К вопросу о разновидностях каламбура в немецком языковом бытовом анекдоте

Автор: Миловская Наталья Дмитриевна

Журнал: Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология @vestnik-psu-philology

Статья в выпуске: 6 (12), 2010 года.

Бесплатный доступ

В массе каламбуров, реализующих свой юмористический потенциал в немецком языковом бытовом анекдоте Wortwitz, выделяются три устойчиво наблюдаемые разновидности. В результате проведенного исследования устанавливаются конституирующие характеристики каламбуров всех типов и средства языковой репрезентации каждой разновидности.

Языковой бытовой анекдот, каламбур, синтаксический рисунок, двуслойность семантики

Короткий адрес: https://sciup.org/14728959

IDR: 14728959

Список литературы К вопросу о разновидностях каламбура в немецком языковом бытовом анекдоте

  • Александрова Л.Н. Фразеология как средство создания языковой игры в прессе//Проблемы фразеологической и лексической семантики. М.: ООО «ИТИТЕХНОЛОГИИ», 2004. С.89-91
  • Бергсон А. Смех. М.: Искусство, 1992. 127 с.
  • Береговская Э.М. Проблемы исследования зевгмы как риторической фигуры//Вопросы языкознания. 1985. №5. С.52-61.
  • Девкин В.Д. Занимательная лексикология: Worthumor = Язык и юмор: Пособие для развлекательного чтения и лингвистического анализа. М.: ВЛАДОС, 1998. 311 с.
  • Зализняк А.А. Феномен многозначности и способы его описания//Вопросы языкознания. 2004. № 2. С. 20-45.
  • Лукьянов С.А. О классификации зевгматических конструкций//Филологические науки. 1993. № 1. С.70-79
  • Лукьянов С.А. Аппликативный каламбур в стихотворениях А.С. Пушкина//Филологические науки. 2000. № 1. С.84-94.
  • Миловская Н.Д. Семантика комического. Языковой бытовой анекдот (на материале немецкого языка). Иваново: Ивановский государственный университет, 2008. 137 с.
  • Миловская Н.Д. Игра слов как инструмент критики в немецком языковом бытовом анекдоте//Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2009. № 4. С.80-83.
  • Москалёва С.И. Лингвистические способы создания комического в некооперативном речевом общении (на материале немецких языковых бытовых анекдотов): автореф. … канд. филол. наук. Иваново, 2010. 20 с.
  • Розенталь Д.З. Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1985. 399 с.
  • Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М.: Языки русской культуры, 1999. 541 с.
  • Третьякова И.Ю. Образность окказиональных фразеологизмов//Проблемы фразеологической и лексической семантики. М.: ООО «ИТИТЕХНОЛОГИИ», 2004. С. 84-86.
  • Шувалов В.И. Ироюмористический ингридиент комического//Слово в языке и речи: аспекты изучения. Материалы международной научной конференции к юбилею проф. В.Д.Девкина. М.: Прометей, 2005. С.435-443.
  • Brandes M.P. Stilistik der deutschen Sprache. М.: Высшая школа, 1990. 320 с.
  • Faulseit D. Kühn G. Stilistische Mittel und Möglichkeiten der deutschen Sprache. Haale (Saale): Verlag Sprache und Literatur, 1963. 320 S.
  • Fleischer W. Michel G. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1977. 394 S.
  • Macha J. Sprache und Witz. Die komische Kraft der Wörter. Bonn: Dümmler-Verlag, 1992. 125 S.
  • Riesel E. Schendels E. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache. M.: Verlag Hochschule, 1975. 316 S.
Еще
Статья научная