Морфологические способы выражения множественности в современном японском языке
Автор: Кутафьева Наталия Витальевна
Журнал: Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология @historyphilology
Рубрика: Лингвистика и антропонимика Восточной Азии
Статья в выпуске: 10 т.15, 2016 года.
Бесплатный доступ
В статье рассматриваются морфологические способы выражения множественности в современном японском языке на материале лексики. Категория количества содержит противопоставление множественности и единичности. Семантика множественности неоднородна, поскольку семантическое поле многоуровневое. Его структуру в японском языке можно описать следующим образом: ядро - количественные числительные, личные местоимения и указательные местоимения в форме множественного числа; центр - слова со значением «много» различных грамматических классов (существительные, прилагательные, наречия), а также словосочетания, в которых выражено значение множественности; далее располагаются слова с морфемами много-, поли-, терминология и фразеология. Граница семантического поля множественности пересекается с полем единичности. Цель данной работы - исследовать морфологические компоненты со значением количества в структуре слова и выявить семантику, которую они выражают. Описываются морфологические способы выражения множественности в японском языке и значение, которое они выражают. Компоненты, имеющие префиксальное использование, могут образовывать слово или присоединяться к существующему слову, придавая ему значение множественности. Подчеркивается, что компоненты多та, 少сё:, 重 дзю:, 複 фуку и 数 су: независимо от местоположения в слове выражают семантику неопределенного множества. Компоненты суффиксального использования со значением «группа» 団 -дан, 隊 -тай, 派 -ха, 層 -со:, 族 -дзоку, 閥 -бацу, 会 -кай, 群-гун, 組 -куми «группа», 側-гава выражают значение собирательной (коллективной) множественности или совокупности. Сложные двандва, образованные от всех слоев японской лексики (ваго, канго, гайрайго) выражают значение неопределенного дискретного множества с сохранением значимости каждого из его компонентов. Редуплицированные имена выражают значение неопределенного дискретного множества с сохранением значимости каждого из его компонентов, сопряженное со значением собирательности (группы). Компоненты, использующиеся префиксально全 дзэн-, 諸 сё-, 総 со:-, выражают значение коллективной множественности, 各 каку- - дистрибутивной множественности. В заключении делаются выводы возможности использования анализируемых компонентов в структуре слова и их семантике.
Количество, морфология, японский язык
Короткий адрес: https://sciup.org/147219514
IDR: 147219514
Текст научной статьи Морфологические способы выражения множественности в современном японском языке
Категория количества содержит противопоставление множественности и единичности. Семантика множественности неоднородна, поскольку семантическое поле многоуровневое. Его структуру в японском языке можно описать следующим образом: ядро – количественные числительные, личные местоимения и указательные местоимения в форме множественного числа;
Кутафьева Н. В. Морфологические способы выражения множественности в современном японском языке // Вестн. НГУ. Серия: История, филология. 2016. Т. 15, № 10: Востоковедение. С. 83–89.
ISSN 1818-7919
Вестник НГУ. Серия: История, филология. 2016. Том 15, № 10: Востоковедение © Н. В. Кутафьева, 2016
центр – слова со значением «много» различных грамматических классов (существительные, прилагательные, наречия), а также словосочетания, в которых выражено значение множественности; далее располагаются слова с морфемами много-, поли-, терминология и фразеология. Граница семантического поля множественности пересекается с полем единичности.
Как известно, японское имя вне речи не представляет собой противопоставления единичности и множественности, другими словами, «обозначая виртуальное понятие, оно не имеет примет грамматического числа» [Кацнельсон, 2004. С. 34]. По внешнему виду невозможно определить единственное число или множественное [Головнин, 1986; Лаврентьев, 2002]. Однако семантика количества легко определяется в пределах слова.
Цель данной работы – описать морфологические способы выражения множественности и семантику количества на материале лексики японского языка.
