Мифопоэтическая основа образов небесных светил в лирике Б. Сыренова
Автор: Фролова Ирина Владимировна
Журнал: Вестник Бурятского государственного университета. Философия @vestnik-bsu
Рубрика: Бурятоведение
Статья в выпуске: 10, 2011 года.
Бесплатный доступ
Выявляется своеобразие авторской интерпретации мифологем солнца, луны и звезд. Определяются особенности метафоризации, раскрывается специфика национального художественного мышления в лирике бурятского поэта Б. Сыренова.
Мифопоэтика, метафоризация, культ небесных светил, антропоморфизм, национальное художественное мышление
Короткий адрес: https://sciup.org/148179890
IDR: 148179890 | УДК: 82-1
Mythopoetic foundation of images of heavenly bodies in B. Tsyrenovs lyrics
The article considers specific ways of author's interpretation of mythologems connected with the Sun, the Moon and stars. The peculiarities of metaphorization are defined, the specific character of national artistic thinking is considered.in lyrics of the Buryat poet B. Tsyrenov.
Текст научной статьи Мифопоэтическая основа образов небесных светил в лирике Б. Сыренова
Весь путь развития бурятской литературы в ХХ в. показывает, что одним из факторов, определяющих ее национальную специфику, является сохранность архаического художественного мышления, звучание слова как мифопоэтического. Как известно, сам язык во многом сохраняет в своей структуре архаические формы и элементы. В художественной системе бурятского поэта Бориса Сыренова (1944-1984) выделяется целый пласт художественной образности, раскрывающий древнейшие представления об окружающем человека мире природы и космоса. В мифологическом сознании одним из отправных моментов является создание космогонии и объяснение мироздания, при этом небо, земля, солнце, луна и звезды являются устойчивыми базовыми элементами. Их мифологическое осмысление становится основой для последующего художественного освоения мира, начиная с глубокой древности.
В метафоризации этих образов в лирике Б. Сыренова прослеживаются определенные закономерности традиционного миропонимания, а именно следы культового отношения. Известно, что «одним из древнейших культов, следы которого сохранились в традиционных представлениях, запретах, приметах, обрядах, декоративном искусстве монгольских народов, является культ небесных светил Солнца и Луны» [1, с.20]. В бурятской литературе можно выявить немало произведений, отражающих особое отношение к космосу и небесным светилам. Анализ этих образов в поэтической системе художника целесообразен для определения как традиционных представлений, так и роли авторской интерпретации, а также выявления путей и принципов формотворчества.
Один из циклов в сборнике Б. Сыренова «Тэнгэриин мандал» (Небесный свод) имеет название «Заяаша наран» (Благословляющее солнце), в котором отражается обожествление светила, характерное для древности. Не случайно в самом цикле поэт упоминает о солнцепоклонстве ацтеков, обращаясь к Солнцу: «Наран! Шам-да мүргөө hаа, / золтойл, золтойл ябахаб гээд, / наманшалан hуугаа ацтек. / Ши, хара хүрьhэн газарта / тоhон сэсэг, таряа асараад, / Таряашан – Наран гээшэш» [2] (Солнце! Буду счастлив, / коль стану тебе поклоняться,/ – сидел и молился ацтек. / Ты на черную почву и землю / зерна принес и цветы, / Земледелец ты, Солнце!) (перевод здесь и далее наш. – И.Ф.). В уподоблении солнца земледельцу проявляется логика мифологического мышления, выделяется тождественность функций возрождения жизни и возделывания земли. На этой основе далее выстраивается образный ряд: «Наран! – Ши гунан бу-хаш, / Гунигай үүбээш, / Yльгэршэнэй гааhанши, / Yншэнэй дуунши!» (Солнце! – Ты огромный бык, / колыбель печали, / Трубка сказителя, / Песнь сироты!). Осознание могущества светила, его явления претворяется в уподоблении солнца живому существу – быку в контексте символического значения данного образа как первопредка в мифологии монгольских народов. Значение солнца как источника света и жизни преломляется в авторской метафоре колыбели, содержащей сему истока жизни – печали.
Другие образы также имеют значение и смысл исхода внутренней сути вовне: солнце – «трубка сказителя» – источник дыма, приобретает символический смысл и сравнение со звучанием легендарного эпического слова: солнце – «песнь сироты», что мыслится как выражение чувств и эмоций одинокой человеческой души. В принципе здесь можно усмотреть определенный синтетизм в создании образа солнца, когда сливаются и зримые, и чувственно-осязаемые, и звучащие ассоциации.
