Мантры в честь воздвижения Великой ступы
Автор: Базарова Эржена Бальжинимаевна
Журнал: Вестник Бурятского государственного университета. Философия @vestnik-bsu
Рубрика: Философия
Статья в выпуске: 8, 2008 года.
Бесплатный доступ
В статье рассматриваются мантры в честь воздвижения Великой Ступы - непальской Ступы Джарун Хашор, которая находится в г. Катманду. Аналогичная ступа находится в Кижингинском районе. Эти мантры были переведены с тибетского языка Кейт Доуменом, а с английского - О. Альбедиль и Г Синицкий.
Короткий адрес: https://sciup.org/148178430
IDR: 148178430
Текст краткого сообщения Мантры в честь воздвижения Великой ступы
Перевод буддийского трактата «Легенды о Великой Ступе» был сделан с благословения Дудаома Ринпоче, духовного руководителя школы Ньингма Текст редактировался Джаттуром Ринпоче, настоятелем ньингмапинского монастыря в Гхуме, близ Дарджилинга, и был исправлен Нимой Норбу.
Публикация стала возможной только под руководством и покровительством Тартанга Тулку Ринпоче, верховного ламы тибетского медитационного центра Ньингма в Беркли (Калифорния) и благодаря усилиям его учеников.
С тибетского перевел Кейт Доумен, с английского - О. Альбедиль (1994) и Г. Синицкий (1979) [«The Legend Off the Great Stupa and The Life Story of the Lotus Born Guru». Dharma Press, Emeryville, California, 1973.].
Предмет этой легенды - Великая Ступа, которая находится на территории Непала в г. Катманду. Аналогичная ступа находится и на территории Бурятии в Кижингинской долине.
Согласно буддийской традиции, Великая Ступа способна выполнять любую молитву (обращенную к ней) и завершить любое устремление сразу и без усилий, поскольку она уподобилась Драгоценности, исполняющей желание. Польза и помощь, получаемые каждым живым существом, с чистым сердцем падающим ниц перед Великой Ступой, совершающим обход вокруг нее и относящимся к ней с благоговением, непостижимы и неисчислимы, за пределами выражения Будд прошлого, настоящего и будущего, так как эти камни уложены, чтобы принести непостижимую радость людям.
В третьей главе «Последствия совершения прадакшины и поднесения молитвы» Великий Гуру рассказывает о пользе и помощи от поклонения Ступе, от прадакшины, благоговения, подношения и служения священной форме всех Будд прошлого, настоящего и будущего:
-
У каждого, кто слышит вибрацию Великой Ступы, появляется семя высшего озарения;
Тот, кто представляет себе природу Великой Ступы, освобождается от паранойи, мании величия, депрессии и вновь рождается в потоке сосредоточения.
-
- Тот, кто складывает руки в благоговении, следует по Пути Реальности. Сложенные ладони символизируют воссоединение мудрости и милосердия и изображают собой закрытый цветок лотоса. Согнутые вовнутрь ладоней большие пальцы надо представлять как трон, на котором восседает Будда. Прикасаясь сложенными ладонями к лбу, рту и груди, мы получаем благословение Будды, тем самым очищая и накапливая благоприятную карму на уровне Тела, Речи и Ума.
Любой вождь, делающий подношение Великой Ступе, становится Чакравартином '.
Совершающий обход вокруг2 Великой Ступы обретает семь качеств божественного счастья: благородное рождение, прекрасную форму, большое наслаждение и понимание, силу и успех, свободу от болезни и долгую жизнь.
У того, кто молится3, сразу исполняются желания для себя и других.
Приносящий дары служителям Ступы рождается свободным от жажды и болезни.
64 —------------------------------------------------------------
Тот, кто подносит цветы4 Великой Ступе, обретает спокойствие и удовлетворенность, благосостояние и здоровье.
Подносящий благовоние5 обретает чистое деяние.
Мрак незнания озаряется для того, кто подносит светильник6. Для этого используют лампадку, топленое масло и фитиль. Фитиль к лампадке нельзя делать длинным. Если фитиль слишком длинный, это будет вредить глазам божеств. Если будет коротким, то будет наноситься вред вашей жизни. Зула - светильник нужно представлять как яркий свет, идущий от божества и рассеивающий «мрак».
Тот, кто подносит аромат7, освобождается от беспокойства и страдания. Существуют 3 вида страдания: страдание страдания, когда мы просто переносим какие-либо мучения; страдание перемены, когда мы счастливы и не думаем о том, что счастье непостоянно и обязательно сменится болью и страданием; воспринимающее страдание.
Подносящий жертвенную пищу8 живет в сосредоточении, свободный от голода.
