Метод сопоставительного анализа в профессионально ориентированном обучении русскому языку индийских студентов
Автор: И.В. Павлова, М.В. Токарева, Д.О. Осеян
Журнал: Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева @vestnik-kspu
Рубрика: Теория и методика профессионального образования
Статья в выпуске: 3 (73), 2025 года.
Бесплатный доступ
Постановка проблемы. Исследование обусловлено проблемой недостаточного методического опыта для организации обучения русскому языку многочисленной аудитории студентов из Индии, получающих образование на английском языке, испытывающих влияние языковой и культурной интерференции хинди и других национальных языков своей страны, на протяжении всего обучения тесно связанных с национальной культурой. Целью данного исследования являются разработка и актуализация форм и приемов работы с национальными паремиями двух культур (русской и индийской) на основе метода сопоставительного анализа для использования их в обучении русскому языку индийских студентов. Методология (материалы и методы) исследования опирается на принципы компетентностного и профессионально ориентированного обучения в высшей школе, а также лингвокультурологический подход в методологии обучения языку, основанный на единстве лингвистических, страноведческих, культурно-семиотических и аксиологических компетенций. При разработке материалов исследования был проведен анализ научных и учебно-методических трудов, посвященных проблемам обучения русскому языку как иностранному, профессиональной коммуникации будущих врачей, и в частности методике работы с паремиями; использовались методы отбора лингводидактического материала, сравнительно-сопоставительного анализа русских и индийских паремий, педагогического моделирования для разработки приемов и видов работы с паремиями на занятиях и во внеаудиторной работе с индийскими студентами. Результаты исследования. В статье актуализирован опыт работы с русскими и индийскими паремиями в процессе обучения русскому языку студентов из Индии в Пермском государственном медицинском университете. В качестве обучающего материала представлены русские и индийские пословицы, отражающие основные культурно значимые концепты национальной картины мира, а также формы работы с ними в аспекте их лингвокультурологического сопоставления на занятиях РКИ, в организации внеаудиторной и научно-исследовательской деятельности студентов. Заключение. В исследовании сделаны выводы об эффективности форм работы с национальными пословицами на основе метода лингвокультурологического сопоставительного анализа, что способствует формированию у обучающихся комплекса профессиональных компетенций (языковой, коммуникативной, лингвострановедческой, межкультурной), а также актуализирует гуманистические идеи и духовные ценности, необходимые в профессиональном, морально-нравственном, деонтологическом воспитании будущего врача. Привлечение языкового материала в сопоставительной интерпретации, ранее не являвшегося объектом рассмотрения методистов и преподавателей РКИ, определяет новизну данного исследования. Практическая значимость исследования заключается в возможности использования предлагаемых лингводидактических средств и методических приемов работы с русскими и индийскими пословицами в преподавании русского языка индийским студентам.
Русский язык как иностранный, профессиональные компетенции, студенты-медики, паремии, «диалог культур»
Короткий адрес: https://sciup.org/144163562
IDR: 144163562 | УДК: 372.881.161.1