Коллекция тверских карельских диалектных материалов в фонограммархиве ИЯЛИ КАРНЦ РАН
Автор: Новак И.П.
Журнал: Ученые записки Петрозаводского государственного университета @uchzap-petrsu
Рубрика: Языкознание
Статья в выпуске: 1 т.43, 2021 года.
Бесплатный доступ
Предложен обзор тверских карельских аудиоматериалов, хранящихся в фондах Фонограммархива Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН (Петрозаводск). Записи произведены сотрудниками института в период с 1958 по 1983 год в 62 населенных пунктах восьми районов Калининской (Тверской) области от 168 информантов. Материалы коллекции представляют собой научную, культурную и историческую ценность. Они содержат образцы речи всех трех тверских диалектов собственно карельского наречия карельского языка: толмачевского, весьегонского и держанского. В бытовых рассказах подробно описаны все стороны традиционного жизненного уклада тверской карельской семьи конца XIX-XX веков. Образцы разножанрового устного народного творчества тверских карелов могут послужить основательной базой для изучения фольклорной традиции региона. Материал коллекции представлен в статье в виде двух сводных таблиц, которые помогут пользователям ориентироваться в ней. Источник может быть полезен для широкого круга специалистов: языковедов, фольклористов, историков, этнографов.
Тверские карелы, карельский язык, аудиоматериалы, фонограммархив ияли карнц ран, образцы речи, фольклорные тексты
Короткий адрес: https://sciup.org/147226635
IDR: 147226635 | DOI: 10.15393/uchz.art.2021.566
Текст научной статьи Коллекция тверских карельских диалектных материалов в фонограммархиве ИЯЛИ КАРНЦ РАН
Материалы устной истории, такие как произведения народного творчества (предания, легенды, были и пр.) или записанные лингвистами с целью фиксации диалекта образцы речи, являются важнейшими источниками для изучения не только языка, но и этнокультурной истории карельского народа, не обладающего продолжительной письменной традицией. В Фонограммар-хиве Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН (г. Петрозаводск) хранится крупнейшая в России коллекция аудиозаписей, произведенных сотрудниками института в ходе работы экспедиций в места компактного проживания карелов Карелии, Тверской, Ленинградской и Мурманской областей. Первые грамзаписи карельского фольклора датированы 1940–1941 годами. Десятилетие с 1948 по 1957 год также представлено в основном фольклорными аудиоматериалами. Планомерная запись образцов карельской речи языковедами
института началась в 1958 году и вскоре стала основным средством научной фиксации1.
Значительную часть карельских материалов Фонограммархива ИЯЛИ КарНЦ РАН представляют записи, выполненные в Тверской Карелии с 1958 по 1983 год2. Пополнение коллекции тверских карельских материалов производится и в настоящее время при помощи современных средств аудио- и видеофиксации.
РАННИЕ ТВЕРСКИЕ КАРЕЛЬСКИЕ
АУДИОМАТЕРИАЛЫ
Самые ранние тверские карельские аудиозаписи языковедов М. И. Муллонен, Г. Н. Макарова, В. П. Тарасова, В. Е. Злобиной и этнографа Р. Ф. Тароевой датированы 1958–1963 годами. Они представляют собой 34 единицы хране-ния3 (№ 32–34, 38, 80–82, 119–138, 237–238, 241, 299–302), содержащие в общей сложности около 250 треков образцов речи и фольклорных текстов, собранных от 96 информантов
Таблица 1. Тверские карельские аудиоматериалы 1958–1963 годов5 Table 1. Tver Karelian audio materials from 1958–1963
Место записи |
Информант, год рождения |
Жанр |
Год |
Ед. хр. |
Собиратель |
Весьегонский район |
|||||
Алексино |
Лоскутова А. П. |
рассказ, част. |
1958 |
34 |
Муллонен |
Ивашково |
Смирнова М. Н., 1901 |
кумул. |
1958 |
34 |
|
Мосеевское |
Антонов Ваня |
рассказ |
1958 |
34 |
|
Антропова, Иванова |
част. |
1958 |
34 |
||
Виноградов Я. А. |
рассказ |
1958 |
34 |
||
Манжин К. В. |