Специфика национального мышления проявляется в лирике Сыренова в последовательном использовании антропоморфизма в качестве художественного принципа освоения мира. В таком контексте закономерны следующие метафоры солнца в лирике поэта: «Наран хүнжэл руу-гаа бухаба гээд, / нялха нарай одод / үймэлдэн тэршэлбэд» (Солнце нырнуло под одеяло, / И новорожденные звезды-младенцы / Беспокойно, нетерпеливо заворочались в небе). В этом стихотворении видится не просто анимизм или же ряд олицетворений небесных светил – логика художественной мысли заключается в констата- ции тождественности явлений космического порядка и человеческой жизни. Далее образ «новорожденных звезд» создает лирическую ситуацию любовного свидания, содержащую в подтексте мысль о зарождении новой жизни как закономерном итоге любви: «Уян дүүхэйн / ур-матай урал бэдэржэ, / Yбhэнэй отог зайнаб./ Уралынь олоод, / уужам сэдьхэлдээ / Гуниг та-ринаб» (Милой девушки / Сладкие губы ищу / И брожу у шалаша сенокосного. / Нашел их. / И в душе моей необъятной / Рождается грусть». Грусть в душе лирического героя объяснима интуитивным постижением единосущности вселенских законов, общего созвучия ритмов жизни, человеческой и космической.
Диапазон интерпретации образа солнца в лирике Сыренова широк: от сближения его с лирическим героем-юношей в приведенном стихотворении до сопоставления с материнской лаской: «Элшэтэ наран мандаад, / эжын энхэрэл мэтэл даа» (Лучистое солнце взошло, / маминой нежности, ласке подобно). В общей антропо-морфизации при постижении поэтом космоса объяснимо и сопоставление солнца с собственной жизнью: «Минии наhан – мандаhан наранай / туяа, туяа. / Ойро, холо, бүхы байгаалиин юумэ / Гэрэлтүүлхэ хүн гээшэб!» (Жизнь моя – восходящего солнца / Немеркнущий свет! /Мир озарить весь сиянья лучами – / Призванье мое!). Здесь сопоставление хода солнца по небу и времени человеческой жизни помогает автору позиционировать личностный потенциал, высокое предназначение поэта. Время, когда солнце находится на небе, сопоставимо с временем жизни человека: «Шүүдэр, дэльбээ гээхэдэм, / Шарахан бэе үлүүжэн. / Мүндэгэрхэн улаан наран / Мүнөө ошонол баруулжан» (Когда с меня испарится роса, лепестки опадут, / Останется желтеть лишь стебелек. / А солнца круглый красный шар / уже к закату клонится). Точка зрения от первого лица – то ли цветка, то ли лирического героя, выявляет отсутствие у поэта разграничения жизни на какие-либо сегменты, она сознается как общий поток, в котором сливается жизнь и космических тел, и человека, и растений.
В освоении природного, космического мира в бурятской лирике в целом и в лирике Сыренова в частности выявляется тесное сближение мира человеческого и космического, вплоть до установления их тождественности. В стихотворении Сыренова, написанном по канонам народной песни, солнце и луна как проявление вечных начал Вселенной помогают оттенить и выявить ценность быстротечной человеческой жизни: «Мандан гараха нарые / Орой дээрээ залая. /
Шамдан ошохо наhые / Арад зондоо үгэе. / Яла-ран гараха hарые / Ябууд дундаа hайшаае. / Яа-ралтайхан наhые /Арад зондоо тушаае» (Лучи солнца, кругами всходящие, / направим себе на главу. / Быстро текущую жизнь / посвятим народу своему. / Луной, всходящей в блеске дивном, / полюбуемся в краткий миг. / Спешно проходящую жизнь / отдадим своему народу). В данной поэтической интерпретации противопоставляется ход небесных светил как проявление вечности и время земной человеческой жизни как краткого мига. Солнце и луна здесь не просто фон – по правилам психологического параллелизма им уподобляется по существенным признакам ценности, красоты и постоянства жизнь не отдельного индивида, а всего народа.
