Лексическая дублетность и ребрендинг как виды семантических переходов

Бесплатный доступ

Статья посвящена актуальной в современном языкознании теме семантических изменений, деривации и сдвигам в заимствованной лексике. Семантические изменения, или переходы, рассматриваются в рамках лингвистического моделирования. Раскрываются понятия семантической дублетности и ребрендинга на примерах из английского и французского как ведущих европейских языков в рамках исследования автором лексических соответствий. Обилие лингвистических терминов, относящихся к сфере семантической деривации, упоминаемых в данной статье, показывает актуальность этой лингвистической проблемы и неоднозначный подход в ее решении. Все семантические изменения показаны как часть общекогнитивной проблемы передачи смысла высказывания с точки зрения логики и критерия истинности. Лингвистические проблемы, рассматриваемые в данной статье, носят общекогнитивный и общелогический характер.

Еще

Семантическая деривация, семантические переходы, лексическая дублетность, ребрендинг, проблема истинности смысла, совмещение контекстов, перекресток лингвистических задач, узлы семантической карты

Короткий адрес: https://sciup.org/147154001

IDR: 147154001   |   DOI: 10.14529/ling160203

Список литературы Лексическая дублетность и ребрендинг как виды семантических переходов

  • Шелов, С.Д. О вариативности и синонимии/С.Д. Шелов//Известия РАН. Серия литературы и языка. -2014. -Т. 73, № 5. -С. 3-18.
  • Павилёнис, Р.И. Проблема смысла/Р.И. Павилёнис. -М.: Мысль, 1083. -285 с.
  • Тимошенко, Л.О. Словарь лексических соответствий европейских языков (русского, английского, французского, немецкого). В 2 т./Л.О. Тимошенко. -Уфа: РИЦ БашГУ, 2012. -664 с.
  • Гак, В.Г. Новый французско-русский словарь/В.Г. Гак, К.А. Ганшина. -М.: Русский язык, 1997. -1195 с.
  • Зализняк, А.А. Семантический переход как объект типологии/А.А. Зализняк//Вопросы языкознания. -2013. -№ 2. -С. 32-52.
  • Качурин, Д.В. Проблема разграничения омонимии и полисемии применительно к практике составления толковых словарей/Д.В. Качурин//Известия РАН. Серия литературы и языка. -2014. -Т. 73, № 2. -С. 44-54.
  • Крысин, Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке/Л.П. Крысин. -М.: Наука, 1968. -187 с.
  • Рахилина, Е.В. Фреймовый подход к лексической типологии/Е.В. Рахилина, Т.И. Резникова//Вопросы языкознания. -2013. -№ 2. -С. 3-32.
  • Galsworthy, J. A Modern Comedy. The White Monkey. Book I/J. Galsworthy. -M.: Progress, 1976. -304 p.
  • Мюллер, В.К. Новый англо-русский словарь/В.К. Мюллер. -М.: Рус. Яз. -Медиа, 2005. -945 с.
Еще
Статья научная