В данной работе мы не рассматриваем суффиксы со значением множественности たち - та-ти , ^ - ра , ^^ - домо , ^^ - гата , поскольку они детально описаны в работах Б. П. Лаврентьева [Лаврентьев, 2002], В. М. Алпатова и др. [Алпатов, 2008], Samuel Martin [Martin, 1988], Senko Maynard [Maynard, 2009], Greville Corbett [Corbett, 2000], Yoshiteru Asano [Asano, 1994 ] и др.
Для сбора материала для анализа были использованы Японско-русский словарь издательства Кэнкюся [Японско-русский словарь, 2000], Словарь сложных слов [Коянаги, 1988] и Японско-русский словарь иероглифов [Фельдман-Конрад, 1977]. Из них сплошной выборкой были отобраны 300 слов, в состав которых входят морфемы со значением «множество». В основном выбранные слова по происхождению являются канго .
Между компонентами в пределах слова могут существовать равноправные и неравноправные отношения [Пашковский, 1980. С. 24; Кунихиро, 1980. С. 256‒257]. При равноправных отношениях оба компонента слова имеют одинаковую значимость. При неравноправных отношениях один компонент слова уточняет, модифицирует другой компонент. В японском языке преобладают слова второго типа.
Слова с неравноправными отношениями компонентовI. Структура слова: префиксы
Рассмотрим далее слова с неравноправными отношениями, в состав которых входят компоненты Ж та «много», Ф сё: «мало», Ж дзю: «двойной, вторичный, сложный», Ж фуку «пере-, ре-, двойной, сложный», Ж су: «несколько; число, количество». Следует отметить, что компоненты Ж та , Ж дзю: , Ж фуку имеют тенденцию к использованию в функции приставок, а компонент Ж су: на первом месте может использоваться в сочетании.
1. Компонент 多 та
Компонент 多 та имеет значение «много, количество, размер» и, как правило, используется препозиционно. Существительные с компонентом 多 та можно разбить на несколько групп по типу словообразования.
Слова из двух компонентов, в которых Ж та стоит в препозиции: ЖЖ тагэн «многословие», ЖЙ таги «многозначность, полисемия», Ж% тахацу «частое возникновение, проявление», ЖШ тако «много озер», Ж^ тако: «пористость», ЖЖ тако: «много счастья». Некоторые из этих слов в свою очередь образуют многокомпонентные слова: 多角 такаку «много углов» → ЖЙЖ такакукэй «многоугольник», ЖЙ^# такаку-кэйэй «многостороннее предприятие».
Слова из трех компонентов, в которых 多 та присоединяется к самостоятельно использующемуся слову: 多民族 ( の ) таминдзоку (-но) «многонациональный», 多目的 ( の ) тамокутэ-ки-но «многоцелевой», Ж^Ж тасинкё: «политеизм».
Слова из двух компонентов, в которых Ж та стоит в постпозиции: ЖЖ^ амата-но «многочисленный, много», ШЖ^ икута-но «много, множество», используются в функции определения.
Слова, в которых наблюдается переосмысление значения: Ж® табун «много слышать» ^ «информированность, осведомленность», 多望 табо: «много ожиданий, желаний» → «перспективность».
Слова с компонентом 多 та выражают значение неопределенного множества.
2. Компонент 少 сё:
Компонент 少 сё: «мало, немного» используется препозиционно и сочетается с компонентами, обозначающими количество: 少数 сё:су: «малое количество», 少量 сё:рё: «небольшое количество», 少額 сё:гаку «небольшая сумма». Может использоваться постпозиционно и сочетаться с компонентами, имеющими значение ограничения 僅少の кинсё:-но «малочисленный».
3. Компонент 重 дзю:
Компонент 重 дзю: является многозначным и включает значения «тяжелый», «важный», «строгий». В данном случае актуально значение множества.
