Компьютерная модель микро-ГЭС с использованием энергии геотермальных вод

Автор: Хакимов М.Ф., Жаркинбоев Ш.Б.

Журнал: Экономика и социум @ekonomika-socium

Рубрика: Основной раздел

Статья в выпуске: 12-2 (79), 2020 года.

Бесплатный доступ

Рассмотрена модель совместной работы микро - ГЭС и объекта геотермальной воды, с учётом их основных технико-технологических характеристик в широком диапазоне эксплуатационных условий, в том числе скорости вращения ротора, напряжение возбуждения генератора, фазные токи генератора и выходные напряжения в целом.

Микро гэс, модель, вращения ротора, напряжение возбуждения генератора, фазные токи, выходные напряжения

Короткий адрес: https://sciup.org/140258176

IDR: 140258176   |   УДК: 681.5

Текст научной статьи Компьютерная модель микро-ГЭС с использованием энергии геотермальных вод

Поскольку счетные слова уже давно является проблемой для изучения китайского языка, важно обсудить использование счетных слов. В этой статье, мы нашли особенность их использования и неоднозначность фраз с существительными.

Счетные слова относятся к описанию действия и обычно делятся на два типа, такие как существительные счетные слова и глаголные счетные слова. Счетные слова существительного - это большое количество слов, которые предшествуют слову в предложении и служат определяющим фактором. С другой стороны, количество придаточных глаголов невелико и в основном представляет собой глагольное дополнение.

Слово «каждый» означает «многие» в единственном или множественном числе. В некоторых случаях прилагательные идут бок о бок с двойным существительным или глаголом, а в других случаях, наоборот, достаточно самого прилагательного. Когда колеблющиеся слова нерешительны, бывают случаи, когда они выступают в качестве определяющего фактора, носителя или падежа в предложении.

Принадлежные счетные слова к существительному ( 名量词 )

Человек или вещь - это счетные слова для предметов обозначающий имя существительное. В китайском языке также есть специальные слова, которые могут использоваться индивидуально, в группах или в группах с неопределенными и сложными существительными, обозначающими единицу длины и веса.

  • (1 ) Наиболее употребительные прилагательные в китайском языке и следующие за ними существительные.

Чтобы не вызывать затруднений у изучающих язык, в ходе этого урока мы сочли необходимым дать следующий список из 50 слов и смежных имён. С помощью этого списка слов и имен учащиеся смогут самостоятельно усвоить урок.

  • 1.    把 bǎ - это слово является одним из самых «активных» китайских слов, мы видим, что оно встречается одновременно с предлогом, существительным и счетным словом. В основном это выражается в грамматических книгах в виде предлогов, например 我把书放在桌子上了 . Другое значение – существительного, что переводится на узбекский как ручка, например дверная ручка, роль велосипеда и т.д. Другое значение этого слова - это слово для обозначения тонких, длинных и в основном ручных предметов: 扇 子,钥匙,伞,眼泪 и т.д.

  • 2.    包 – обёртывание, а для глаголов имеет значение «заплетать»: 药,烟 .

  • 3.    笔 - относится к деньгам, а также к крупным доходам: 钱。花销,开销, 收入 .

  • 4.    部 – счетное слова для маленьких технических вещей: 手机,电影,汽 车,小说 .

  • 5.    场 - поскольку изначальное значение этого счетного слова «выйти

  • 6.    出 - Поскольку изначальное значение этого слова - выйти, то, в основном, употребляются для обозначения пьес: 悲剧,戏剧,京剧,话

  • 7.    滴 – это счетное слово переводится как капля воды, и его функция

  • 8.    段 - по сути, это составное слово, означающее короткое время, также

  • 9.    对 - китайцы определяют это счетное слово как пару для людей и правую и левую стороны для вещей: 夫妻,翅膀,耳环,眉毛,枕头,双胞胎 .

  • 10.    番 – для занятий: 事业,功夫,心意,心思 .

