Лексико-стилистические особенности информационных жанров медиатекстов интернет-СМИ региона
Автор: Лободенко Лидия Камиловна
Журнал: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика @vestnik-susu-linguistics
Рубрика: Дискурсология и структурно-семантическая организация текста
Статья в выпуске: 1 т.13, 2016 года.
Бесплатный доступ
Анализируются лексико-стилистические особенности информационных жанров медиатекстов, размещенных в интернет-СМИ региона. Автор подчеркивает, что в региональных интернет-СМИ представлены различные группы жанров (аналитические, художественно-публицистические), однако, основную часть медиаконтента составляют информационные жанры. Это связано со спецификой интернет-коммуникации и с необходимостью оперативного представления информации на сайте массмедиа. В качестве материала исследования определены заметка, интервью и репортаж, как наиболее часто публикуемые на сайтах различных типов интернет-СМИ (телеканалов, радиостанций, газет и информационных агентств). Анализ лексико-стилистических особенностей информационных жанров медиатекстов позволил соотнести лексические средства языка и дать оценку использованию слова в конкретной речевой ситуации. В рамках статьи представлен лексический пласт основных информационных жанров, реализуемый в условиях современной интернет-коммуникации.
Журналистика, медиатекст, лексическая стилистика, информационные жанры, интернет-сми региона
Короткий адрес: https://sciup.org/147153992
IDR: 147153992 | DOI: 10.14529/ling160106
Текст научной статьи Лексико-стилистические особенности информационных жанров медиатекстов интернет-СМИ региона
Язык средств массовой информации достаточно отчетливо и быстро отражает изменения, происходящие во всех сферах жизнедеятельности. Это связано с тем, что средства массовой информации высоко популярны и востребованы в обществе, они оказывают влияние на повседневную жизнь, в тоже время отражают ее особенности. При этом интернет-коммуникация как особая виртуальная информационно-коммуникативная среда создает новые условия для реализации языка и стиля медиатекстов. Многообразие медиатекстов, функционирующих в региональных интернет-СМИ, настойчиво требует исследования не только специфики их тематики, жанрового разнообразия, но и анализа лексико-стилистических особенностей.
Медиатексты интернет-СМИ совмещают в себе черты коллегиальной и кооперативной языковой личности. Поэтому создатели массовой информации являются коллегиально-кооперативными рече-деятелями [11, c. 249]. Они занимаются сжатием, переработкой так называемых первичных, исходных текстов и созданием на этой основе так называемых вторичных текстов. Для этого необходимо сложное разделение труда по анализу первичного текста и синтезу вторичного. Это может быть реализовано лишь в результате глубокого разделения труда над структурой текста. Дискурс в современных средствах массовой коммуникации соответствует цивилизованной информационной норме, основными чертами которой являются идеологический индетерминизм, тематическая открытость, свобода поиска и распространения информации с ориентацией на информационные потребности.
Анализ особенностей материалов интернет- медиатекст, лексическая стилистика, информационные
СМИ региона осуществлялся на основе исследования лексического состава медиатекстов, так как именно в лексике заметнее всего проявляется различие между ними. Прикрепленность языковых единиц (приставок и суффиксов, слов, фразеологизмов, морфологических форм, синтаксических конструкций) к определенной стилевой системе создает их стилистическую окраску (книжную, разговорную, нейтральную).
Лексико-стилистические особенности текста теоретически обоснованы в работах И.Б. Голуб, Д.Э. Розенталя, Г.Я. Солганика [6, 12, 13] и включают следующие направления:
-
1. Анализ лексической стилистики, которая изучает соотносительные лексические средства языка, давая оценку использованию слова в конкретной речевой ситуации и вырабатывая рекомендации нормативного словообразования в различных функциональных стилях [6, с. 4]. Она включает следующие направления: cтилисти-ческая окраска слов; cтилистическая оценка диалектизмов и жаргонизмов; стилистическое использование историзмов и архаизмов; стилистическая оценка неологизмов; стилистическая оценка заимствованных слов; анализ стилистики словообразования основывается на исследовании богатства словообразовательных суффиксов .
-
2. Синтаксическая стилистика включает следующие направления: порядок слов в предложении ; предложения с однородными членами предложения; глаголы-сказуемые; однородные согласованные определения.
Таким образом, теоретический анализ лексики функциональных стилей позволяет обратиться к медиатекстам интернет-СМИ.
