности) [4].

В данной работе мы бы хотели остановиться на коммуникативной компетентности учащих- ся, студентов вуза. Необходимость формирования данного вида компетентности учащихся вызвана одной из самых острых проблем нашего общества: как утверждает доктор медицинских наук, заведующий кафедрой клинической психологии и психотерапии профессор А. Г. Жиля-ев, в обществе сформировались ложные цели и у человека потерян контакт с самим собой. Результат — обострение агрессии, потеря навыков позитивной коммуникации. В аудитории приходится наблюдать проявления неадекватного поведения студентов, выражающиеся в употреблении от вульгарной до обсценной лексики, отсутствии толерантности, сдержанности, оскорбительных выражениях в адрес одногруппников. Ряд таких поступков можно было бы назвать хамством. Это объясняется невоспитанностью, педагогической запущенностью, незрелостью психики юношей и девушек, а также воздействием проявления агрессии и нетерпимости в нашем обществе. Можно объяснить это и тем, что студенты могут постоянно находиться в разной степени стресса, а природой запрограммировано всего два способа реакции на стресс и тревогу — бегство и драка. Бежать вроде бы некуда, поэтому остается агрессия. Ученые объясняют корни тотальной нетерпимости в обществе тем, что в последнее время произошло резкое снижение порога терпимости. Ведь еще пару поколений назад в жизни ребенка огромную роль играл двор, где он получал некую прививку толерантности на всю жизнь. Такие дети, взрослея, оказывались более толерантными и конкурентоспособными, они могли сформировать общность, а не разделение. Ученые также объясняют высокий уровень агрессии в нашем обществе соотношением войн и мирного времени примерно 80 к 20. Мирное время выглядит только как перерыв перед очередной войной. Но и этот перерыв едва ли можно назвать «мирным», если это сплошная бедность, всеобщий дефицит (а следовательно, очереди с повышенным уровнем негатива и напряженности — агрессии и злобы, где каждый каждому если не враг, то обязательно соперник и претендент на дефицитную долю общественных благ). Ведь выросло только первое поколение посткоммунистической эпохи, ориентированной на очень высокий агрессивный потенциал, ниспровержение традиционных идеалов. Да и сейчас наша жизнь полна агрессии, в новостных программах ТВ — потоки боевиков, менты, спецназ, т. е. агрессивные маскулинные жанры перевешивают количество программ о культуре, искусстве, литературе. В низкопробных юмористических передачах можно видеть то же хамство, только замаскированное под юмор. Вызвать позитив у большого количества зрителей умной, качественной высокохудожественной передачей очень сложно — это искусство, труд, признак полноценной и свободной души [1].

Но чем можно объяснить почти повсеместную тенденцию пользоваться только компьютерным переводчиком, а не выписывать новую лексику и заучивать ее, пользуясь обычным словарем? Можно неоднократно призывать студентов «включить мозги», т. е. хорошенько подумать, поразмыслить, но напрасно. Результат тот же — перевод с помощью гаджета. Здесь ученые говорят об отсутствии культуры обращения человека с собственным мозгом и сознанием. Вряд ли здесь будут задействованы такие процессы, происходящие в сознании мыслящего человека, как анализ, синтез, сравнение, сопоставление и пр.

Исходя из вышеизложенного, мы считаем, что наиглавнейшей задачей преподавателя вуза является задача формирования у студентов коммуникативной компетенции. Наиболее эффективным будет метод, основанный на понимании личности обучаемого как мыслящего и активно действующего участника событий, приближающихся к реальным.

Что представляет собой коммуникативная компетенция? Е. А. Маслыко [2] отмечает, что в структуре знаниевого компонента лингвокультурологической компетенции выделяется коммуникативность. Обладая определенным уровнем коммуникативной компетентности, личность вступает в общение, имея определенный уровень самоуважения и самосознания. Личность становится персонифицированным субъектом общения. Анализируя деятельность учителя иностранного языка, Е. А. Маслыко приходит к выводу, что в педагогическом общении реализуются:

  • 1)    контакт с классом и отдельными учащимися;

  • 2)    организация учебных действий учащихся, в рамках которой различаются побуждение к учебной деятельности, контроль, коррекция и оценка учебных действий учащихся;

  • 3)    создание образцов иноязычной речи в условиях обучения речевой деятельности;

  • 4)    постоянное подкрепление обучения собственным примером — образцом иноязычного речевого поведения в ходе выполнения учащимися различных учебных заданий;

  • 5)    управление иноязычным общением учащихся в ходе специальных форм учебной работы — ролевой игры, дискуссии, этюдов и т. п.;

  • 6)    организация и поддержание общения в связи с реальной деятельностью учащихся в так называемых педагогических ситуациях;

  • 7)    управление учебно-познавательной деятельностью учащихся;

  • 8)    анализ учебной деятельности и ее результатов и оценка эффективности работы учащихся;

  • 9)    стимулирование и развитие лингвистического мышления учащихся.