По законам мифомышления раскрываются образы солнца и луны в следующем стихотворении Сыренова: «Галуунай үндэгэн мэтэ hарые / Гани золтойхон hүни / Тэргэдээ хүллөөд лэ, / Жүдхэжэл ябана./ Бадма-ямбуу мэтэ нарые/ Бата hайхан үдэр / Тэнгэреэр дүүрэн хүтэлөөд лэ,/ Наадажал байна» (Яйцом гусиным в небе луна. / Ее в телегу запрягла / От счастья обезумевшая ночь, / И тянет ее, тянет. / Жарком-цветком на небе солнце. / По небосводу водит его / Прекрасный ясный день, / Играет им, играет). Индивидуально-авторские метафоры луны как яйца, солнца как цветка, т.е. образы круга, органично врисованы в мифологический цикл небесного хода светил как круговорота дня и ночи, при этом ослаблена мифологическая оппозиция по иерархическому признаку. По канонам архаической образности построена следующая метафора луны в описании ночи: «Яаралгүйхэн hара, / Ягша хара абгайн / Yрөөhэн шара нюдэндэл, / Гэтэнэ доошоо / Газар дэлхэйе…» (Неспешная луна / По небу движется и светит, / Как желтый глаз единственный / у дядюшки Ягши, / Обозревая сверху / Всю землю…». Известная искусству художественного слова с древнейших времен метафора светила как «глаза» или «ока» приобретает у Сыренова особую выразительность, так как создает образ живого небосвода, что проявляется в его динамичности. Такое «пантеистическое» мироощущение составляет в целом своеобразие поэтики Б. Сыренова.
В небольшом стихотворении цикла «Жороо шүлэгүүд» (Стихи-иноходцы) создается образ ночного неба: «Yхэрэй хабирга шэнги hара / Со-охор тэнгэриин хаяада hүүдэйнэ» (Месяц коровьим ребром / на склоне пестрого неба неясно виднеется), где сравнение месяца с коровьим ребром, устанавливаемое по сходству формы, обусловливает логику дальнейшего разворачивания метафоры небосвода как живого сущест- ва: цветовое обозначение применимо к миру живой и неживой природы, а предикативная характеристика соответствует субъекту: если месяц - ребро небосвода, он как бы проявляется сквозь плоть, «неясно виднеется». Метафора «живого небосвода», рождающаяся на основе авторского ощущения и восприятия, проявляется далее в образе «живых» звезд: «ХYхэльбэ ододой шоро муутай нэгэниинь / хайшаашье зорин ябаНанаа будэреед, / харанхы руу хамха Нурэн унана...» (Из синих звезд одна злосчастная, / куда-то спешно устремлявшаяся, вдруг споткнулась, / и, резко спрыгнув в темноту упала). Ряд олицетворений, характеризирующих движение звезды, служит, таким образом, проявлению центральной, «непроявленной», метафоры неба. В данный контекст встраиваются и следующие образы поэта: «огторгойгоор бэлшэНэн Нара» (луна, пасущаяся по небосводу), «тэргэд Нара мульНэн дээгуур халтирНандал, / тэнгэриин хубее дайран зорино, - / тала дайды-емни шэртэн харасаараа» (запряженная луна, как будто поскользнувшись на льду, / движется, задевая край неба, / следит за просторами взглядом); «Хэлтэгы Нара эшэжэ, / Уулэн соогуур хоргодохол» (Луна кривая, застеснявшись, / спрячется средь туч); «Хазагай Нара хилараар гэтэнэ» (Скривившаяся луна искоса следит и смотрит); «Сэнхир бэшэ тэнгэри / сээжыемни эльбэнэл даа, долеонол даа, / тугалаа эрхэлуулНэн / Унеэн мэтээр...» (Неясное и пасмурное небо / мне гладит грудь, / лаская и облизывая, / как корова - своего теленка...».
Поэт последовательно проводит сопоставление и отождествление образов неба, небесных светил с миром живой природы, из которого не всегда выделен и отделен мир человека. «Натурфилософия» в поэзии Сыренова проявляется по-своему, воплощаясь в предельном сближении, растворении человека в окружающем мире: «Харанхы Нуни. Одод. / Нарин шарайтай дуухэйн / Нидхэ шэнги Нара. / Инаглахаяа НанашаНан зурхэмни / Нарай унаган мэтэл. / Байз, нойр хурэмеер Нуни бэшэл. / Хэнтэй ушарха гээшэбиб? / Ямар хуухэн... / Уу!...» (Темная ночь. Звезды. / Бровью изящной девушки юной / Месяц на небе. / А сердце так жаждет любви, /Что трепещет и бьется в груди /как жеребенок новорожденный./ Да, в такую ночь не спится. / С кем же встречусь? / С девушкой какою?.. / Ооо!..) Образ месяца в начале стихотворения готовит и предвещает появление возлюбленной лирического героя, облик которой лишь намечен восклицанием героя. Символическое звучание приобретает сравнение сердца с новорожденным жеребенком, так как семантическое поле допускает ряд расширенных толкований.