В ходе исследования анализировались медиатексты (735 источников) за период 2010–2015 гг. следующих интернет-СМИ: информационных агентств («ИТАР-ТАСС-Урал», «Доступ»); радиостанций («Эхо Москвы – Челябинск», «Южный Урал»); телеканалы (ГПЧО «ОТВ», ГТРК «Южный Урал»), газеты («Челябинский рабочий», «Южноуральская панорама»). При этом было установлено, в соответствии с классификацией А.А. Тертычного [14], что среди жанров в представленной выборке преобладают: 1) информационные (64,6 %) – заметка, интервью, репортаж, отчет, вопрос-ответ и др.; 2) аналитические (33,3 %) – корреспонденция, статья, обзор, обозрение, рейтинг и др.; 3) художественно-публицистические (2,1 %) – очерк, житейская история и др. Основную часть медиаконтента составляют информационные жанры. Это связано с необходимостью оперативного представления информации на сайте и со спецификой коммуникации. Остановимся подробнее на анализе лексико-стилистических особенностей информационных жанров региональных интеренет-СМИ.
Как показал анализ жанров интернет-СМИ Челябинской области, разновидностей исследованных медиатекстов немало, однако достаточно активно массмедиа в своей практике используют информационное сообщение (заметку), интервью и репортаж.
Наиболее актуальным в информационных жанрах является информационное сообщение (заметка), «отличающееся небольшим (с точки зрения устоявшихся в журналистике соответствующих представлений об объеме публикаций) размерами, в котором излагаются результаты определенного изучения предмета выступления» [14, с. 53]. Заметка как жанр новостной информации представляет собой текст оперативного сообщения, составленный с использованием реальных фактов и содержащий новую, актуальную информацию. Заметка небольшого объема требует лаконизма и четкости в изложении материала. Данный жанр представлен на следующих сайтах:
-
1) информационное агентство «ИТАР-ТАСС-Урал», раздел «Все новости»: «Южно-Уральская ГРЭС подключена к энергосети» [16] . Центральная тема заметки – это первый объект тепловой энергетики, который построен в современной России атомщиками;
-
2) радио «Эхо Москвы – Челябинск», раздел «Новости»: «В Челябинской области откроют еще один «Ашан» [5] . Центральная тема заметки – магазин станет главным арендатором в новом торгово-развлекательном комплексе «Родник»;
-
3) www.1obl.ru , раздел «Происшествия»: «В Миассе найдена фальшивая купюра, не распознаваемая сканерами в магазинах фальшивые купюры» [2] . Центральная тема – на купюре выполнена микроперфорация и водяные знаки, из-за чего она прошла проверку в ультрафиолетовых лучах;
-
4) агентство новостей «Доступ»: «В Челябинске могут уволить майора полиции, запросившего в школах сведения об учащихся-кавказцах – МВД РФ» [4]. Центральная тема – автора некорректно составленного запроса о национальном составе учащихся школ в Челябинске, скорее всего, уволят .
Особыми экстралингвистическими, стилеобразующими признаками жанра заметки обнаруживаются следующие: наличие факта ( некорректно составленный запрос о национальном составе учащихся школ Челябинска ); новизна информации ( запрос о предоставлении информации об учащихся кавказской национальности, имеющих или не имеющих российское гражданство ); социальная значимость сообщаемого ( сведения о детях, воспитывающихся в семьях уроженцев или граждан стран ближнего зарубежья, собирались для проведения мероприятий по профилактике преступлений и правонарушений, совершаемых несовершеннолетними или в отношении них ); оперативность (в пресс-службе МВД РФ сегодня, 24 мая, уточнили, что формулировки, использованные в письме, недопустимы ).
Основными особенностями данного жанра являются: использование нейтральной лексики ( класс, родители, дети, ученики); наличие стандартных высокоинформативных элементов ( официальное заявление, аналогичные обращения, руководители школ); имена собственные ( к директору лицея № 31 Александру Попову, запрос Юлии Пен-зиной); специальные слова, термины ( назначена служебная проверка, привлечен к строгой дисциплинарной ответственности в соответствии со статьей 26 Конституции РФ); использование синтаксически сложных предложений (п о данному факту назначена служебная проверка, по предварительным результатам которой сотрудник, подготовивший указанный запрос, будет уволен из органов внутренних дел, а его непосредственный руководитель привлечен к строгой дисциплинарной ответственности за отсутствие надлежащего контроля).
В целом, для жанра заметки свойственна нейтральная лексика, которая воспринимается читателем, а также и терминологическая лексика, обеспечивающая разъяснение сферы коммуникации, так как именно термины придают заметке необходимую точность и ясность изложения, сохраняя строгость, выдержанность и лаконизм письменной речи.