поговорки, пословицы, част. |
1962 |
241 |
Тароева |
|
Смородинов Н. С., 1909 |
программа |
1958 |
32 |
Муллонен |
|
Тимошкино |
Красненкова И. А., 1891 |
рассказ |
1958 |
32 |
|
Филиппово |
Полетаева А. А. |
рассказ |
1958 |
34 |
Зубцовский (Погорельский) район
Александровское |
Чугаева М. И. |
присказка, рассказ, сказка, част. |
1961 |
138 |
Макаров |
Новое |
Павлова А., 1890 |
рассказ |
1960 |
128 |
|
Стогова М. |
плач, рассказ, сказка |
1960 |
128 |
||
Семеновское |
Журавлев Ф. Е., 1892 |
рассказ, част. |
1960 |
127 |
|
Смирнова С. |
сказка |
1960 |
127 |
Краснохолмский район |
|||||
Коровкино |
Кудрявцева М. И. |
диалог, рассказ, сказка |
1958 |
38 |
Муллонен |
Лесной район |
Свищево |
Румянцев И. И., 1882 |
рассказ |
1958 |
32, 34 |
Муллонен |
Румянцева Е. И., 1875 |
диалог, песня, рассказ |
1958 |
32, 34 |
||
Спирово |
Варфоломеева Е. П. |
песня, сказка |
1958 |
33, 34 |
|
Смирнова А. П. |
сказка, част. |
1958 |
33 |
Лихославльский район
Виноколы |
Соколов И. Д., 1922 |
легенда, песня, рассказ, сказка |
1961 |
136, 137 |
Макаров |
Трусов И. Ф., 1885 |
рассказ |
1961 |
136 |
||
Воробьево |
Данилова Т. М. |
рассказ |
1963 |
299 |
Злобина |
Смирнов А. А., 1885 |
заговор, рассказ |
1963 |
300 |
||
Смирнова А. В. |
рассказ |
1963 |
300 |
||
Гнездово |
Ермолаева А. А., 1904 |
колыб., рассказ |
1962 |
237 |
Тароева |
Тимофеева А. А. |
рассказ |
1962 |
237 |
Максатихинский район
Горячево |
Голубев Я. Г., 1890 |
сказка |
1958 |
33 |
Муллонен |
Раевское |
Гумилев И. Я., 1886 |
сказка |
1958 |
33 |
|
Иванов А. И., 1890 |
бывальщина, песня |
1958 |
33 |
Рамешковский район
Дымцево |
Информантка, 1886 |
свад. песня, част. |
1958 |
33 |
Муллонен |
Зубцово |
Прокофьев М. М. |
рассказ, сказка |
1960 |
130, 131 |
Макаров |
Продолжение табл. 1
Место записи |
Информант, год рождения |
Жанр |
Год |
Ед. хр. |
Собиратель |
Кожино |
Волкова А. Е., 1896 |
рассказ |
1958 |
33 |
Муллонен |
Ратаев Н. П., 1890 |
рассказ, сказка |
1958 |
33 |
||
Марково |
Беляков М. А. |
рассказ |
1960 |
131 |
Макаров, Тарасов |
Белякова И. А., 1893 |
рассказ |
1960 |
124 |
||
Кулакова А. Ф., 1897 |
рассказ, част. |
1960 |
131 |
||
Лядины |
Годунова У. Н., 1892 |
рассказ |
1962 |
239 |
Тароева |
Лаврентьев М. Л., 1882 |
рассказ |
1962 |
238, 239 |
||
Перегородка |
Кузнецова П. И., 1896 |
рассказ, част. |
1962 |
238 |
|
Пустораменка |
Белякова А. К., 1873 |
рассказ |
1960 |
123,125, 126, 129 |
Макаров |
Среднее |
Гладков Г. А. |
рассказ |
1958 |
33 |
Муллонен |
Устюги |
Бубнова М. К. |
кумул., рассказ, свад. плач, сказка, част. |
1960 |
124 |
Макаров, Тарасов |
Спировский район
Березовка |
Смирнов В. Е., 1931 |
сказка |
1961 |
135 |
Макаров |
Козлово |
Борисов И. Ф., 1902 |
рассказ |
1960 |
122 |
|
Орлова А. П. |
песня, рассказ |
1959 |
82 |
||
Радушева А. С. |
песня, част. |
1959 |
81, 82 |
||
Титова Е. Е. |
песня |
1959 |
81, 82 |
||
Шахматова Е. А. |
песня, пох. плач, рассказ, рекр. плач, свад. плач, част. |
1959, 1960 |
81, 82, 120 |
Макаров, Тарасов |
|
Крапивка |
Воробьев А. Ф. |
рассказ |
1961 |
133, 134 |
Макаров |
Королев Н. А., 1884 |
рассказ |
1961 |
133 |
||
Теляшов Н. И. |
рассказ |
1961 |
134 |
||
Теляшова А. С. |
рассказ |
1961 |
134 |
||
Малое Козлово |
Гагарин Н. Ф., 1916 |
рассказ, сказка, част. |
1960 |
120–122 |
Макаров, Тарасов |
Комарова М. |
рассказ |
1960 |
120 |
||
Руджина А. |
рассказ |
1960 |
120 |
||
Фадеев А. Ф. |
рассказ |
1960 |
120 |
Тарасов |
|
Федоров Витя |
рассказ |
1960 |
120 |
Макаров, Тарасов |
|
Малое Нивище |
Кудряшова М. Д. |
заговор, рассказ, част. |
1960 |
119 |
|
Хвалова П. |
рассказ |
1960 |
119, 120 |
||
Нестериха |
Виноградова Т. |
сказка, част. |
1960 |
122 |
|
Комаров В. |
анекдот, сказка |
1960 |
122 |
||
Никулино |
Громова М. М., 1893 |
рассказ |
1963 |
301 |
Злобина |
Макарова Т. П., 1887 |
кумул., рассказ |
