Linguo-pragmatic features of non-equivalent biblical idioms with anthroponyms in Russian, Spanish, Italian, French and English

Бесплатный доступ

The article is devoted to linguo-pragmatic analysis of phraseology of biblical origin with anthroponyms in Russian, Spanish, Italian, French and English. The article reveals the unequal approach of cultures to the content of the Bible, identifies and describes substantial differences in the selection of idioms related to biblical characters.

Biblical phraseology, contrastive phraseology, comparative analysis, biblical idioms

Короткий адрес: https://sciup.org/146121713

IDR: 146121713

Статья научная