Наиболее интересным в блоке информационных жанров является интервью. Жанр «интервью является результатом «закрепленности» в журналистском тексте формы получения автором этого текста определенных сведений о действительности с помощью метода интервьюирования» [14, c. 107]. Интервью как диалогический жанр публицистики имеет общее назначение и специфический предмет отображения: сообщить не только о событии, но и о мнении человека об этом событии. На использованных для анализа сайтах данный диалогический жанр представлен следующими материалами:
-
1) газета «Челябинский рабочий» (областная ежедневная общественно-политическая газета), раздел «Политика»: «Из кризиса «УралАЗ» выходит обновленным» [7];
-
2) газета «Южноуральская панорама», раздел «Культура и искусство»: «Музей в отпуск не уходит» [10];
-
3) ГТРК «Южный Урал», раздел «Политика»: «Владимир Мякуш: в Челябинской области самое гуманное законодательство» [1].
В качестве примера лексико-стилистического анализа представлено следующее интервью «Франсис Паре: в Челябинске я показываю лучший хоккей в моей жизни » (агентство новостей «Доступ») [15].
Данный материал, согласно классификации Н.В. Кодола [8, c. 7], необходимо отнести к категории портретного интервью. В отличие от информационного интервью, портретное интервью сосредоточено на одном герое, обращено на раскрытие его внутреннего мира, чем и привлекает интерес читателей.
Одним из жанрообразующих признаков данного материала является коммуникативная цель: получить и передать информационное сообщение о необычном, выдающемся, интересном человеке, который тоже будет любопытен для читателей. И начало интервью это подтверждает:
– Ты в Челябинске уже месяц. Как тебе у нас?
– Уже месяц?! Время летит так быстро! Челябинск – очень приятный город. Мне нравится пешеходная улица в центре. Это просто восхитительно! Мы постоянно ходим туда, чтобы выпить кофе. Там отличные рестораны с классной едой.
Продвижение в диалоге затрагивает злободневную тему экологии, и вот как реагирует спортсмен:
– Ты знаешь, что Магнитогорск и Челябинск не самые благополучные в плане экологии города. Ты не боялся ехать сюда?
– Нет. Я здесь, чтобы играть в хоккей. Конечно, всем хочется жить в хорошем городе. И Челябинск – это замечательный город. А экология – это то, на что я не способен повлиять… Я играю в хоккей, мне нравится город, и я просто получаю удовольствие здесь.
Еще один жанрообразующий признак, выделяемый в данном интервью, – это образ журналиста, автора материала, который проявляется в заинтересованности и информированности:
– Прошлый сезон в Магнитогорске получился для тебя очень успешным. Ты много играл, набирал очки и вместе с командой выиграл Кубок Гагарина. В начале нынешнего сезона твоя результативность упала, и ты стал получать меньше игрового времени, а потом и вовсе покинул «Металлург». Почему?
– Я думаю, у нас возникло небольшое недопонимание с главным тренером там. Если в прошлом сезоне я проводил 15–20 минут на льду, то в нынешнем я девять матчей просидел на лавке, играя по две-три минуты. Конечно, моя продуктивность снизилась. Но я многому научился благодаря этому. Я старался оставаться позитивным и выкладываться на полную. Сейчас я здесь, в «Тракторе», и показываю лучший хоккей в моей жизни.
Проводя дальнейший анализ жанровой принадлежности материала к интервью, необходимо выделить и фактор будущего, что вызывает живой интерес у заинтересованных читателей сайта:
– Что думаешь о перспективах «Трактора» в нынешнем сезоне? Мы будем в плей-офф?
– Разумеется. Для нас было очень важно хорошо провести домашнюю серию, и нам это удалось. Но просто на выходе в плей-офф мы не хотим останавливаться. У нас один из лучших голкиперов в лиге – Майкл Гарнетт. Есть как опытные, так и молодые игроки. Мы движемся в правильном направлении и с каждым днем набираем обороты.
Лингвистическое наполнение проявляется в комплексе стандартных вопросов, которые могут быть направлены любому другому человеку:
– Расскажи немного о своем родном городе.
– Ты в Челябинске всего месяц. Понятно, что свободного времени не так уж и много, но все же, как отдыхаешь здесь?.
Необходимо заметить, что интервьюер не определяет своего собеседника на второй план, задавая стандартные вопросы, а предоставляет герою в интервью проявить потенциал, собственную индивидуальность в раскрытии внутреннего мира.
Лексические особенности интервью: литературный язык с использованием фразеологических оборотов ( прожужжал все уши мой сосед по комнате; принесло свои плоды; с каждым днем набираем обороты); молодежной лексики ( хороший мотиватор, мне повезло с партнерами, девчачий).