1963 |
302 |
||
Максимова М. А. |
плач, рассказ, рекр. плач, сказка, част. |
1963 |
300, 302 |
||
Соколова М. М., 1990 |
кумул., песня, рассказ |
1963 |
299, 301, 302 |
||
Прыдкова Н., 1990 |
рассказ, сказка |
1963 |
301 |
||
Пасынки |
Гаврилова Е. М. |
детск. байка |
1959 |
81 |
Макаров |
Лебедева, Смородова О. |
част. |
1959 |
80 |
||
Конычева А. |
рассказ |
1960 |
130 |
Макаров, Тарасов |
|
Рыбкина А., 1885 |
рассказ |
1960 |
130 |
||
Смирнов К. |
стих. |
1959 |
80 |
Макаров |
|
Смирнов Т., 1948 |
сказка |
1959 |
80 |
||
Смирнова З. Ф. |
сказка, стих. |
1959 |
80 |
||
Смородова М. Ф. |
рассказ |
1961 |
132 |
||
Смородова П. И. |
рассказ |
1960 |
119, 120 |
Макаров, Тарасов |
|
Смородова П. Ф. |
рассказ |
1960 |
120 |
||
Тимичева М., 1889 |
рассказ |
1960 |
130 |
Макаров |
Окончание табл. 1
Место записи |
Информант, год рождения |
Жанр |
Год |
Ед. хр. |
Собиратель |
Плоское |
Гаврилов И. |
частушки |
1959 |
80 |
Макаров |
Гаврилова Н. И. |
песня, част. |
1959 |
80 |
||
Лебедев В. |
сказка, част. |
1959 |
80 |
||
Лебедев Ф. Л. |
детск. байка |
1959 |
81 |
||
Лебедева Н. В. |
детск. байка, кумул., сказка, считалка |
1959 |
80, 81 |
||
Никитина М. А., 1904 |
рассказ |
1962 |
238 |
Тароева |
|
Петров И. П. |
рассказ |
1961 |
132 |
Макаров |
|
Петрова Е. П. |
песня, рекр. плач, част. |
1959 |
80 |
||
Смородов Толя |
песня |
1959 |
80 |
||
Смородова Оля |
песня, част. |
1959 |
80 |
||
Соколова А. |
детск. байка |
1959 |
80 |
||
Тарасова М. |
плач |
1959 |
80 |
||
Тарасова Н. Н., 1904 |
рассказ |
1962 |
238 |
Тароева |
|
Черногорова К. И. |
рассказ |
1961 |
132, 133 |
Макаров |
|
Тимошкино |
Зазубрина М. Д., 1911 |
детск. песня, сказка |
1961 |
135, 136 |
|
Соловьев М. А. |
рассказ, сказка |
1961 |
134, 135 |
||
Яблонька |
Софронова М. С., 1893 |
рассказ, сказка |
1963 |
299 |
Злобина |
Таблица 2. Тверские карельские аудиоматериалы А. В. Пунжиной7 Table 2. Tver Karelian audio materials recorded by A. V. Punzhina
Место записи |
Информант, год (место) рождения |
Жанр |
Год |
Единица хранения |
Весьегонский район
Абросимово |
Дорофеева А. И., 1914 |
антропонимия, топонимия |
1971 |
1582 |
Корнягово |
Локкин Т. П., 1894 |
рассказ |
1971 |
1579 |
Плоское |
Воробьев Д. Е., 1904 |
рассказ |
1971 |
1576 |
Воробьев Я. П., 1900 |
рассказ |
1971 |
1577 |
|
Воробьева П. С., 1904 |
рассказ |
1971 |
1577 |
|
Поповка |
Губанов И. П., 1885 |
рассказ, топонимия |
1971 |
1581 |
Смирнова А. С., 1907 |
антропонимия, нар. мед., приметы, рассказ |
1971 |
1581 |
|
Федотова А. И., 1900 |
антропонимия, рассказ |
1971 |
1580 |
|
Пятницкое |
Портнова А. Т., 1894 |
рассказ |
1971 |
1580 |
Портнова М. Т., 1899 |
антропонимия, рассказ |
1971 |
1580, 1582 |
|
Рипатти М. И., 1910 (Ленинградская обл.) |
песня, рассказ |
1971 |
1581 |
|
Старое Шилково |
Гусева М. П., 1894 |
рассказ |
1973 |
1974 |
Квасова Л. И. |
рассказ |
1973 |
1974 |
|
Соколов П. И., 1884 |
рассказ |
1973 |
1974 |
|
Соколова М. К., 1822 |
приметы, рассказ |
1973 |
1974, 1976 |
|
Сыроварова М. М., Горбина А. Ф. |
рассказ |
1973 |
1976 |
|
Тимошкино |
Комарова А. А., 1918 |
рассказ, топонимия |
1971, 1973 |
1582, 1583, 1973 |
Комарова Е. С., 1909 |
нар. мед., приметы, рассказ |
1971 |
1575, 1577, 1583 |
|
Красненкова Е. И., 1907 (Новое Шилково) |
рассказ |
1973 |
1972 |
|
Красненкова И. А., 1893 |
рассказ, гадания, нар. мед., обычаи, поверья, приметы |
1971, 1973 |
1575, 1578, 1579, 1970–1973 |
|
Руймин Витя, 1962 (Новое Шилково) |
рассказ |
1973 |
1971 |
|
Смирнова В. М., 1898 (Иван-гора) |
антропонимия, рассказ, топонимия |
1971, 1973 |
1574, 1971 |
|
Чухарево |
Светлова Е. А., 1901 (Яснево) |
поверья, приметы, рассказ |
1983 |
2836, 2837 |
Щетка |
Чистякова М. Ф., 1906 |
рассказ |
1971 |
1582 |
Яснево |
Катков И. А., 1896 |
песня, рассказ |
1973 |
1976 |
Каткова А. А., 1901, Каткова З. И., 1928 |
