Лекции М.М. Бахтина по истории зарубежной литературы в записи М.А. Бебана. Часть 3. Публикация, вступительная статья и примечания И.В. Клюевой

Автор: Клюева И.В.

Журнал: Бахтинский вестник @bakhtiniada

Рубрика: Из архива

Статья в выпуске: 1 (3), 2020 года.

Бесплатный доступ

В публикации представлены расшифровка и комментирование фрагмента лекций М.М. Бахтина, прочитанных в Мордовском государственном педагогическом институте (ныне Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарёва) во втором семестре 1936/37 учебного года и записанных мокша-мордовским писателем, одним из родоначальников профессиональной мордовской литературы, в то время - студентом литературного факультета М.А. Бебаном. Фрагмент посвящен рассмотрению темы «Становление литературы бюргерства (XII-XIII вв.)».

М.м. бахтин, м.а. бебан, лекции по истории литературы, западноевропейская литература средних веков

Короткий адрес: https://sciup.org/147248271

IDR: 147248271   |   УДК: 130.2Бахтин:82.09

M.M. Bakhtin’s lectures on the history of foreign literature recorded by M.A. Beban. Part 3

The paper presents a decoded and commented fragment of M.M. Bakhtin's lectures as he read at the Mordovia State Pedagogical Institute (now N.P. Ogarev Mordovia State University) in the second semester of the academic year 1936/37. It was recorded by M.A. Beban - a Moksha-Mordovian writer, one of the founders of the professional Mordovian literature, that days - a student of the Faculty of Literature. The fragment includes the consideration of the theme “The formation of the Burgher literature (the XIIth-XIIIth centuries”).

Текст научной статьи Лекции М.М. Бахтина по истории зарубежной литературы в записи М.А. Бебана. Часть 3. Публикация, вступительная статья и примечания И.В. Клюевой

Продолжаем публикацию лекций Михаила Михайловича Бахтина по истории зарубежной литературы в записи студента Максима Афанасьевича Бебана, начатую в № 1– 2 журнала «Бахтинский вестник».

Представленная здесь тема «Становление литературы бюргерства (XII–XIII вв.)» читалась Бахтиным в марте 1937 г. Были рассмотрены следующие вопросы: «Шванк и фаблио», «Драматические жанры» (миракль, мистерия, моралите, фарс), « Синтетические произведения Средних веков (XIII–XIV вв.)». «Синтетическими произведениями Средних веков» Бахтин называет особую группу произведений, появившихся во второй половине XIII в. (сначала в Италии, затем во Франции и Англии), которые «еще не являются произведениями Нового времени… лежат на рубеже Нового времени... пытаются дать анализ средневековому мировоззрению, подытожить прошлое и отметить черты будущего». Бахтин подчеркивает, что эти произведения энциклопедичны, т. к. дают анализ своего времени. К этой группе произведений Бахтин относит французский «Роман о Розе» (Гильома де Лориса и Жана де Мена), «Видение о Петре-пахаре» Уильяма Ленгленда и «Божественную комедию» Данте Алигьери.

Основное место в данном фрагменте занимает анализ «Божественной комедии», которая рассматривается в контексте всего творчества Данте и шире – в контексте западноевропейской культуры его времени. Бахтин не случайно упоминает здесь А.Н. Веселовского: рассматривая творчество Данте, он следует установке Веселовского, говорившего о «двоякой задаче», стоящей перед исследователями творчества великого поэта и его эпохи: раскрыть внутреннюю жизнь общества через анализ идейнохудожественного мира вели- ких произведений, а условия создания этих произведений проследить в особенностях жизни общества [1, с. 1]. «История литературы есть именно история культуры… Скажите мне, как народ жил, и я вам скажу, как он писал» [2, с. 389,

Бахтин утверждает, что это произведение является «грандиозным философско-художественным синтезом средневековой культуры», «синтезом творчества самого Данте» и синтезом «всей феодальной литературы».

Лектор подчеркивает, что поэма Данте (как «Роман о Розе» и произведение Ленгленда) написана в форме видения (видений), которая была распространена на исходе Средних веков (заметим, что Бахтин называет видения не жанром, а формой литературы).

Как и в предыдущих публикациях текстов лекций Бахтина в записи Бебана, арабские цифры, которые студент часто использует для обозначения веков, мы заменяем на римские. Без специального пояснения убираются сделанные студентом в процессе записи подчеркивания (для выделения некоторых слов, фраз и предложений нами используется курсив или жирный шрифт).

Там, где необходимо, нами вводятся или убираются кавычки, меняются некоторые другие знаки препинания.

Очевидные орфографические и грамматические ошибки, неверные написания имен собственных исправляются без пояснений. Без оговорок исправления вносятся в тех случаях, когда производится замена строчной буквы на заглавную и наоборот. Так, все слова, связанные с христианским вероучением и культом («Бог», «Божий», «Божья Мать»/«Богоматерь», «Евангелие», «Страшный Суд», «Сатана» и т. п.) студент записывает со строчной буквы – в соответствии с правилами орфографии советского времени. Мы исправляем это написание по правилам современной орфографии.

Наши примечания даются в виде постраничных сносок.

<М.М. Бахтин>

Список литературы Лекции М.М. Бахтина по истории зарубежной литературы в записи М.А. Бебана. Часть 3. Публикация, вступительная статья и примечания И.В. Клюевой

  • Веселовский А.Н. Данте Алигиэри, его жизнь и произведения // Веселовский А.Н. Собр. соч. СПб.: Отд. русск. яз. и словесности Имп. акад. наук, 1908. Т. 3. С. 1-12.
  • Веселовский А.Н. Историческая поэтика. Л.: Гослитиздат, 1940. 648 с. EDN: QRECDR