Однако необходимо уточнение: беседа велась на английском языке, а на сайте был отредактированный вариант интервью, который отразил все лексико-синтаксические возможности в лучших традициях журналистской практики.
Еще одним актуальным информационным жанром интернет-СМИ является репортаж (от лат. reportare означает ‘передавать’). Специфика «публикаций, относящихся к жанру репортажа, возникает прежде всего в результате развернутого применения метода наблюдения и фиксации в тексте его хода и результатов» [14, с. 86]. Жанровое своеобразие репортажа, которое используют журналисты, стремясь оперативно сообщить о происходящем событии, соединяет в себе элементы многих информационных жанров: повествование о собы- тии и героях, использование прямой речи для убедительности реальности событий, всевозможные отступления, подчеркивающие важность происходящего, яркая и своеобразная характеристика персонажей, участвующих в событии, а иногда и историческое отступление, возвращающее читателей к истокам, и т. д.). Специфика этого жанра заключается в применении метода наблюдения и фиксации в тексте его хода и результатов. Видовое разнообразие репортажа сегодня можно представить в виде: событийного, тематического, постановочного.
Основными признаками событийного репортажа являются оперативность и актуальность, тем самым создается «эффект присутствия». Тематический репортаж по своему функциональному назначению направлен на раскрытие и познание новых, иногда неизвестных сторон жизни социума. Постановочный репортаж предполагает «включенное наблюдение», «эксперименты жизненных ситуаций» в самом процессе познания ситуации для журналиста.
Примерами информационного жанра «репортаж» могут быть следующие:
-
1) информационное агентство «ИТАР-ТАСС-Урал», раздел «Все новости»: «В Челябинской области детские дома преобразуют в многопрофильные центры» [3];
-
2) газета «Челябинский рабочий», раздел «Отдых»: «На Южном Урале завершился XIX Бажовский фестиваль» [9].
Использованный для лексико-стилистического анализа репортаж относится к событийному виду репортажа. Доказательством тому будут следующие положения. Цель репортажа – показать читателю картину события (от начала до логического завершения), эффективно и быстро воссоздать, используя собственное присутствие в качестве очевидца события.
Повествование в репортаже начинается с прекрасного стилистического приема синекдоха: « Большой праздник культуры, искусства и народного творчества расположился на живописной территории санатория «Дальняя дача» на берегу Деханова пруда». Благодаря такому приему, автор репортажа вводит читателей в ход события.
Согласно хронологическому следованию за событием, автор определяет точное указание места проведения ( перенесли фестиваль с традиционной площадки на озере Большой Сунукуль сюда, под Кыштым); время проведения ( увидеть в минувшие выходные на Бажовском фестивале, который прошел на Южном Урале уже в 19-й раз) – именно так создается эффект присутствия.
Точность изображения и его документальность завоевываются, благодаря «эффекту наглядности». Далее повествование находит наглядное подтверждение в тексте наблюдений «изнутри»: «з десь прямо под вековыми соснами участники фестиваля раскинули свой разноцветный лагерь;
Многоголосый, разноязыкий лагерь пестрел национальными нарядами, пел и плясал, угощал варениками и галушками, бешбармаком и пловом».
Использование ярких деталей и подробностей: аппетитные арбузы, связанные крючком, кепки из бересты, гигантские кованые драконы – позволяют обрисовать внешнюю обстановку происходящего события.
Использование речевых стратегий (минидиалоги, мини-интервью, некоторые реплики): «по словам Фарида Тимергазина ; он рассказывает: «Я электриком...». Это дает возможность охарактеризовать поведение людей, обрисовать внешнюю обстановку события, а также вносит в материал событийного репортажа живые голоса реальных героев.
Лексико-стилистическое своеобразие событийного репортажа прослеживается в использовании некоторых стилистических приемов, например:
-
– «он и художник, и кузнец, и менеджер в своей фирме под названием «Тимер» – многосоюзие (полисийдетон) – стилистическая фигура, состоящая в намеренном использовании повторяющихся союзов для логического и интонационного подчеркивания, для усиления выразительности речи;
-
– «разместились татарские, башкирские, казахские юрты, казачий стан, украинская хата, мордовское поселение и русская изба» – бессоюзие (асийдетон) – стилистическая фигура, состоящая в намеренном пропуске соединительных союзов между членами предложений, отсутствие союзов придает высказыванию стремительность;
-
– «Ветер дует, колеса крутятся – красота!» – эллипсис – намеренный пропуск слов, не влияющих на смысл высказывания;
-
– «огненных мастеров; оперение сказочных драконов и нежные лепестки роз» – метафора – перенос названия и свойств одного объекта на другой по принципу их сходства;
-
– примером метонимической замены, которая дает возможность более кратко сформулировать мысль, служит реплика одного из героев репортажа: «Я электриком кормлюсь и всю семью кормлю».