кумул. |
1973 |
1976 |
Зубцовский район
Александровское |
Абрамова Е. Н., 1898 |
рассказ |
1967 |
854 |
Васильевское |
Туманова А. Г., 1906 |
рассказ, сказка |
1967 |
854, 855 |
Туманова А. С., 1901 |
нар. мед., обычаи, поверья, рассказ, свад. обряд, топонимия |
1967, 1969, 1970, 1978, 1980 |
1234, 1235, 1591, 2834, 2835 |
|
Ивановское |
Данилова П. Н., 1885 |
рассказ |
1967 |
851 |
Денисова М. Я., 1891 |
рассказ |
1967 |
850 |
|
Новое |
Гранская Е. С., 1895 |
антропонимия, поверья, рассказ |
1967, 1969, 1970 |
853, 1228, 1235, 1584–1587, 1590, 1591 |
Михайлова Ф. Н., 1894 |
поверья, приметы, рассказ, част., шутка |
1967, 1969, 1970 |
852, 1227, 1228, 1235, 1584–1588, 1590, 1591 |
|
Павлова А. И., 1892 |
поверья, приметы, рассказ, част., шутка |
1967, 1969, 1970 |
853, 1226, 1227, 1229, 1584, 1585, 1587, 1588, 1591 |
|
Перышкин А. И., 1893 |
рассказ, топонимия |
1970 |
1590 |
Окончание табл. 2
Место записи Информант, год (место) рождения Жанр Год Единица хранения Семеновское Лепчикова М. М., 1899 легенда, обряды, обычаи, поверья, приметы, рассказ, топонимия 1967, 1969, 1970 855, 1230–1233, 1589 Лихославльский район Ветча Гречуляев Ф. Ф. бывальщина 1966 677 Воскресенское Карасева М. Ф. рассказ, част. 1966 679 Гаврилково Веселов М. М., 1936 рассказ 1973 1975 Веселова А. И., 1907 рассказ 1973 1975 Веселова Е. И., 1941 (Комаровка) рассказ 1973 1975 Змеево Порозова Е. К., 1904 рассказ 1978 2832 Чумарев Г. А., 1903 рассказ, топонимия 1978 2830 Чумарева А. Ф., 1907 рассказ, топонимия 1978 2830 Курганы Борисова М. И., 1908 рассказ 1969 1199–1207, 1236 Пунжина Д. И., 1902 поверья, рассказ 1969 1199, 1236 Митецкое Шишкова А. И. плач 1966 679 Прудово Белякова А. М., 1905 поверья, приметы, рассказ, свад. обряд 1978 2831, 2833 Макарова Е. К. рассказ 1966 677, 678 Никифорова Н. Я. песня, част. 1966 677 Толмачи Беляева М. А., 1911 плач, рассказ, част. 1966, 1969 678–680, 1205, Лисицына Е. Ф., 1908 (Спорное) легенда, обычаи, поверья, приметы, рассказ 1966, 1969, 1970 675, 1208, 1209, 1592, 1593 Пунжин В. И., 1906 (Курганы) рассказ 1966, 1969 675–677, 1206, 1207 Родионова П. П. песня, рассказ 1966 674 Черновка Суслова А. А. плач, топонимия 1966 678 Максатихинский район Сельцы Воробьев В. П., 1898 рассказ 1973 1975 Воробьева А. А., 1899 рассказ 1973 1977 Рамешковский район Лахино Куманин В. В., 1917 рассказ 1967 857 Пальцево Петрова М. И., 1892 рассказ 1967 857 Смолина П. М., 1904 присказка, рассказ 1967 856 Царенков И. П., 1908 рассказ 1967 856 Спировский район Морозовка Николаева А. П. песня, плач, рассказ, част. 1966 684, 685 Сухичева И. Н. приметы, рассказ, част. 1966 683 Прудовка Александрова В. М. сказка 1966 682 Белова П. Я. присказка, рассказ, сказка 1966 681, 682 Семенова А. Т. кумул., плач, рассказ 1966 681 Смирнов П. А. бывальщина 1966 684 Смирнова П. А. бывальщина, рассказ, сказка 1966 682, 684 Ямное Овчинников С. Е. рассказ 1966 685 Овчинникова М. Н. рассказ 1966 680 в 36 населенных пунктах Весьегонского (5 пун-ктов/10 информантов), Зубцовского (3/5), Краснохолмского (1/1), Лесного (2/4), Лихославльско-го (3/7), Максатихинского (2/3), Рамешковского (9/13) и Спировского (11/53) районов Калининской области.В табл. 1 приведена следующая информация о ранних записях коллекции: район, населенный пункт, фамилия и инициалы информанта (с указанием года рождения, при наличии), год записи,
номер единицы хранения, фамилия собирателя, а также записанные жанры: 114 бытовых рассказов, 51 сказка, 32 записи частушек (от одной до 11 частушек в треке), 18 образцов детского фольклора, 14 песен, 13 плачей (рекрутские, свадебные, похоронные), 4 заговора, присказка, бывальщина, пословицы и поговорки. Подача материала производится в алфавитном порядке: название района > название населенного пункта > фамилия и инициалы информанта4.
