Мировая грамота из архива Палеостровского монастыря: этнотерриториальный аспект

Бесплатный доступ

Проанализирована мировая грамота, датируемая 13 июля 6883 (1375) года, которая сохранилась в составе архива Палеостровского монастыря. Грамота устанавливала межу и разрешала территориальный спор между челмужским боярином Григорием Семеновичем и жителями трех заонежских погостов и поселений, расположенных на западном берегу Повенецкого залива. Локализация топонимов свидетельствует о том, что по мировой грамоте боярину Григорию Семеновичу отходил весь Челмужский погост - округ общей площадью около 170 тыс. десятин, что приблизительно сопоставимо с территорией трех заонежских погостов. Показано, что вмешательство старосты Имоченицкого погоста Артемия Ори с «племенем» в территориальный конфликт позволяет считать, что были затронуты не только экономические, но и этнические интересы при-оятских вепсов. Земли Шунгского, Толвуйского и Челмужского погостов рассматривались вепсским «племенем» как принадлежащие сообществу, несмотря на то, что участки находились в собственности боярина.

Еще

Новгородская земля, заонежье, вепсы, топонимия, межэтнические взаимоотношения

Короткий адрес: https://sciup.org/147247872

IDR: 147247872   |   DOI: 10.15393/uchz.art.2025.1167

Текст научной статьи Мировая грамота из архива Палеостровского монастыря: этнотерриториальный аспект

О средневековой истории Заонежья свидетельствует текст мировой грамоты, датируемой 13 июля 6883 (1375) года и сохранившейся в составе архива Палеостровского монастыря. Палеостровский монастырь расположен на острове Палей в Повенец-ком заливе Онежского озера. Грамота была опубликована Е. В. Барсовым1 и позднее С. Н. Валком, который отнес ее к числу фальсификатов из-за того, что акт датирован числом, месяцем и годом, имеет два рукоприкладства и именуется «записью» [1: 314]. Все это отличает более поздние грамоты XVI века. Тезис о подложности грамоты разделял В. И. Корецкий [5]. С этим не согласилась Л. В. Данилова [2: 16–17]. Как показал В. Л. Янин, признаки фальсификата находятся только в последних строках грамоты, сохранившейся в списке XVII века, при этом основная часть грамоты соответствует древнему оригиналу [13: 236].

***

Мировая грамота начинается без какой-либо преамбулы. В первой клаузуле говорится: «се до- кончаша миръ в миръ с челмужскимъ бояриномъ з Григорьемъ Семеновичемъ и со его детми». Предметом этого договора являются две позиции: «миръ взяли и межу в Челмужскомъ погосте урядили». В подписании договора принимали участие две стороны. Первую представляли староста Вымоченского погоста Артемий «прозвищем Оря», шунгские смерды Иван Герасимов, Василий «прозвищем Стоивор» Глебов, а также Игнатий «прозвище Игоча» и Остафий Перфильевы. Кроме указанных лиц в грамоте упоминаются общности – «вси шунжане, и вси толвыяне, и вси кузарандцы, и вси вымоченцы», под которыми можно понимать правоспособное население погостов2. Помимо представителей Вымо-ченского погоста мы видим здесь жителей трех заонежских погостов и поселений, расположенных на западном берегу Повенецкого залива, – Шунгского, Толвуйского и Кузарандского. Местность Кузаранда по описанию 1495/1496 года входила в состав Толвуйского погоста (рис. 1).

Рис. 1. Заонежские погосты.

Реконструкция Б. И. Чибисова с использованием сервиса «Яндекс Карты»

Figure 1. Pogosts in Zaonezhye.