  • 10. – для работ: 工作,爱,爱心,责任,报纸,饭,礼物,工资 .

  • 11.    幅 – для рисунках или картин: 画,地图 .

  • 12.    个 – это счетное слово одно из первых слов, которым учили китайцев, оно принадлежит к группе арифметических слов и имеет свойство предшествовать перед существттельным. Общее количество требуемых существительных настолько велико, что может предшествовать людям, географическим названиям или вещам.

  • 13.    根 – это счетное слово пришло из древних времен в значении лошади или же корня, поэтому даже сегодня оно сохраняет свое первоначальное значение и используется в основном перед растениями: 香蕉,草,木头,柱子 .

  • 14.    股 – следующее счетное слово также характеризуется своей универсальностью, то есть это счетное слово используется по отношению к длинным предметам, а по отношению к существительным множественного числа оно представляет группу людей: 力量,水泉,劲儿 .

  • 15.    户 – это слово, которое переводится как убежище, в основном используется для обозначения дома, семьи и жилья: 人家,家庭,居民,农 民 .

  • 16.    颗 - используется перед небольшим круглым предметом - предметом, который сохраняет значение части: 玉石,牙齿,珍珠,星星 .

  • 17.    口 – это счетное слово означает рот и относится к количеству людей: 人, 猪,大钟 .

  • 18.    块 – часть , это счетное слово может привести к различным именам: 冰, 玻璃,肥皂,镜子,木头 .

  • 19 . 家 – изначальное значение дом, также предшествует перед зданиями: 饭 店,企业,工厂,商店,书店,医院,银行 .

  • 20.    间 – комната: 房子,教室,卧室,屋子,办公室,客房 .

  • 21.    件 – счетное слово для одежды: 衣服,上衣,毛衣,西装,外衣,大衣, 夹克,背心,衬衣 .

  • 22.    节 – это счетное слово основано на пиктограмме бамбукового растения, а также фрагментарного объекта через его части: 课,竹子,火车,车厢 .

  • 23.    届 – счетное слово официальных встреч, собраний, соревнований: 运动 会,毕业生,领导人,政府,会议 .

  • 24.    粒 – счетное слово для зерна: 药,瓜子,葡萄,沙子,珠子 .

  • 25.    门 – это счетное слово используется перед профессией: 功课,学问,心 思,技术,课程 .

  • 26.    面 – теряет существительное и становится счетным словом, обозначает сторону: 镜子,旗,墙 .

  • 27.    名 - Слово, используемое для описания профессий людей: 教师,记者, 学生,律师,职工,消防员 .

  • 28.    批 – обозначает большое количество людей или вещей, используется для партий и группы людей: 货,客人,商品,武器 .

  • 27.    匹 – шелк, используется для связки тканей: 马,骆驼,布,绸缎 .

  • 28.    篇 - используется перед статьей, рассказом, текстом, произведениями: 文 章,课文,故事,日记,小说,报道 .

  • 29.    片 – значение кусок: 纸,云,海,心,肉,药,雪 .

  • 30.    扇 - Слово, используемое перед стеклопакетами и окнами: , .

  • 31.    身 – тело: 汗,土,衣服,礼服,西服 .

  • 32.    首 - используется перед стихотворением, песней или мелодией: 诗,词, 歌,曲子,歌曲 .

  • 33.    双 – используется перед разными вещами: 手,脚,鞋,袜子,眼睛,筷 子 .

  • 34.    所 - слово, используемое перед зданиями и сооружениями (в основном правительственными учреждениями): 学校,医院,银行 .

  • 35.    台 – счетное слово, используемое для плоского оборудования: 机器,电 视机,冰箱,洗衣机 .

  • 36.    套 – komplekt narsa – buyumlar uchun ishlatiladigan hisob so`z: 歌片,房 子,家具,书,茶具,衣服 .

  • 37.    套 – счетное слово используемое для наборов и комплектов: 歌片,房 子,家具,书,茶具,衣服 .