Материалы этой части коллекции выборочно представлены в сборнике «Образцы карельской речи» (1963)6, составленном Г. Н. Макаровым.
ТВЕРСКИЕ КАРЕЛЬСКИЕ АУДИОЗАПИСИ А. В. ПУНЖИНОЙ
Основная часть коллекции тверских карельских диалектных материалов Фонограммархи-ва ИЯЛИ КарНЦ РАН представлена записями, произведенными в период с 1966 по 1983 год языковедом А. В. Пунжиной (1934–2020), в том числе в совместных с коллегами В. П. Федотовой и Н. Н. Мамонтовой экспедициях. Речь идет о 129 единицах хранения (№ 674–685, 850–857, 1199–1209, 1226–1236, 1574–1593, 1970–1977, 2830–2837) с записанными на них 1,5 тыс. треками – образцами диалектной речи и фольклора (около 65 часов записи) (табл. 2).
Тверская карелка Александра Васильевна Пунжина родилась в г. Калинине 20 мая 1934 года. Ее родители были родом из окрестностей села Толмачи Лихославльского района. Закончив в 1953 году Толмачевскую среднюю школу, Александра Васильевна поступила на отделение русского языка и литературы историко-филологического факультета Петрозаводского государственного университета. После окончания университета она несколько лет проработала учителем в школе, а в конце 1965 года была приглашена на должность научного сотрудника в сектор языкознания Института языка, литературы и истории.
Свою первую поездку в родную Тверскую Карелию с целью сбора лингвистического материала А. В. Пунжина совершила еще в студенческие годы в составе экспедиции по заполнению «Программ по собиранию материала для диалектологического атласа карельского языка» под руководством Г. Н. Макарова. Летом 1966 года состоялась ее первая, совместная с В. П. Федотовой, экспедиция уже в качестве языковеда в родной Лихославльский район Калининской области. В Фонограммархиве ИЯЛИ КарНЦ РАН хранятся аудиоматериалы, записанные тогда в с. Толмачи, деревнях Ветча, Прудово, Черновка, Воскресенское, Ми-тецкое (7 ед. хр.). Тем же летом Александре Васильевне удалось записать и карелов Спи-ровского района (деревни Прудовка, Ямное, Морозовка – 5 ед. хр.). В последующие годы практически ежегодно совершалась одна экспедиция к тверским карелам, сбор языкового материала осуществлялся также во время отпусков, проводимых исследовательницей на малой родине [2: 73–74].
Записанный в процессе полевой работы материал по всем тверским карельским диалектам послужил основой для кандидатской диссертации А. В. Пунжиной по теме «Именные категории в тверских говорах карельского языка» (1977), а также богато проиллюстрировал словарные статьи составленного языковедом «Словаря карельского языка: Тверские говоры» (1994) [1: 76–79], [2: 72–73].
В Фонограммархиве ИЯЛИ КарНЦ РАН хранятся аудиозаписи, произведенные А. В . Пунжи-ной от 72 информантов из 30 населенных пунктов шести наиболее густонаселенных в середине XX века карелами районов Тверской области: Ве-сьегонского (10 пунктов/28 информантов), Зуб-цовского (5/10), Лихославльского (9/19), Максати-хинского (1/2), Рамешковского (2/4) и Спировского (3/9). Больше всего образцов диалектной речи записано от информантов М. И. Борисовой (170 образцов) из д. Курганы и Е. Ф. Лисицыной (96) из с. Толмачи Лихославльского района, М. М. Леп-чиковой (131) из д. Семеновское, А. С. Тумановой (108) из д. Васильевское, а также А. И. Павловой (120), Ф. Н. Михайловой (81), Е. С. Гранской (66) из д. Новое Зубцовского района, И. А. Красненковой (134) из д. Тимошкино и Е. А. Светловой (66) из д. Яснево Весьегонского района. И это не удивительно, ведь многих информантов А. В. Пунжина записывала неоднократно, например, Е. С. Гран-скую в 1967, 1969, 1970 и 1971 годах, а А. С. Туманову в 1967, 1969, 1970, 1978 и 1980 годах. Знание языковедом карельского языка и местных социокультурных норм помогали расположить респондентов к себе, позволяя им ощутить собственную значимость, что отразилось и на качестве полученной информации.