Компонент 重 дзю: может стоять препозиционно со значением «пере-, двое-, двойной, сложный» в слове- канго : 重犯 дзю:хан «рецидивизм», 重版 дзю:хан «переиздание», 重婚 дзю:кон «двоеженство». Он может использоваться и в гибридных словах канго-ваго , например: 重箱 дзю:бако «ящики, вкладывающиеся один в один», 重箱読み дзю:бакоёми «чтение слов, у которых первый компонент «он», второй ‒ «кун» [Алпатов, 2008. С. 517].
Компонент 重 дзю: может стоять постпозиционно со значением «слой». Собственно значение множества передается при присоединении к нему компонентов, выражающих значение количества, например, 二重の нидзю:- но «двойной, двухслойный», 多重の тадзю:- но «многослойный».
Кроме того, компонент 重 с чтением касанэру «сдваивать, повторять» используется первым или вторым компонентом в сложных глаголах 重ね着する касанэги-суру «надевать одно на другое», 重ね言葉 касанэкотоба «повторение слова», 積み重ねる цумикасанэру «нагромождать, наваливать».
4. Компонент 複 фуку
Компонент 複 фуку «пере-, ре-, двойной, сложный» в значениях «двойной, сложный» является антонимом 単 тан «одиночный, простой», например, 複線の фукусэн-но «двухколейный» ‒ 単線の тансэн-но «одноколейный», 複式の фукусики-но «сложный» ‒ 単式の танси-ки-но «простой».
Компонент 複 фуку может префиксально присоединяться к двусложным словам 複分数 фу-кубунсу: «сложная дробь», 複屈折 фукукуссэцу «двойное преломление».
5. Компонент 数 су:
Компонент 数 су: «несколько»» препозиционно, как правило, используется в сочетании с числительными ( 数百 су:хяку «несколько сотен») или существительными, обозначающими длительность ( 数年 су:нэн «несколько лет»), количество раз ( 数回 су:кай «несколько раз», 数 倍 су:бай «в несколько раз») или людей ( 数人 су:нин «несколько человек»).
Постпозиционно компонент 数 су: обозначает количество первого компонента: 日数 ниссу: «количество дней», 紙数 сису: «количество страниц», 回数 кайсу: «количество раз, частота».
Слова, в состав которых входят компоненты 多 та , 少 сё :, 重 дзю: , 複 фуку и 数 су: , выражают семантику неопределенного множества.
В заимствованных терминах используется приставка ポリ пори - «много, несколько; сложный»: ポリアミド пориамидо «полиамид», ポリブチレン порибутирэн «полибутен».
Другие компоненты
В словах, образованных префиксально с помощью компонентов 全 дзэн- «все» ( 全世界 дзэнсэкай «весь мир»), М сё- «все» ( МШШ сёкино: «все функции» ) , ^ со:- «все; общий» ( ^ дЖ со:дайсу: «общее количество грузовиков»), # каку- «все, каждый» ( #^Е какудайдзин «все министры, каждый министр»), анализируемые компоненты заимствованы из китайского языка, присоединяются к словам- канго и используются только в функции префиксов.
Префиксы 全 дзэн- , 諸 сё- , 総 со:- выражают значение коллективной множественности, префикс 各 каку- выражает значение дистрибутивной множественности.
II. Структура слова: суффиксы
2. Компонент 隊 -тай
Следует обратить внимание на аффиксальные существительные, деривационные значения которых связаны с выражением множественности.
По мнению А. А. Пашковского, значение количества может передаваться с помощью слов, в состав которых входят постпозиционные элементы предметного значения, семантическими уточнителями служат отдельно употребляющиеся слова. В этом случае слово рассматривается как сложное [Пашковский, 1980. С. 79].
По мнению В. М. Алпатова, в словах- канго сложно выделять суффиксы, поскольку многие морфемы канго не употребляются в качестве самостоятельных лексем. Наиболее эффективным критерием считается закрепление за морфемой определенного места в слове [Алпатов, 2008. С. 520], т. е. достаточно трудно провести границу между сложным словом и словом, в котором компонент используется суффиксально.