Молчановский В. В. [3] относит к числу технологических профессионально-коммуникативных умений преподавателя следующие:

  •    умение настроиться на предстоящее общение самому и сформировать настрой (создать обстановку) на общение у учащихся;

  •    умение добиться коммуникативного контакта;

  •    умение установить педагогически целесообразные отношения с учащимися, профессионально-целесообразные отношения с коллегами и другими участниками педагогического процесса;

  •    умение поддерживать установившийся контакт;

  •    умение видеть и понимать партнеров по педагогическому общению;

  •    умение своевременно и адекватно воспринимать и оценивать изменения в условиях общения;

  •    умение правильно оценивать коммуникативные поступки учащихся, их реакцию на речь преподавателя;

  •    умение оперативно по ходу общения корректировать коммуникативные действия свои и учащихся;

  •    владение тактикой педагогического общения;

  •    умение выбирать тактику общения адекватно ситуации, состоянию учащихся и т. д.;

  •    умение импровизировать;

  •    умение минимизировать условность учебного общения, т. е. использовать учебные ситуации для формирования коммуникативной, речевой компетенции с последующим переносом в естественную речевую коммуникацию;

  •    умение анализировать процесс общения, умение управлять общением;

  •    умение соотнести качество своего речевого произведения с уровнем сформированно-сти коммуникативной компетенции учащихся, учитывая при этом, с одной стороны, доступность, а с другой — необходимую степень усложнения коммуникативных задач, рассчитанную на постоянное расширение и углубление компетенции; владение педагогической техникой; профессиональное отношение преподавателя к своему внешнему облику;

  •    умение преподавателя профессионально регулировать свое психическое состояние;

  •    умение учитывать национальные особенности восприятия учащимися технических характеристик коммуникации (техника речи, речевого поведения) с целью сведения к минимуму числа коммуникативных трудностей и препятствий.

К этому необходимо добавить, что на занятиях по английскому языку со студентами экономических специальностей в целях формирования социально-психологической компетенции и неотъемлемого профессионального качества будущих менеджеров и экономистов преподавателем ставятся следующие задачи:

  •    создание атмосферы доброжелательности и сотрудничества;

  •    умение работать в малых и средних группах по решению проблем;

  •    умение слушать и слышать собеседника;

  •    умение учитывать интересы собеседника;

  •    умение адекватно реагировать на вопросы своего собеседника;

  •    умение создать условия для формирования комфортной коммуникативной атмосферы (доброжелательность, эмпатия, заинтересованность в собеседнике, расположенность к собеседнику).

  • 1.    Жиляев А. Г. Можно ли обрести чувство счастья и как избежать разрушительной агрессии? // Новая газета. 2014. 12 авг. № 89.

  • 2.    Маслыко Е. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Минск : Вышэйшая школа, 1999.

  • 3.    Молчановский В. В. Состав и содержание профессионально-деятельностной компетенции преподавателя русского языка как иностранного : дис. … д-ра пед. наук. М., 1999. 412 с.

  • 4.    Ускова Е. О. Рефлексия как одна из составляющих профессиональной компетентности преподавателя иностранного языка // Проблемы и перспективы развития профессиональной рефлексии педагогов и психологов образовательных учреждений : сб. науч. тр. / под общ. ред. А. Д. Барби-товой, Р. Р. Загидуллина. Ульяновск : УИПКПРО, 2007. 268 с.

Список литературы К вопросу о необходимости формирования социально-коммуникативной компетентности студентов вуза

  • Жиляев А. Г. Можно ли обрести чувство счастья и как избежать разрушительной агрессии?//Новая газета. 2014. 12 авг. № 89.
  • Маслыко Е. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Минск: Вышэйшая школа, 1999.
  • Молчановский В. В. Состав и содержание профессионально-деятельностной компетенции преподавателя русского языка как иностранного: дис.. д-ра пед. наук. М., 1999. 412 с.
  • Ускова Е. О. Рефлексия как одна из составляющих профессиональной компетентности преподавателя иностранного языка//Проблемы и перспективы развития профессиональной рефлексии педагогов и психологов образовательных учреждений: сб. науч. тр./под общ. ред. А. Д. Барбитовой, Р. Р. Загидуллина. Ульяновск: УИПКПРО, 2007. 268 с.