Reconstructed by B. I. Chibisov using the Yandex Maps service

Другую сторону договора представлял боярин Григорий Семенович с двумя сыновьями, владевший землей и угодьями в Челмужском погосте. В результате подписания документа стороны «до-кончаша миръ» и «межу в Челмужскомъ погосте урядили», так что шунжане, толвуяне и кузаранд-цы обязались «не вступатися… в тую Григорьеву землю да в ту межю». Земля и угодья передавались «челмужскому боярину Григорью и его де-тямъ во веки». В грамоте прямо не оговариваются причины конфликта, но их можно установить исходя из текста заключенного договора. Известно, что Петровский Челмужский погост, где владел землей Григорий Семенович, находился напротив Кузаранды, Шунгского и Толвуйского погостов, в устье реки Немины, на восточном берегу Челмужской губы Заонежского залива. Таким образом, расположение погостов относительно друг друга и «мировой» характер грамоты, которая зафиксировала проведение межи, свидетельствуют о наличии территориального конфликта между жителями заонежских погостов и боярином. Предметом конфликта выступала земля и угодья в Челмужском погосте, на которые претендовали жители противоположного берега. Чтобы очертить границы земель, переданных боярину в Челмужском погосте, нужно обратиться к локализации топонимов, упомянутых в грамоте. Большинство топонимов грамоты локализуются надежно, поскольку они сохранились до сих пор (рис . 2).

Начало межи локализуется так: «По Аръже-мы реки вниз в Онего озеро сельгою на Мяго остров к Кислякову носу». Река Аржема впадает в Онежское озеро в 20 км к северо-западу от центра Челмужского погоста, за Челмужской губой, Хиж-горой и рекой Возрицей. Следовательно, это находится на северной границе земель погоста.

Далее межа пролегала по акватории Онежского озера. Одним из ключевых ориентиров является Мяго-остров (от вепс. mägi ‘гора’, ‘холм’). Он идентифицируется с треугольным в плане Мегостровом (1,7 × 1,7 км), расположенным в 7 км к западу от Челмужского погоста, в районе сужения озера между Хиж-горой и Клим-носом. Участок межи от устья Аржемы до Мегостро-ва (14 км) назван в грамоте «сельгой» – видимо, речь идет о подводной гряде, маркируемой рядом островов. Далее заканчивается Повенецкий и начинается Заонежский залив: «да на Хедо островъ, на Ловецкий носъ, да на Иванцов островъ х Конецкому острову к Березовцу, да на Пай луду и на Тубу реку на устье». От Мегострова граница проходила на протяжении 13 км по середине За-онежского залива до крупного (6 × 1 км) острова Хед. В километре от него на карте показан Иванцов остров, лежащий между Кузарандой в Заонежье и устьем р. Пяльмы на Челмуж-ском берегу. За ним, судя по карте, следует Пид-остров, который, видимо, именовался «конецким островом Березовцем». Далее идут мелководные участки глубиной 1–3 м, которые именуются «лудами» (от вепс. lodo ‘мель’). Посреди них находится остров Пальян, в котором усматривается «Пай луда». Устье реки Тубы, где она впадает в озеро, расположено в 50 км к юго-востоку от центра Челмужского погоста, около южного края Пудожской горы. Отсюда межа уходила в глубь материка: «Да по Тубе вверхъ на устье Анусары реки, да Анусарою рекою вверхъ на Великии камень, да на Ковъ ручей, да Ковъ ручьемъ внизу да в Пялму реку», то есть вверх по р. Тубе на протяжении 12 км и далее по ее правому притоку Анусаре. От верховьев Анусары межа пролегала водоразделом до притока р. Пяльмы (Ков-ручей). Далее она проведена по следующим географическим объектам: «Да Пялмою рекою вверх, до верховья Пялемского, да маселгою, по Тамбичи реке до Тамбича озера до верховья». Здесь надежно локализуется только начало (верховья р. Пяльмы) и конец межи (Верхнее Тамбичозеро), между которыми 47 км. Верхнее Тамбичозеро расположено в 25 км к северо-востоку от центра Челмужского погоста. «Масельгой» составители грамоты предположительно именовали болотистый водораздел Онежского озера и Водлозера. Затем межа выстраивается «от Тамбича озера до Кочьмо озера и с Кочьмо озера по масельги до Аржемы реки, Аржемою вниз до Онега озера на Орлову луду и до Орлеца острова». Кочкомозеро находится к западу от Верхнего Тамбичозера. Отсюда до верховьев Аржемы (исходной точки межи) граница могла идти по водоразделу с рекой Выг [11: 133].