'Гот, кто подносит музыку*"1 Великой Ступе, распространяет вибрацию Дхармы во всех десяти сторонах.
Подносящий звук цимвал10 обретает глубокое и крепкое понимание.
Гот, кто подносит звук колокольчиков, обретает приятный голос — священные интонации Дхармы". Существует индийская притча о том, что когда люди приходят в гости, хозяева подают сначала воду для омовения рук, затем воду для омовения ног, следующим этапом дарят гирлянды цветов и окуривают благовониями. Затем в честь прихода гостя хозяева ставят светильник и преподносят ароматную воду, за этим следуют угощения и музыка. Поэтапно это выглядят так: 1. Вода для омовения рук; 2. Вода для омовения ног; 3. Цветы (гирлянды); 4. Благовоние (хужэ); 5. Светильник (зуда); 6. Ароматная вода; 7. Еда (балин); 8. Музыка (колокольчик, ракушка).
Тот, кто подносит Мандалу Великой Ступе, достигает совершенной добродетели и понимания, как плода общения и медитативной практики1*. Подношение Мандалы - особый ритуал, при котором в уме создается совершенная модель Вселенной, подносится ламе, Будда -аспектам, или трем драгоценностям, и затем разрушается. Подношение Мандалы является третьей из четырех особых предварительных практик и ее целью является массивное накопление положительных впечатлений и заслуги.
I (односящий Мандалу пяти драгоценных камней: золота, серебра, бирюзы, коралла, жемчуга - освобождается от бедности и неудачи и становится обладателем неистощимого неземного сокровища.
Подносящий Мандалу семи драгоценных камней13 наслаждается богатствами царства и мирской жизни и обретает Божественное Тело.
Подносящий Мандалу семи специй освобождается от болезни тела, эмоций, влечения и сознания и от смертельных болезней.
У подносящего воду с пятью ароматами озаряется мрак неведения, и он вновь рождается, обладая благородством и привлекательной внешностью.
Подносящий Высочайший ЛотосныЙ Трон14 чудесно перерождается в благородного и прекрасного на лотосе, чтобы достигнуть Львиного Трона бесстрашия.
Исполняющий обязанности священнослужителя спасается от страданий в аду, в сфере страждущих духов и в царстве животных и приобретает здоровье, богатство и добродетель.
Осуществляющий упорядоченное ритуальное поклонение всем Буддам достигает силы Деяния.
Очищающий Великую Ступу от пыли и грязи приобретает красивое тело и прекрасный цвет лица.
Осуществляющий ремонт и реставрацию Великой Ступы уничтожает семя и корень незнания 15.
Стремящийся к единству с Умом Будды, растворяя свое «Я» в Великой Пустоте Великой Ступы, достигает видения Великого Символа -Махамудры16 с Виндиадхарами", становящийся ламой выходит на арену творческой спонтанности.
Совершающий подношение Великой Ступе вновь рождается с могуществом.
Тот, кто реставрирует Великую Ступу, совершает четыре формы Деяния18 Будды, достигает любую цель, которую можно представить, и обретает высшее понимание.
Изготовляющий кирпич14 становится царем Вселенной, господином каждой пылинки.
У того, кто таскает землю и камни, уничтожаются опасности для жизни и устраняются препятствия в течение всей жизни, сохраняются здоровье и красота.
Кто стремится к очищению трех дверей 20 озарения , тот олагословляется тремя телами Будды21.
Гот, кто дружит с благодетельными друзьями, следует по Пути Учения о десяти добродетелях, его не покидают никогда благо- петельные учителя и в любой ситуации он получает необходимую силу.
Тог, кто следит за работой по реставрации, вновь рождается руководителем Бодхисаттв десяти сторон и осуществляет служение только Будде.
Тот, кто упорно трудится над совершенствованием своего ремесла, в будущих существованиях овладеет медициной, диалектикой, музыкой и философией.
Тот, кто делает семь ритуальных шагов по направлению к Великой Ступе, когда не может совершить паломничество, обретет чистый сосуд (человека) после семи перерождений и вспомнит свои прошлые жизни.
Дающий полезный совет обретет дар знания. Каждое слово, произнесенное тем, кто произнесет наставление, услышат и поймут все живые существа в этой и будущей жизни.
Тот, кто замажет отверстие или трещину на Великой Ступе, вновь родится человеком или богом, способным реализовать священное сидение".
Тот, кто живет в молитве подле Великой Ступы, овладевает тайнами бессмертия и откроет источникжизни.
-
- Тот, кто постоянно пребывает подле Ступы, читая священные тексты, никогда не страдает от голода и набегов. Известны две священные книги: 1, «Ганджур», что значит «Перевод слова», представляющий собой рассуждения. приписываемые историческому Будде; 2. «Данджур», представляющий собой шаст-ры (комментария и поучения, приведенные с индийских оригиналов).