  • 38.    条 – счетное слово для длинных и тонких предметов, а также ставится перед органами тела, в некоторых случаях перед животными: 被子,口袋, 麻袋,毛巾,裤子,河,湖,江,路,接 .

  • 39.    位 – счетное слово для людей: 朋友,教师 领导,司机,父亲,先生,母 亲,女士 .

  • 40.    项 – счетное слово для пунктов, предложений, планов: 工作,任务,事 业,计划,成绩,运动 .

  • 41.    盏 – счетное слово для лампы или фонаря: 灯,台灯,官灯 .

  • 42.    张 – это счетное слово используется перед большим количеством слов, обозначает плоскость предмета, часть, лист: 报纸,地图,画,票,相片,邮 票,桌子,唱片 . – также обозначает события происходящие за короткий период времени, используется для обозначения природных явлений: 风, 雨,冰雹,掌声 .

  • 43.    支 - используется с письменными принадлежностями: 笔,铅笔,毛笔, 筷子,牙膏,牙刷 .

  • 44.    只 – счетное слово для одного из парных предметов: 耳朵,耳环,胳膊, 鞋,表,轮子,狗,兔子,样,船 .

  • 45.    座 – слово используется перед зданиями и сооружениями, и оно отличается от двух приведенных выше счетных слов тем, что оно используется в основном перед зданиями, которые больше по площади: 工 厂,城市,车站,矿山,剧院,礼堂,码头,塑像,医院 .

наружу», то в основном используется для обозначения событий: 风,雨,

雪,表演,京剧,话剧,演出,比赛,梦,辩论,晚会,演讲,球赛,游

戏,地震,革命

понимается в его значении: 水,汗,油,泪,血 и т.д.

может использоваться как часть более длинных статей, а также как часть статьи или устной презентации: 时间,日子,路,文章,歌曲,音乐,话,

历史,故事 .

  • 1.    Использование счетных слов перед существительными.

В процессе разговора 头,尾,桶,杯,盒 а также некоторые существительные 捆,发 например, в некоторых случаях «ассимилируют» функцию счетных слов, а также обладают способностью передавать большие или полные значения с точки зрения количества: 老师为我们做了一桌子菜,我们都没吃完 .

Laoshi wei women zuole yi zhuozi cai, women dou mei chi wan

Учитель приготовил для нас стол и мы не смогли закончить трапезу ,

桌子- стол.В китайском языке такие случаи распространены и могут быть представлены следующим образом:

我只要干一点儿活就会出一头汗 .

这么一屋子人,空气多不好啊 .

Такие случаи встречаются у слов, принадлежащих к группе глаголов: 我只打了一发子弹 .

Wo zhi dale yi fa zi tan.

Первое значение глагола 发- послать, и когда он становится независимым глаголом, учащимся известно, что он действует как сокращение предложения. Однако неизвестно, что в некоторых случаях оно идет после глаголов, перед существительным и в форме счетного слова. Приведенное выше утверждение означает, что у меня только одна пуля, и глагол

в нем

означает не послать, а слово-стрелку (в смысле «кусок»). Ниже приведен пример глагола:

他今天一连挑了三挑水

Литературы:

  • 1.    朱庆明,现代汉语实用语法分析(第二版)上册。清华大学出版社

    2012

  • 2.    朱庆明,现代汉语实用语法分析(第二版)下册。清华大学出版社

    2012

  • 3.     www.baidu.com

    "Экономика и социум" №12(79) 2020

Список литературы Компьютерная модель микро-ГЭС с использованием энергии геотермальных вод

  • Эргашев С.Ф., Тожибоев А.К. Автоматическое регулирование суммарной нагрузки для инвертора с ограниченной выходной мощностью. Сб. статей V международной заочной научно- технической конфе-ренции. Ч. 2 / Поволжский гос. ун - т сервиса. - Тольятти: Издво: ПВГУС, 2015. -332 с.