Компоненты со значением «группа» И - дан , W - тай , Ж - ха , Ж - со :, Ж - дзоку , И - бацу , Ж - кай , ^ - гун , М - куми «группа», № - гава и др., как правило, присоединяются к словам- канго , но могут присоединяться и к словам- гайрайго. Vance считает их суффиксами [Vance, 1991. C. 117].
1. Компонент 団 -дан
Компонент 団 - дан «группа, команда» обозначает организованную группу людей, занимающихся одной деятельностью: ЖШИ бэнгодан «адвокаты», МЖИ бо:рёкудан «гангстеры, гангстерские группировки».
Компонент 隊 - тай «отряд, команда, группа» обозначает группу людей, объединенных в соответствии с некоторой целью, как правило, военная группа. Использование пересекается с 団 - дан и 班 - хан «группа, команда, бригада». 班 - хан используется в речи только о маленьких группах. Иногда ^ - тай обозначает группу не людей ( Ш^^ кидо:тай «оперативный отряд»), а неодушевленных предметов, например, トラック隊 тораккутай «группа грузовиков».
3. Компонент Ж -ха
Компонент Ж - ха «группа, направление, школа» используется для обозначения артистических или академических школ, политических групп, религиозных сект, обозначает людей, объединенных общими интересами и преференциями: ^^Ж тайсэйха «консерваторы». В этом значении пересекается с компонентами 層 - со : «слой», 族 - дзоку «род, семейство», 閥 - бацу « клика, группа, группировка».
Компонент Ж - кай
Компонент Ж - кай «собрание, ассоциация, участники»: ®#Ж ридзикай «совет директоров».
5. Компонент ^ - кай
Компонент ^ - кай «мир, круг»: ЖЖ^ дзицугё:кай «круг бизнесменов», 7*°— 'у^ супо:-цу кай «спортивный мир».
6. Компонент Н - кэн
Компонент 圏 - кэн «сфера, зона, круг» обозначает разброс, в пределах которого что-то происходит: ЖЙН буккё:кэн «буддийский мир».
Слова, в состав которых входят указанные выше компоненты, выражают значение собирательной (коллективной) множественности или совокупности.
Слова с равноправными отношениями компонентов
Далее рассмотрим слова с равноправными отношениями между компонентами, к ним относятся сложные двандва и редуплицированные существительные.
1. Двандва
Двандва может состоять из синонимичных компонентов: 減少 гэнсё: (уменьшение и мало) → «уменьшение», ЖЖ кё:дай (старший брат и младший брат) ^ «братья»; антонимичных компонентов ЖЖтасё: (много и мало) ^ «количество», Ж№ тэнти «небо и земля»; и компонентов, обозначающих членов одного класса: Ж^ фубо «родители». Слова с равноправными или координативными отношениями образуются от слов- канго ( ЖШ фу:фу «супруги»), слов- ваго ( Ж^Ж^ икикаэри «уход и приход») и слов- гайрайго ( 7U^^ фурэнэми «друг и враг» -от английских слов friend и enemy).
Сложные двандва выражают значение неопределенного дискретного множества с сохранением значимости каждого из его компонентов.
Редуплицированные слова
Редупликация является одним из древнейших способов выражения количества. С помощью редуплицированных имен в японском языке выражаются следующие категории:
-
• люди, живые существа: А^ хитобито «люди», ЙЖ варэварэ «мы» и др.;
-
• природные и неодушевленные явления: Ш^ ямаяма «горы», Ж^ иэиэ «дома», Д^ ку-нигуни «страны» и др.;
-
• годы, месяцы, временные и пространственные понятия: 0^ хиби «дни», Л^ цукидзуки «каждый месяц, помесячно», ^^ сумидзуми «в каждом уголке, везде» и др. [Кутафьева, 2013. С. 121].