Рис. 2. Топонимические границы мировой грамоты 1375 года. Реконструкция Б. И. Чибисова с использованием сервиса «Яндекс Карты»

Figure 2. Toponymic boundaries in the 1375 Settlement Agreement. Reconstructed by B. I. Chibisov using the Yandex Maps service

Локализация межи свидетельствует о том, что по мировой грамоте боярину Григорию Семеновичу отходила территория приблизительно в 70 км вдоль восточного берега Повенецкого залива и примерно на 25 км в глубину общей площадью около 170 тыс. десятин, что приблизительно сопоставимо с территорией трех за-онежских погостов. Упомянутые территории включали в себя земледельческие и рыболовецкие угодья («и в лешую пашню, ни в рыбную ловлю»), рыбные ловли «на Онежскихъ островехъ», «во Зрицу реку» (на северной окраине погоста), «в сельги возле Онега озера» (на Челмужской косе) и «в Заецкои островъ» (остров Заячий к северу от острова Хед).

Интерес жителей Шунги, Толвуи и Кузаран-ды в разрешении конфликта вполне понятен: они пользовались землей, смежной с боярской. Однако первым в грамоте фигурирует староста Вымоченского погоста Артемий Оря. Попытка объяснить его участие в размежевании земель в Заонежье уже предпринималась в историографии. По мнению А. П. Шурыгиной, Вымоченский погост находился в Заонежье, рядом с Шунгским, Толвуйским и Челмужским погостами. Это были погосты с «черным» населением, которые выросли вокруг Палеостровского монастыря [12: 32]. В. Л. Янин считал, что Вымоченский погост как самостоятельная административная единица с таким названием не существовал. Он предположил, что с севера к Челмужскому погосту примыкал Выгозерский погост, тожде- ственный Вымоченскому. В наименовании последнего, как оно передано в грамоте, возможно предполагать испорченное чтение «Вымолчен-ский». Как заключил автор, «вымольцами назывался один из карельских родов на территории Выгозерского погоста» [13: 237]. Таким образом, согласно В. Л. Янину, Вымоченский (он же Выгозерский) погост граничил с Челмужским, а поземельный конфликт жителей с боярином имел чисто экономический характер. В целом и А. П. Шурыгина, и В. Л. Янин стремились разными способами показать, что все упомянутые в мировой грамоте погосты находились рядом, в Заонежье. Это довольно логично вписывается в картину «пограничного» спора. Однако второе название Выгозерского погоста как «Вымолчен-ского» неизвестно по другим источникам, тем более родовая территория вымольцев находилась в северо-западном Приладожье, где известен топоним Вымолский наволок.

Между тем можно предложить еще один вариант объяснения того, почему первым в грамоте упомянут староста Вымоченского погоста. Предполагать испорченное чтение названия этого погоста в грамоте нет необходимости, поскольку по источникам хорошо известно и название данного погоста, и его географическое расположение. Под «Вымоченским погостом» мировой грамоты следует понимать Имоченицкий погост на реке Ояти: именно под таким названием он фигурирует в писцовой книге 1563 года3. Погост располагался в 15 км от впадения Ояти в Свирь и в 20 км от впадения Свири в Ладожское озеро (рис. 3).

Рис. 3. Локализация Имоченицкого погоста. Реконструкция Б. И. Чибисова с использованием сервиса «Яндекс Карты»

Figure 3. Localization of the Imochenitsky Pogost.