-
- Тот, кто подносит Мандалу пяти групп элементов бытия, освобождается от страдания, возникающего от гордости, зависти, ненависти, страсти и неведения,и обретает Тело Будды пяти родов: Амитабхи, Амогхасиддхи, Ваджрасат-твы, Ратнасамбхавы и Вайрочаны. Тело Будды пяти родов, или пять Татхагат, суть: белый Вайрочана, представляющий зерцалоподобную мудрость; красный Амитабха, представляющий мудрость познания каждой веши в отдельности; синий Акшобхья (Ваджраса гтва), представляющий мудрость дхармого пространства (пространства как шуньи, из которой возникают все дхармы); желтый Ратпасамбхава, представляющий мудрость равного содержания, подтверждающую тождество разума и шуньи; зеленый Амогхасиддхи, представляющий мудрость, творящую карму, ведущую к Нирване. Эти пять Будд, зачастую именовавшихся в литературе термином «дхъяни-будды», занимают верхний этаж в иерархии пантеона ваджраяны. Каждый
из них является владыкой одной из буддийской семей: Вайрочана - семьи Татхагаты, трансформирующего неведение; Амитабха - семьи лотоса, трансформирующей сладострастие; Рат-насамбхава - семьи драгоценности, трансформирующей ревность; Акшобхъя - семьи вад-жры, трансформирующей гнев; Амогхасиддхи -семьи кармы, трансформирующей зависть. Тысячи божеств ваджраяны могут рассматриваться как эманации «пяти Татхагат». Размещаясь по сторонам света (Вайрочана - центр, Амитабха -запад, Ратнасамбхава - юг, Акшобхъя - восток, Амогхасиддхи - север), пять Татхагат составляют архетип всех мандал ваджраяны.
Тот, кто подносит Мандалу пяти семян2'1 (зародышевых букв), пожинает богатый урожай от посеянных семян.
Тот, кто подносиз пять видов благовоний Великой Ступе, становится привлекательным и всеми любим.
Дом того, кто подносит пять ароматов^, будет чистым, без неприятных запахов.
Подносящий пять божественных даров накапливает заслуги, возрастают его сила, слава, блаженство и мирские блага.
У того, кто подносит Небесный зонтик25 и знамя Победы211, уменьшается напряжение страсти и он становится достойным почестей и благоговения.
Тот, кто подносит вышитую ткань или божественное знамя (бадан)27, обретает счастье, достаток и освобождается от страха огня, воды, львов, слонов, возмездия, змей, искусительниц и убийц.
Тот, кто подносит четки или украшение, дос тигает экстаза людей, богов и обретает семь драгоценностей. Четки - ожерелье с нанизанными на него зернами, используемое для счета молитв. Классические и наиболее часто встречающиеся буддийские четки имеют 108 зерен (сакральность этого числа уходит своими истоками в др.-инд. магическую практику). Довольно часто встречаются буддийские четки с 54 и 27 зернами (1/2 и 1/4 от 108, т.е. укороченный для удобств их вариант). Прочие четки могут иметь 18 зерен (в честь 18 архатов - учеников Будды, признаваемых традицией махаяпы), 21 зерно (в честь 21 формы буддийской богини пантеона Тары), 32 зерна (для отсчета 32 достоинств или признаков Будды).
Тот, кто подносит светильник с маслом, освещает десять сторон светом Дхармы.
Подносящий Драгоценное Колесо28 Великой Ступе вращает Колесо Учения (Дхармы).
-
У подносящего Драгоценный Камень29 сердечные желания иссякают подобно дождю.
Подносящий Драгоценную царицу10 вновь рождается в потоке понимания.
Подносящий Драгоценного священника31 становится духовным вождем, сведущим в методе и работе с ним.
Подносящий Драгоценного коня32 обретает доверие, энергию, воображение и различает Четыре Ночи Магического Превращения - доверие, энергию, ум и применение.
-
- Подносящий Драгоценного Генерала33 побеждает всех врагов.
Подносящий Семь Драгоценных Даров34 овладевает Великим царством Дхармы. Семь драгоценностей - это семь драгоценностей, окружающих царя мира Чакравартина: Чакра (колесо), драгоценный камень, царица, советник (министр), белый слон - символ верховной власти, конь - символ неутомимости солнца и военачальник, который победил всех врагов. Вторая группа 7 персональных драгоценностей: 1) меч, дарующий непобедимость; 2) шкура змеи, которую не смачивает вода, не свертывает ветер; 3) дворец; 4) сад; 5) шелковые ткани; 6) ложе; 7) обувь.