Ночной хронотоп в лирике Сыренова приобретает еще особый смысл как время вечности, покоя, тишины и размышления, рефлексии. В стихотворении «Ночь» точка отсчета «арбан та-банай аржагар Нара» (полная луна пятнадцатого дня) пейзажная зарисовка выводит на уровень философских размышлений о чувстве времени в природном мире: «Уй! Таршаад юугээ дарха-налнаб? / Удэр багадаа гу тэдэнэй наНанда? / Богони наНатайшуул сагые мэдэдэггуйл, /Баяр, жаргалаа хеерэнэд бэзэ!» (Чу! И что же там куют кузнечики? / Дня неужто не хватает, все трещат? / Бега времени не знают кратковечные , / Про счастье и про радость, наверно, говорят).
Лунная ночь - это время переживания своего одиночества в стихотворении «Худеегэй Нуни» («Ночь в деревне»), это проекция вечности на бренный мир человеческих вещей в стихотворении «ХYнэй таг дээрэ тахил мэтэ табяатай байНан аад...» (Было время, когда он на полке почетно стоял...). Луна, отражаясь в чаше с вином, становится символом чувств, переполняющих поэта: «Убгэн Омар Хайям! / Домбоо ургэнэб дуунайш тулее. / Дуурэн Нарын туяан / Духаряа соом нааданал мунее!» (Старик Омар Хайям! / За песнь твою я поднимаю чашу. / О как играет в ней сейчас лучами / Полная луна!). Луна как образ вечности и чаша как поэтический образ сближают двух поэтов во времени. «Луна стимулирует мыслительную деятельность, и созерцание входит в тот комплекс интеллектуальных операций, конечная цель которых - постижение законов бытия, постижение вечного и приобщение к вечному» [3, с.257].
Отсутствие четкого разграничения мира земного, человеческого и космического выражается в проецировании примет и явлений человеческой жизни на образы небесных светил. В сравнении солнца, луны и звезд с окружающим миром можно выявить присущий именно кочевнику-скотоводу взгляд, что можно сопоставить, например, с бурятскими загадкми о домашних животных: «Сагаан хони ямаан мэтээр / гараад ерээ одод!» (Как белые овечки, козочки, / на небе проступили звездочки!).
В стихотворении «Одо мушэн» («Звезда») исходной метафорой является «огторгойн того-он» - котел небосвода. «Огторгойн тогоон соо / Олон тYмэн одод, / Бусалжа байНан /Алтан хар-таабхад шэнги, /Арюухан уурал / hэбин-Нэбин байнад» (В котле небосвода / Тысячи звезд / Мягким светом веют и веют, / Будто кипит в нем / Золотых картошечек россыпь).
Смысл образа звезды у Сыденова расширяет-ся:в контексте метафорически выраженного уютного ощущения и восприятия космоса: моя звезда – мое счастье – мать-земля – родина Тун-ка. Таким образом, ключевым оказывается образ малой родины, ценность которой, лично осознаваемая автором, утверждается в контексте мироздания. Можно предположить, что эмоциональное отношение – чувство любви к родине, прямо не названное и нигде открыто не выражаемое, проецируется и «сворачивается» в метафорический ряд, и этим, в частности, может быть объяснено восприятие звездного неба не как холодного пространства, а как дышащего теплом и уютом.
Таким образом, анализ образов небесных светил в лирике бурятского поэта Б. Сыренова выявляет контекст национального художествен- ного мышления, который задается логикой индивидуально-авторской интерпретации. Яркость и необычность авторских метафор солнца, луны, неба и звезд основываются на воспроизведении архаической модели мира, показывают еще один вариант мифопоэтического мышления в литературе новейшего времени, основанный на таком понимании природы и космоса, когда человек не выделяется из окружающего мира по принципу доминирования, а растворен в нем. Образный ряд, принципы метафоризации в лирике Сыре-нова раскрывают близость явлений человеческой и космической жизни, «одушевление» космоса, который начинает мыслиться как мир, тождественный человеческому по ритмам и закономерностям жизни.