По жанрам записи представлены следующим образом: наиболее распространены бытовые рассказы (1254 записи), приметы (45), поверья (42), обычаи (27), народная медицина (25), обряды (24: крещение, свадебные, похоронные). Такие фольклорные жанры, как сказки (11), частушки (11), плачи (10), песни (9), гадания (7), легенды (5), шутки (7), присказки (4), кумулятивные стихотворения (2), бывальщины (2), встречаются в записях значительно реже, что объясняется профессиональной ориентацией собирателя именно на фиксацию живой диалектной речи. В материалах коллекции также представлено 16 записей по топонимии (Семеновское, Васильевское, Тимошкино, Поповка, Абросимово, Новое, Зме-ево) и 7 по антропонимии.
С расшифровками А. В. Пунжиной можно познакомиться в изданиях «Прибалтийско-финское языкознание» (1971)8, «Näytteitä karjalan kielestä» (1994) [6], «Слушаю карельский говор» (2001) [5], «Культура повседневности карельской семьи» (2014) [4].
НАУЧНАЯ ЦЕННОСТЬ АУДИОЗАПИСЕЙ КОЛЛЕКЦИИ
Уникальность представленных в Фонограм-мархиве ИЯЛИ КарНЦ РАН тверских карельских материалов не вызывает сомнения.
География записей свидетельствует о том, что на пленке хранятся образцы говоров всех карельских диалектов региона: толмачевского (около 55 % записей), весьегонского (18 %) и держан-ского (27 %). Толмачевские говоры представлены на территориях Лихославльского, Спировско-го, Рамешковского, Максатихинского и Лесного районов. В населенных пунктах Весьегонско-го и Краснохолмского районов карелы говорят на весьегонском диалекте карельского языка. На территории Зубцовского района в нескольких деревнях вдоль р. Держа пока еще можно найти носителей находящегося на грани исчезновения держанского карельского диалекта, сильно отличающегося от остальных тверских.
Богатый материал коллекции может выступить в качестве базы для подробного лингвистического анализа как фонетической и морфологической, так и лексической системы тверских диалектов карельского языка. Качество оцифрованных аудиозаписей образцов речи позволяет применять к ним современные компьютерные методики исследования, например, в процессе изучения фонетической системы языка. Образцы речи, записанные в середине прошлого столетия, в совокупности с современными материалами могут послужить основой для анализа диахронических преобразований в системе карельского языка региона.
Кроме лингвистической, материалы коллекции содержат в себе историческую ценность: основная часть записей представлена бытовыми рассказами, то есть воспоминаниями информантов о пережитом, в них отражена материальная и духовная культура тверских карелов за вековой период – с конца XIX до второй половины XX века. В аудиоматериалах подробно описаны все стороны традиционного жизненного уклада тверской карельской семьи. Работа с записями позволит исследователю посмотреть на описываемую проблему изнутри, глазами рядовых карелов. Учет таких моментов интервью, как паузы, интонация, эмоции, колебания и пр., дает возможность проследить отношение респондентов к предмету рассказа, их оценку описываемого события [3].
Отдельные бытовые рассказы содержат богатый материал на тему местной истории. Много воспоминаний посвящено судьбе целых семей. В рассказах о поселениях Толмачи, Курганы, Гаврилково и Прудово Лихославльского района, Новое, Семеновское и Васильевское Зубцовско-го района, Корнягово, Пятницкое, Абросимово и Старое Шилково Весьегонского района содержится информация об истории деревень и их жителях.
Чтобы продемонстрировать, насколько уникальные сведения способны предоставить специалистам материалы коллекции, приведем две тематические подборки из их подробных описей. В первой представлены бытовые рассказы, посвященные этнографии детства: рассказы о воспитании, средствах ухода за малолетними детьми, о детских играх и игрушках I половины XX века (табл. 3).
Таблица 3. Материалы по этнографии детства Table 3. Materials on the ethnography of childhood
Ед. хр. / трек |
Название |
Информант |
Год |
Место записи |
32/4 |
Образцы диалекта (о детстве) |
Красненкова И. А. |
1958 |
Тимошкино |
120/7 |
Kuin lapšie rissittih / Как детей крестили |
Шахматова Е. А. |
1960 |
Козлово |
124/8 |
Kuin lašta kylvetetäh / Как ребенка парят |
Бубнова М. К. |
1960 |
Марково |
679/5 |
Kuin kacotah pienie lapsie / Как ухаживают за маленькими детьми |
Беляева М. А. |
1966 |
Толмачи |
853/5 |
Дети, их игры |
Павлова А. И. |
1967 |
Новое |