Таким образом, можно отметить, что в основе данного событийного репортажа, с одной стороны лежат события, требующие оперативно-го/сиюминутного освещения (Бажовский фестиваль), а с другой – те из них, которые нуждаются в проникновении во внутреннюю суть (наглядное описание проведения события). Читатель материала сайта должен видеть глазами автора, сопереживать вместе с ним, наглядно представлять время и место событийного репортажного действия.
Резюмируя вышесказанное, необходимо констатировать, что лексико-стилистические особенности медиатекстов интернет-СМИ региона определяются жанровой принадлежностью, тематической доминантой, а также выполнением определенной задачи. Лексико-стилистические особенности информационных жанров медиатекстов обусловлены стремлением делать «качественные» сообщения, что проявляется в высоком уровне грамотности, во внимании к фактам и цифрам, мнениям экспертов, умении воссоздавать динамику события, умеренном использовании разговорной лексики. Также для медиатекстов характерно использование публицистического стиля, лексика которого сочетает функциональность и эмоциональность, доступность и лаконичность изложения.
Список литературы Лексико-стилистические особенности информационных жанров медиатекстов интернет-СМИ региона
- Владимир Мякуш: в Челябинской области самое гуманное законодательство (17.10.2014). -http://chelyabinsk.rfn.ru/rnews.html?id=1093283&cid=5 (дата обращения 20.12.2015).
- В Миассе найдена фальшивая купюра, не распознаваемая сканерами в магазинах фальшивые купюры (20.01.2011). -http://www.1obl.ru/news/proisshestviya/v-miasse-najdena-falshivaja-kupura-ne-raspoznavajemaja-skanerami-v-magazinah-204712012012 (дата обращения 23.12.2015)
- В Челябинской области детские дома преобразуют в многопрофильные центры (12.11.2013). -http://www.tass-ural.ru/lentanews/v_chelyabinskoy_ oblasti_detskie_doma_preobrazuyut_v_mnogoprofilnye_tsentry.html (дата обращения 20.12.2015).
- В Челябинске могут уволить майора полиции, запросившего в школах сведения об учащихся-кавказцах. МВД РФ (24.05.2012). -http://dostup1.ru/central/central_40486.html (дата обращения 25.12.2015).
- В Челябинской области откроют еще один «Ашан» (13.11.2014). -http://echo.msk.ru/about. (дата обращения 15.11.2015).
- Голуб, И.Б. Стилистика русского языка/И.Б. Голуб. -М., 2010. -447с.
- Из кризиса «УралАЗ» выходит обновленным (26.11.2010). -http://mediazavod.ru/articles/97619 (дата обращения 25.11.2015).
- Кодола, Н.В. Интервью: Методика обучения. Практические советы/Н.В. Кодола. -М.: Аспект Пресс, 2011. -С. 7.
- На Южном Урале завершился XIX Бажовский фестиваль (20.06.2011). -http://mediazavod.ru/articles/105036 (дата обращения 24.12.2015).
- Музей в отпуск не уходит (28.07.2012). -http://www.up74.ru/rubricks/kultura-i-iskusstvo/2012/07-ijul/muzej-v-otpusk-ne-ukhodit (дата обращения 26.12.2015).
- Рождественский, Ю.В. Общая филология/Ю.В. Рождественский. -М.: Фонд «Новое тысячелетие», 1996. -С. 249.
- Розенталь, Д.Э. Справочник по русскому языку. Практическая стилистика/Д.Э. Розенталь. -М., 2011. -381 с.
- Солганик, Г.Я. Стилистика текста/Г.Я. Солганик. -М.: Флинта, Наука, 1997. -256 с.
- Тертычный, А.А. Жанры периодической печати/А.А. Тертычный. -М.: Аспект Пресс, 2008.
- Франсис Паре: В Челябинске я показываю лучший хоккей в моей жизни» (23.01.2015). -http://dostup1.ru/interview/Fransis-Pare-V-Chelyabinske-ya-pokazyvayu-luchshiy-hokkey-v-moey-zhizni_72290.html (дата обращения 27.12.2015)
- Южно-Уральская ГРЭС подключена к энергосети (15.11.2013). -http://www.tass-ural.ru/lentanews/yuzhno_uralskaya_gres_podklyuchena_k_energoseti.html (дата обращения 27.12.2015).