Международная направленность медийного контента: общая характеристика и художественно-литературный аспект
Автор: Осташевский А.В., Татаринова Л.Н., Усольцев А.А.
Журнал: Историческая и социально-образовательная мысль @hist-edu
Рубрика: Социологические и гуманитарные науки
Статья в выпуске: 6-2 т.10, 2018 года.
Бесплатный доступ
Международная проблематика разрабатывается в гуманитарном познании, включая филологию и медиаведение, всё разнообразнее. Многогранность проявляется как в расширении направлений анализа, так и в обогащении привлекаемого эмпирического пространства. Эта познавательная ситуация, в единстве с внутренними тенденциями наук о литературе, журналистике, языке, побуждает дать общую характеристику международной направленности медийного контента и отметить ее художественно-литературный сторону. Первый аспект решаемой задачи - указать наиболее общие предпосылки исследуемой направленности, в том числе - экономические. Так, во французских СМИ растет внимание к российскому контенту, к образу России. Реформы российской экономики стабилизируют экономический климат и отчасти усиливают инвестиционную привлекательность страны для иностранных государств в целом и для Франции в частности. Сходные особенности отмечены на современном немецком материале. Второй аспект решаемой задачи - условия, формирующие познавательную ситуацию. Показателен российско-немецкий сегмент международной направленности, а именно - малоизученный материале русскоязычных СМИ Г ермании. Ситуация сформирована единством разноплановых условий. Накоплен и требует осмысления значительный объем фактического медийного материала указанной сферы. Сочетаются между собой три направления, определяемых в аспекте модели, контента и языка. Первая - сохранение определенных моделей, ориентированных на российские традиции. С данной линией сочетается вторая, рост контента, показывающего разностороннюю значимость Германии, немецкой экономики, культуры для связей с Россией, для адаптации в Германии россиян. Причем определенные рубрики ориентированы на эмигрантов, а иные - для туристов, для командированных из РФ в Германию. Третья линия - примечательное языковое расширение: собственно-русскоязычные газеты включают параллельно русскому исходному тексту немецкое соответствие, в том числе аннотацию. В таких случаях материал можно определить как двуязычную подсистему в рамках доминантной русскоязычной системы. Для контента как такового указанные тенденции могут быть уточнены. Так, в определенном номере различных русскоязычных СМИ Германии чаще всего комбинируются такие области немецко-российского взаимодействия: наука - экономика, торговля -туризм - спорт. Причем это реализуется весьма богатыми экспрессивно-стилистическими средствами. Высокая мера разнообразия контента представлена даже в тематических номерах. Заметным в данном плане является рост спортивного контента. В газетах, журналах широкой направленности регулярно помещаются материалы о выдающихся российских спортсменах, так или иначе связанных с Германией, о состязаниях с участием представителей РФ. Особенно показательны для реализации этой тенденции жанры интервью и комментария с их жанрово-стилевыми доминантами.
Международная направленность, медийный контент, область взаимодействия, немецко-российское взаимодействие, экс-прєссивно-стилистичєскиє средства, мера разнообразия, тематический номер, спортивный контент, интервью, комментарий, жанрово-стилевая доминанта, полифония
Короткий адрес: https://sciup.org/149124920
IDR: 149124920 | DOI: 10.17748/2075-9908-2018-10-6/2-118-124
Список литературы Международная направленность медийного контента: общая характеристика и художественно-литературный аспект
- Вороненкова Г.Ф. Путь длиною в пять столетий. Национальное своеобразие СМИ Германии. М.: МГУ, 2009. 550 с.
- Попова А.А. Транслатологиченская характеристика мигранта в современной немецкой прессе // Язык и личность в гармоничном диалоге культур. Ставрополь: СКФУ, 2018. C. 46-64.
- Тарасенко Т. П. Доминирующие модели образа России в современном дискурсе зарубежных СМИ. -Краснодар: Кубанский государственный университет. 2014. 232с.
- Georgy Bovt "Deux candidatures inéluctables" // La Russie d'aujourd'hui, 18 мая 2011. C.8.
- Hélène Despic-Popovic "Un président, c'est un bon manager" // Libération № 9584, 5 марта 2012. 40 с.
- Poth-Paul, С. Die Reportage. Berichterstattung zwischen Leidenschaft und Leidenschaftslosigkeit / С. Poth-Paul. [Электронный ресурс], 2012. URL: http://suite101.de/article/die-reportage-a52864 (дата обращения: 11. 12. 2018).
- Schwarz-Friesel, M. Sprache und Emotion / Monika Schwarz-Friesel. 2, aktual. und erw. Aufl. Tübingen: Basel: Francke, 2013. XIV. 406 p.
- Zehrer, Ch. Wissenskommunikation in der technischen Redaktion: die situierte Gestaltung adäquater Kommunikation / Christiane Zehrer. Berlin: Frank Timme, 2014. 401 p.