1205/6 |
Lapšien ruavot / Обязанности ребенка |
Борисова М. И. |
1969 |
Курганы |
1205/8 |
Kizaimma lattah / Играли в лапту |
|||
1208/8 |
Pereheššä oldih vain brihalapšet / В семье были только сыновья |
Лисицына Е. Ф. |
1969 |
Петрозаводск |
1208/16 |
Bobuo eulun, luajittih muccuo koissa / Игрушек не было, кукол делали дома |
|||
1208/17 |
Kizattih bakkizih / Играли в чижа |
|||
1208/18 |
Enžimäizet ruavot lapšilla / Первые работы для ребенка |
|||
1226/13 |
Mih kizattih lapšet / Во что играли дети |
Павлова А. И. |
1969 |
Новое |
1228/7 |
Lapšet nänkyidih pereheššä nuorembie / Дети нянчили младших в семье |
Михайлова Ф. Н. |
1969 |
Новое |
1228/9 |
Bobuo lapšilla oli vähä / Игрушек у детей было мало |
|||
1228/12 |
Tyttölapšet školah ei piäšty, pidi kezrätä / Девочки в школу не ходили, нужно прясть |
|||
1228/13 |
Lapšet pienenä zavodittih auttua / Дети с малолетства помогали |
|||
1230/8 |
Kuin kažvatettih lapšie / Как воспитывали детей |
Лепчикова М. М. |
1969 |
Семеновское |
1230/9 |
Mih kizattih lapšet / Во что играли дети |
|||
1230/10 |
Lapšet aivoin zavodittih ruadua / Дети рано начинали работать |
|||
1578/12 |
Lapšilla oli vähä bobuo / У детей было мало игрушек |
Красненкова И. А. |
1971 |
Тимошкино |
1578/13 |
Kuin kizattih lapšet / Как играли дети |
|||
1976/1 |
Lapset kizattih kodaz’ih / Дети играли в домики |
Соколова М. К. Сыроварова М. М. Горбина А. Ф. |
1973 |
Старое Шилково |
1976/2 |
Lapsie kacottih akat / За детьми присматривали бабушки |
|||
2832/22 |
Pereheššä šyndy lapši / В семье родился ребенок |
Порозова Е. К. |
1978 |
Змеево |
2832/30 |
Lapšet pereheššä autettih ruadua / Дети в семье помогали работать |
|||
2832/31 |
Bobozet i kizat / Игрушки и игры |
|||
2834/26 |
Kizat lapsin, nuor’iz’on / Игры детей, молодежи |
Туманова А. С. |
1980 |
Васильевское |
2836/27 |
Kizat / Игры |
Светлова Е. А. |
1983 |
Чухарево |
2836/30 |
Lapšet kizattih gralih, kazakkaziin / Дети играли в грали, в казаков |
В материалах коллекции содержится большое число рассказов, описывающих различные обряды жизненного цикла от рождения до смерти, народную медицину, ремесла и промыслы тверских карелов, особенности животноводства, сельского хозяйства и строительства в регионе. Эти мате- риалы могут предоставить исследователю бесценные детали и показать локальные особенности, характеризующие многообразие карельской культуры. Проиллюстрируем это при помощи еще одной подборки материалов по теме «Банная культура и обрядность» (табл. 4).
Таблица 4. Материалы о банной культуре и обрядности Table 4. Materials on bath culture and rituals
Ед. хр./ трек |
Название |
Информант |
Год |
Место записи |
124/8 |
Kuin lašta kylvetetäh / Как ребенка парят |
Бубнова М. К. |
1960 |
Марково |
1203/13 |
Kylyh pidäy männä bluaslovenjanke / В баню нужно идти с благословением |
Борисова М. И. |
1969 |
Курганы |
1208/11 |
Lašta kylvetettih kylyššä / Ребенка мыли в бане |
Лисицына Е. Ф. |
1969 |
Петрозаводск |
1229/2 |
Kylyh mänet vaššanke / В баню идешь с веником |
Павлова А. И. |
1969 |
Новое |
1229/3 |
Kylyh näh / О бане |
|||
1231/7 |
Kylyö eulun, kylbimä kiuguašša / Бани не было, парились в печи |
Лепчикова М. М. |
1969 |
Семеновское |
1972/10 |
Juovuttih kylyššä / Угорели в бане |
Красненковы И. А. и Е. А. |
1973 |
Тимошкино |
2831/13 |
Kylyššä kylbimä vaššalla / В бане парились веником |
Белякова А. М. |
1978 |
Прудово |
2833/13 |
Kylyh pidi mahtua männä / В баню нужно уметь идти |
|||
2837/26 |
Kylyššä kylvemmä vaššalla / В бане паримся веником |
Светлова Е. А. |
1983 |
Чухарево |
Приведенные подборки – лишь незначительная часть богатого этнографического материала по тверским карелам, который содержат в себе аудиозаписи коллекции. Чтобы показать, насколько информативными они могут быть, приведем небольшой отрывок расшифрованного образца речи (ед. хр. 1592/6–8), который по тематике подходит к обеим предложенным выше подборкам. Текст представляет собой образец толмачевского говора карельского языка. Он записан А. В. Пунжиной в 1970 году от своей матери Евдокии Феоктистовны Лисицыной 1908 г. р.:
«Kylyh käyndiä pidäy tiediä, mahtua männä da i lähtie mahtua. Toko kuin manet kylyh, piday jo olla icciella toze cistoina i piday bluasloven’n’anke manna, tallata oigiella jallalla kynnyksesta pialicci, da i sanuo ves’ma jo armahazešti: ”Kylyn izändäzet, kylyn emändäzet, ottakkua milma omaksi”. Da i rubiet kapeziecemah. ...