Reconstructed by B. I. Chibisov using the Yandex Maps service

Имоченицкий погост известен как Вымоче-ницкий по сказанию о Тихвинской иконе Богоматери «Одигитрия». В пяти версиях этого сказания, относящихся к концу XV–XVI веку, прямо указано, что впервые явление иконы произошло в месте, называемом Вымоченицы , расположенном на Ояти4. Писцовыми книгами зафиксированы две формы не только названия самого погоста, но и топонима Имоченицкий / Вымо-ченицкий наволок , также находящегося на реке Ояти5. Ойконим Имоченицы входит в число других известных названий с конечным - ицы , замещающим в процессе славянской адаптации конечный - l вепсского оригинального ойкони-ма Himačal . Этот ойконим восходит к древнему вепсскому антропониму Hima в значении ‘желанный, долгожданный (ребенок)’, оформленному словообразовательным суффиксом - č - ( Himač ) [6: 95], [8: 87]. Двойная форма топонима в русских источниках обусловлена тем, что в процессе фонетической адаптации прибалтийско-финских названий в славянской системе имен происходит наращение протетического в , сопровождающееся переходом и в ы (например, Ихлевщина / Вихлевщина ) [7: 148]. То есть Артемий Оря был старостой погоста, находившегося в юго-восточном Приладожье. Важно отметить, что староста упомянут в грамоте не один, но «со всемъ пле-мянемъ». Племя следует понимать как кровнородственную группу, в которую входил Артемий и часть шунжан, толвуян и кузарандцев. Здесь возникает вопрос об интересах имоченицкого старосты и его «племени» в имущественном споре в Заонежье. А. Ю. Жуков справедливо утверждал, что, хотя погост находился на Ояти, его колонизируемые земли были в Шунгском и Толвуйском погостах [3: 13]. Экономическая сторона спора здесь очевидна, но есть и другая его грань. В этой связи важно обратить внимание на антропонимию грамоты. Прозвище старосты Имоченицкого погоста Артемия может восходить к прибалтийско-финскому прозвищу Orih orih ‘конь, жеребец’. Участвующие в заключении мировой некоторые шунгские смерды также имели прибалтийско-финские прозвища: Василий «прозвищемъ Стоивор» Глебов и Игнатий «прозвище Игоча» Перфильев . Комментируя берестяную грамоту № 8 «от Семну-новой жены к Игучку», А. А. Зализняк допускал возможное прибалтийско-финское происхождение этого мужского антропонима от имени Игала и усматривал параллель с грамотой 1375 года [4:

435]. Если видеть в носителях прибалтийско-финских прозвищ представителей неславянского населения, то на основании родственной связи к ним нужно отнести и брата Игнатия – Осафия Перфильева . Об этнической принадлежности Ивана Герасимова из Шунгского погоста однозначно сказать ничего нельзя. Названные выше прибалтийско-финские прозвища могут иметь как карельское, так и вепсское происхождение. Однако в данной ситуации можно сделать более определенные выводы. Как известно, Имочениц-кий погост находился на реке Ояти. До середины XX века все юго-западное побережье Онежского озера было вепсским. Большое количество вепсских деревень сохранилось именно на Ояти: проживавшую здесь группу вепсов именовали приоятскими [9: 4]. Это обстоятельство дало основание некоторым исследователям считать вепсом Александра Свирского, который родился в селе Мандеры, расположенном на Ояти [10: 70]. Однако прямых подтверждений этому в тексте жития нет6.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Таким образом, в грамоте предстает совершенно конкретная общность – вепсы Имоче-ницкого погоста со своим старостой, который, как показывает прозвище, был вепсом. Упомянутые в грамоте смерды также могут быть отнесены к вепсам, поскольку, во-первых, они имели прибалтийско-финские прозвища и, во-вторых, в их конфликт вмешались староста и «племя». Земли (или их часть) Шунгского и Толвуйско-го погостов рассматривались вепсским «племенем» как ему принадлежащие, несмотря на то, что участки находились в собственности боярина. Конфликт жителей Заонежских погостов с боярином привел к реакции приоятских вепсов. Вероятно, конфликт был весьма серьезен, если в его разрешении потребовалось участие старосты Имоченицкого погоста «со всем племенем». По всей видимости, с Ояти в Заонежье переселялись не отдельные семьи «новопри-ходцев», но группы насельников определенного погоста-метрополии, связанные в том числе кровнородственными узами. На новом месте они формировали дочерний погост по образцу прежнего. Переселения происходили на весьма значительные расстояния (так, Имоченицкий погост отстоит от Челмужского на 380 км), что было возможным благодаря водному пути по Свири и Онежскому озеру.

Статья научная