Подносящий Восемь Магических символов35 обретает хороший знак и наслаждение благами богов и людей.
Подносящий одеяние изображению или священнослужителю Ступы наслаждается прекрасными одеяниями. Хочу внести ясность в понятие «прекрасное одеяние», которое понимается не только как красивая одежда, но имеет и другое значение. Например, существуют три одежды Дхармы - накидка, носимая всеми монахами; накидка, носимая только теми, кто принял монашеские обеты во всей их полноте; и платье, носимое монахами под накидкой. Учитель, как Владыка Учения, одет во все три одежды Дхармы.
Побеливший Ступу обретает светлый блестящий цвет лица, счастье, благосостояние и здоровье, достигает превосходства над людьми, богами и демонами.
Подносящий творог, молоко и масло обладает всегда бережливой коровой и стадом коров.
Подносящий черную патоку, мед и сахар получает божественную пищу.
Подносящий фруктовый сок наслаждается многими восхитительными лакомствами.
Подносящий ритуальную пищу36 достигает высшего понимания и духовных сил; все потенциально возникающее в уме станет реализовавшимся.
Если царь находится возле Великой Ступы, то его царство будет пребывать в мире, а подданные будут довольными.
Тот, кто произносит Мантру в присутствии других и демонстрирует бодхисаттовские качества, достигает всех добродетелей будд и бодхисаттв. Мантра (санскр., дословно «стих», «заклинание», «волшебство») - магическая формула призывания и заклинания богов в древнеиндийской традиции. Каждому божеству адресована своя неповторяющаяся, состоящая из особого набора звуков Мантра. Вера в силу Мантры основана на вере в древнюю магическую силу звука.
Тот, кто слушает и потом объясняет смысл Учения, действует подобно буддам прошлого, настоящего и будущего.
Тот, кто оберегает Великую Ступу от повреждений, спасается от страха безвременной смерти,
Обладатель чертежа или медали Великой Ступы может отправиться в Чистую Страну Будды и будет пребывать там, пока не станет нераздельным с Чистым Умом. Чистая страна Будды - Сукхавати (санскр.). В буддийской мифологии «счастливая страна», «чистая страна», сотворенная Буддой Амитабхой, часто называемая в литературе по аналогии с христианской мифологией раем. Сукхавати находится на расстоянии мириадов миров от нашего мира. В ней прекрасный климат, дворцы из золота, серебра, кораллов, драгоценных камней. В Сукхавати живут только Бодхисаттвы, тут же достигающие нирваны, и люди, удостоившиеся высокой чести переродиться после смерти за то, что очень преуспели на пути личного совершенствования.
Тот, кто напишет легенду о Великой Ступе или биографию Бодхисаттвы, получит ту же награду, что и соавторы всего буддийского канона.
Кто наслаждается экстазом бытия, вновь родится подле источника Качества Будды.
Просящий о волне блаженства от Великой Ступы получит полномочия от всех будд десяти сторон.
Если какое-либо существо случайно мысленно представит себе Великую Ступу, то оно обретет чудесное рождение в сущности лотоса Сукхавати Западной области Будды, Чистой Стране блаженства.
Человек, повредивший со злым умыслом Великую Ступу, будет претерпевать бесчисленные страдания в этой и последующих жизнях, он будет страдать от ужасных мук ада Авидчи, без возможности избежать их и без возможности искупления.
Эта Великая Ступа подобна Драгоценности, исполняющей все желания, как бы не взмолилось живое существо о высшей силе понимания или авторитета, его молитва исполнится.
Эта чудесная Ступа называется Монлам Га-лохоу Дубна-«Исполнитель Всех Молитв!»
«О ма хо!»37 Чудесная природа этой Великой Ступы не может быть описана, она непостижима, она невыразима.
Да будем мы отныне перерождаться под покровительством Великой Ступы и подносить все существующее под небом и само небо.
Список литературы Мантры в честь воздвижения Великой ступы
- Баяртуев Д. Ступа Джарун Хашор//Долина Кижинги. Кижинга. 2001. -10 февр.
- Жуковская Н.А. Категории и символика традиционной культуры монголов. М, 1998.
- Лама Чодба. Подношение учителю.
- Легшед: буддийский научно-популярный альманах. Улан-Удэ. 2003-№9.
- Практика подношения мандалы Будде Шакьямуни. Улан-Удэ, 1997 (коммент. к тексту, составленный достопочтимым Еше Лодой Римпоче).
- Дхарма; религиозно-философский альманах. Вып. 1-2. Улан-Удэ, 1996.
- Энциклопедия восточного символизма/сост.К.А. Вильяме KH.IV. М., 1996.