Šuaduoh nagole viidih kylyh lapšie. Buabo ottau lapšen, a rozenca, muamo, jallesti siizimanke, stobi ei handah šuuveldais’… Pežöy buabo da šidä bluasloviu, štobi tullah ottamah lasta, sto cistoi ois’ i ottaja, assen i lapsi lienoy cistoi i ozakas .^ I lieu ves’ma hyva lapsi. Rubieu hian jo lihazie laškomah i väliän rubieu hiän jo i kažvamah lähtöy. A muamolla lapšen nelläkymmendä päiviä ei anneta lašta pessa, i nagole hian jo muijen jalgeh peziecoy, sto hian ei ole nagole cistoi. Nagole uglassa i issu, jalliceksi vain vuota jälgimäzie löylylöidä i jälgimäzie vezilöidä, mi jiäy. …
Lašta tože pidi mahtua peššä i tietä kuin hänenkena, midä šanuo… Buabo ottau hänen da bluasloven’n’ankena da molitvat hänellä, omat i molitvat ollah lašta kylvettiässä. I šidä lapšen kuin edizeh, ottau vaššan da ristiy vaššalla kolme kerdua lapšen. A šidä kylvettäy, pežöy, a šidä jalliceksi i valau kyngasta, veden laskou lapsen piahyoh, stobi kyngasta virdais’ hanen piahyoh i piasta ylci valais’. A sida jalliceksi ottau, imelday pialakkazen, tukkazet piälakkazella dai randah i šylgöy žen, štobi häneh ni mi ei tartuis’, stobi hian lieniis’ cistoi lapsi, selgiene i valgiene, stobi haneh nimitys suudelus ei tartuis’, ni muijen kacahus ei tartuis’ i lieniis’ hiän kun taivaškivyt. A šidä hiän ottau muamon cistoin sovan da edipuolella helmalla i pyyhkiy i šanou: ”Kuin tädä šobua niken ei nähnyn pidiässä, niin i tädä lapšutta niken ei nägiis’ šuuvelešša”…» 9.
Богатая палитра фольклорных жанров, представленных в описываемой коллекции: сказки, бывальщины, песни, частушки, детский фольклор (байки, считалки, дразнилки, кумулятивные и колыбельные песни), рекрутские, свадебные и похоронные плачи, заговоры, пословицы, поговорки и др., может послужить основой для изучения оставленной до настоящего момента без должного внимания фольклорной традиции тверских карелов.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Коллекция тверских карельских диалектных материалов Фонограммархива ИЯЛИ КарНЦ РАН заключает в себе не только ценный лингвистический, но и фольклорный и этнографический материал, содержащий информацию о жизненном укладе тверских карелов прошлого столетия.
Часть записей (около 50 %) расшифрована и переведена собирателями, но далеко не все из них опубликованы. Ценнейшие рукописные расшифровки, а также нерасшифрованные аудиозаписи все еще ожидают своего времени и своих исследователей: языковедов, историков, краеведов, этнографов, фольклористов, а также людей, интересующихся историей малой родины и своей семьи.
После родов ребенка всегда относили в баню помыть и попарить. Повитуха берет ребенка, а роженица, мать, следом со сковородником, чтобы его не сглазили… Повитуха моет и затем благословляет, потому что придут за ребенком, нужно, чтобы и берущий чистым был, тогда лишь и ребенок будет здоровым [чистым] и счастливым ˂…˃ И будет очень хороший ребенок. А матери сорок дней не дают ребенка мыть, и всегда она моется только после всех, потому что она нечистая. Всегда и сиди в углу, жди последний пар и последнюю воду, что останется. ˂…˃
Также нужно знать, как правильно мыть ребенка, и знать, что при этом надо говорить… Повитуха берет его и с благословением, и молитвы свои есть, когда ребенка парят. И затем берет веник и перекрещивает три раза ребенка. А потом парит, моет, а под конец льет через локоть, воду пускает ребенку на головку, чтобы с локтя текло ему на голову и через голову лилось. А затем возьмет, пососет темечко, волосики на темечке, и сплюнет в сторону, чтобы ничто не пристало, чтобы ребенок был чистенький и беленький, чтобы никакая порча не пристала, ничей сглаз не пристал, и чтобы он стал как небесный камушек. А затем она берет чистую материнскую рубаху и вытирает ребенка передом подола, и говорит: “Как эту рубаху никто не видел при носке, так и этого младенца пусть никто не увидит при попытке сглазить”… (перевод наш. – И. Н. )».
Список литературы Коллекция тверских карельских диалектных материалов в фонограммархиве ИЯЛИ КАРНЦ РАН
- Опись материалов на карельском языке [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://phonogr.krc.karelia.ru/ section.php?id=71 (дата обращения 16.03.2020)
- Опись тверского карельского материала [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://phonogr.krc.karelia.ru/ section.php?id=71 (дата обращения 16.03.2020)
- Образцы карельской речи / Г. Н. Макаров. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1963. 193 с
- Виртаранта П. Этюды о карельской культуре. Петрозаводск: Карелия, 1992. 288 с
- Расшифровки экспедиционных материалов А. В. Пунжиной 1966-1973 гг. по Тверской Карелии // Культура повседневности карельской семьи. Петрозаводск: Карельский научный центр РАН, 2014. С. 84-154
- Naytteita karjalan kielesta. Joensuu; Petroskoi: Joensuun yliopisto, 1994. 459 c