Keats’s sonnet on Chapman’s translation of Homer: early draft of manuscript and initial publication
Бесплатный доступ
This work represents a comparative study of the earliest known manuscript of John Keats’s sonnet devoted to the translation of Homer’s “Iliad” performed by George Chapman in 1611, with the first publication of the sonnet in 1816.
Keats, chapman, iliad, indo-european
Короткий адрес: https://sciup.org/148160611
IDR: 148160611
Список литературы Keats’s sonnet on Chapman’s translation of Homer: early draft of manuscript and initial publication
- Johnson, Samuel. A dictionary of the English language: in which the words are deduced from their originals, and illustrated in their different significations by examples from the best writers. To which are prefixed, a history of the language, and an English grammar. -London, Printed by W. Strahan, 1755. (Fac-simile edition: New York: AMS Press, 1967.)
- Keats, John. Manuscript: Much have I travell’d in the realms of gold. A. MS., early draft, MS Keats 2.4. -Houghton Library, Harvard University, Cambridge MA.
- Keats, John. "On first looking into Chapman’s Homer"//The Examiner. -1816. -1 December. -p. 762.
- Keats, John. Poetical Works. -Oxford: University Press, 1992.
- Skeat, Walter W. A Concise Etymological Dictionary of the English Language. -New York: G.P. Putman’s Sons, 1980.
- Pokorny, Jules. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. -Bern, München: Francke Verlag, 1959.
- Watkins, Calvert. The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots. -3rd edition. -Boston and New York: Houghton, Mifflin, Harcourt, 2011.
Статья научная