Кроме того, компоненты со значением множества образуют редуплицированные слова 多々 тата «очень много», 少々 сё:сё: «немного», 重々 дзю:дзю: «много раз, неоднократно», 数々の кадзукадзу-но «многочисленный».
Редуплицированные слова выражают значение неопределенного дискретного множества с сохранением значимости каждого из его компонентов, сопряженное со значением собирательности.
Итак, мы рассмотрели морфологические способы выражения множественности на материале лексики в японском языке и значение, которое они выражают. Компоненты, имеющие префиксальное использование, могут образовывать слово или присоединяться к существующему слову, придавая ему значение множественности. Компоненты Ж та , Ж сё :, Ж дзю: , Ж фуку и Ж су: независимо от местоположения в слове выражают семантику неопределенного множества.
Компоненты, использующиеся префиксально ( А дзэн- , М сё- , ^ со:- ), выражают значение коллективной множественности, компонент ^ каку- - дистрибутивной множественности.
Компоненты суффиксального использования со значением «группа» ( Н - дан , W - тай , Ж - ха , Ж - со :, Ж - дзоку , И - бацу , Ж - кай , ^ - гун , М - куми ) выражают значение собирательной (коллективной) множественности или совокупности.
Сложные двандва , образованные от всех слоев японской лексики ( ваго , канго , гайрайго ), выражают значение неопределенного дискретного множества с сохранением значимости каждого из его компонентов.
Редуплицированные имена выражают значение неопределенного дискретного множества с сохранением значимости каждого из его компонентов, сопряженное со значением собирательности (группы).
Все анализируемые морфологические способы выражения множественности (за исключением сложных двандва с количественным значением) активно используются в японском языке. В дальнейших исследованиях планируется рассмотреть их синтаксическое использование.
Список литературы Морфологические способы выражения множественности в современном японском языке
- Алпатов В. М., Аркадьев П. М., Подлесская В. И. Теоретическая грамматика японского языка. М.: Наталис, 2008. Т. 1. 559 с.
- Головнин И. В. Грамматика современного японского языка. М.: МГУ, 1986. 317 с.
- Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. М.: УРСС, 2004. 224 с.
- Кутафьева Н. В. Категория количества: сложные двандва и редуплицированные имена в японском языке // Вестн. НГУ. Сер. История и филология. 2013. Т. 12. Вып. 4. С. 117-124.
- Лаврентьев Б. П. Практическая грамматика японского языка. М.: Живой язык, 2002. 351 с.
- Пашковский А. А. Слово в японском языке. М.: Наука, 1980. 207 с.
- Фельдман-Конрад Н. И. Японско-русский учебный словарь иероглифов. М.: Русс. яз., 1977. 680 с.
- Японско-русский словарь. Токио: Кэнкю:ся. 2000. 1183 с.
- Asano Yoshiteru. On plural suffixes in Japanese: their usage and grammaticalization // Advanced Diachronic Syntax. University of Colorado, 1994. P. 1-10.
- Corbett G. G. Number. Cambridge University Press, 2000. 358 p.
- Martin S. E. A Reference Grammar of Japanese. Rutland Vermont. Tokyo: Charles E. Tuttle Company, 1975. 1198 p.
- Maynard Senko. Introduction to Japanese Grammar and Communication Strategies. Tokyo: The Japan Times, 2009. 386 p.
- Vance T. J. Instant vocabulary through prefixes and suffixes. Tokyo: Kodansha International, 1990. 128 p.
- Коянаги Сю:дзи. Фукуго: дзитэн [小柳修爾. 複合辞典]. Словарь сложных слов. Токио: Inter Press Corporation. 1988. 250 с.
- Кунихиро Тэцуя. Нитиэйго хикаку ко:дза [国広哲弥. 日英語比較講座. 東京: 大修館書店] Сравнительный курс японского и английского языков. Токио: Дайсюкан, 1980. Т. 1. 300 с.