К вопросу о восприятии творчества М. Е. Салтыкова-Щедрина в венгерской критике

Автор: Дуккон Агнеш

Журнал: Новый филологический вестник @slovorggu

Рубрика: Обзоры и рецензии

Статья в выпуске: 4 (11), 2009 года.

Бесплатный доступ

В обзорной статье рассматриваются проблема переводов и рецепция произведений М.Е. Салтыкова-Щедрина в Венгрии, начиная с 1859 г. и до наших дней. Особое внимание уделяется переводам романа Салтыкова-Щедрина «История одного города».

Салтыков-щедрин, венгрия, перевод, восприятие

Короткий адрес: https://sciup.org/14914188

IDR: 14914188

Список литературы К вопросу о восприятии творчества М. Е. Салтыкова-Щедрина в венгерской критике

  • Reviczy S. Az orosz regényirodalom legújabb iránya s Piszemszkij művei [Новая тенденция русского романа и произведения Писемского]//Budapesti Hírlap. 1860. № 183-184.
  • Reviczy S. Az orosz regényirodalom legújabb iránya s Piszemszkij művei [Новая тенденция русского романа и произведения Писемского]//Orosz írók magyar szemmel [Русские писатели венгерскими глазами]. Budapest, 1983. V. I. P. 74-78.
  • Hollós A. Csopey László élete és művei [Жизнь и труды Ласло Чопея]. Nyíregyháza, 2004.
  • Cs. L. (Csopey László). Egy orosz szatirikus [Русский писатель-сатирик]//Fővárosi Lapok. 1884. Nov. 18; Nov. 19.
  • Cs. L. (Csopey László). Egy orosz szatirikus [Русский писатель-сатирик]//Orosz írók magyar szemmel [Русские писатели венгерскими глазами]. V. I. P. 195-203.
  • Тургенев И. С. Полное собрание сочинений и писем: в 28 т. М.; Л., 1967. Т. 14. С. 250-252.
  • Зёльдхейи-Деак Ж. Роль немецкого посредничества в венгерской рецепции русской литературы (XIX век). München, 2004. (Vorträge und Abhandlungen zur Slavistik. T. 46).
  • Földi M. Saltykov-Scsedrin//Nyugat. 1920. II. С. 1068-1069.
  • Rév M. Scsedrin és Mikszáth (Adalék a történelmi-tipológiai hasonlóságok vizsgálatához) [Щедрин и Миксат (Материалы к исследованию историко-типологического сходства)]//Filológiai Közlöny. 1965. № 1-2. P. 125-139.
  • Földi M. Op. cit. P. 1069.
  • Hajnády Z. Az orosz regény [Русский роман]. Budapest, 1991. P. 114.
  • Hajnády Z. A Galavljov család [Господа Головлевы]//Huszonöt fontos orosz regény. Budapest, 1996. P. 101-115.
  • Тюпа В.И. Место Гоголя в истории русской сатиры//Гоголь как явление мировой литературы. М., 2003. С. 74.
  • Манн Ю. В. Диалектика художественного образа. М., 1987.
  • Тюпа В.И. Указ. соч. С. 75.
  • Салтыков-Щедрин М.Е. Собрание сочинений: в 20 т. М., 1969. Т. 8. С. 457.
  • Там же. С. 456.
  • Там же. С. 266.
  • Даль В.И. Пословицы русского народа. М., 1862.
  • Сахаров И.П. Сказания русского народа. Т. 1. Кн. 2. СПб., 1841.
  • Салтыков-Щедрин М.Е. Собрание сочинений. Т. 8. С. 555.
  • Там же. С. 270.
  • Там же. С. 271.
  • Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: в 3 т. М., 1989. Т. 2. С. 144.
  • Салтыков-Щедрин М.Е. Собрание сочинений. Т. 8. С. 406-407.
  • Там же. С. 454.
  • Honti R. Égi szerelem [Небесная любовь]. Budapest, 1901; Honti R. Dante. Budapest, 1921.
  • Дуккон А. Дьюла Лазициус о русской литературе//Studia Slavica Hungarica. 1984. № 30. P. 157-164.
Еще
Статья обзорная