О некоторых автографах монаха-исследователя Гоброна (М. П. Сабинина): предварительные наблюдения
Автор: Е.Н. Кустова
Журнал: Вестник Исторического общества Санкт-Петербургской Духовной Академии @herald-historical-society
Рубрика: Богословская наука и церковные исследования
Статья в выпуске: 3 (15), 2023 года.
Бесплатный доступ
В статье рассматривается владельческая запись, предположительно, М. П. Сабинина, историка Грузинской Православной Церкви, коллекционера, известного церковного деятеля и просветителя XIX в.
Грузинская Православная Церковь, владельческая запись, Михаил (Гоброн) Павлович Сабинин, князья Багратион-Мухранские, Новгородский музей-заповедник
Короткий адрес: https://sciup.org/140304662
IDR: 140304662 | DOI: 10.47132/2587-8425_2023_3_74
Текст научной статьи О некоторых автографах монаха-исследователя Гоброна (М. П. Сабинина): предварительные наблюдения
Судьба книжного собрания Новгородского музея уникальна. Его историю можно проследить с 1865 г., времени появления в Новгороде Музея древностей. Немаловажную роль в собирании и формировании, в том числе, книжных коллекций, сыграла деятельность Новгородского губернского статистического комитета, выделявшего средства на содержании музея и состоящей при нем библиотеки. «Возникновение в Новгороде Музея древностей и Публичной библиотеки вызвало в обществе желание принять участие в деятельности этих полезных учреждений и поддержать их путем пожертвований в виде денежных сумм и непосредственно даров предметов старины. Среди дарителей были особы императорской фамилии, которые жертвовали на нужды музея и библиотеки ежегодные фиксированные суммы, частные лица и различные учреждения»1. В результате революционных событий 1917 г. в музейную библиотеку поступили национализированные книжные собрания. Таким образом, в библиотеках и музеях оказались издания, ранее принадлежавшие различным обществам, учреждениям, учебным заведениям; поступали библиотеки закрывающихся храмов, монастырей; кроме того, доставлялись книги из разоренных дворянских усадеб и т. д. Книжные собрания духовных семинарий, например, в свое время, периодически пополнялись, кроме прочего, за счет передачи по завещаниям личных библиотек представителей высшего духовенства, завещавших им свои книжные коллекции.
Таким образом, в Новгородском Губмузее, в 1920-е гг., в коллекции книг, составленной на основе Новгородской духовной семинарии, оказались собрания архиепископа Новгородского и Великолуцкого Амвросия (Юшкевича), митрополита Новгородского и Великолуцкого Димитрия (Сеченова), митрополита Новгородского и Олонецкого Амвросия (Подобедова), архиепископа Ярославского и Ростовского Антония (Знаменского), епископа Кирилловского Арсения (Иващенко) и др.2 «Во время Великой Отечественной войны библиотека Новгородского музея понесла невосполнимые утраты. В июле 1941 г. сотрудники музейной библиотеки занялись подготовкой библиотечного фонда к эвакуации. Но стремительное наступление немецких армий не позволило провести своевременный вывоз в полном объеме музейного книжного фонда. Часть книжного собрания осталась на территории Новгородского кремля, из которой наиболее ценные книги и рукописи, в т.ч. издания из библиотеки Новгородской духовной семинарии, были вывезены оккупантами в Ригу, где находился Оперативный Штаб Розенберга, занимавшийся свозом сюда награбленных ценностей, в т.ч. книг с оккупированной территории Советского Союза. Специально для выполнения этой цели при Отделе штаба “Особые задания” была создана группа “Книжные собрания”»3. «Сотрудники Штаба Розенберга имели прямое отношение к вывозу библиотеки Новгородского исторического музея»4. Из Латвии наших «пленников» удалось вернуть только в марте 1945 г., о чем в книге суммарного учета имеется соответствующая запись. Вернулось, в том числе, и издание, о котором сейчас и пойдет речь.
Это книга, представляет собой труд исследователя, не имеющего никакого отношения ни к Новгородской епархии, ни к новгородскому духовенству. Несмотря на то, что довоенная учетная документация была полностью утрачена, ясно, что история ее поступления достаточно традиционна.
Настоящая работа посвящена монографии «История грузинской церкви конца VI в.». монаха-исследователя грузинской церкви Михаила Павловича Сабинина.
3 )#3
応,
*
V ) 力 Of JT /с?С, 4?Л1 RC 俨尸処 ^r-bRM />y 弋儿 W 4 一/ 劣£“丁駕 4■j^r 》: 飞鳳 > ғ , С 仍广 ? 63 /л^ 厶 a"а 一 4/ “- #3i" 4f6 /j^^^ž/ ч^^^Лі^д х^^ : /<«- 8夕 9voi ^^Л»г 』炉 §/>, 〃風 >if 加 q" 帀 & 儿寸 “ 6 f^^P-
gq §0^ •»之 З^у 力匕 e/^> %*г^«Гс-
石 “JJVW ; .
1 斗厶疗 у /?刃 a "/»乂 j •"•丑]/
夕广 L?7 片夕)夕)…"“"广夕L% > 7 〃、 /^— В'/^У^г "「 Й-2 广, Zs <?v^'" }C0,J !^^ 5 "f ,工■^ /е- €『с -呪 Jy-~ ,夕 ^^/к/ ^Х^—l “6 j^2~^~ J 〃勿加. П 〃 Л -4"r 知产 2 吻%心 g 厶 j - 「屮产 /" w” 声 :& 也丛込厶必 绘j芍"八 4 尸.一
^^^內翊产〃 %4%Ь4 %丁飞 3 能电 С22&4 «旷"一 pl 。/" з , 。丝一觊厶…■ 3 出 *3 j 黑二任仍/竹 毋川必 /775 届《〃, 9cm 吋".量厂 6 人凡%丁巡 Х^э^^ ^^^•v^ ^^- 2 6—с 工必 х/ьм 做 7 g j J” 《 c%m ) Z , 2."“ k"/) 2»" 「屮 1 虱 3 入 3 /9s 。了 5 交口。 裂九勿 2 Лі1 分尸,九 >7 勿"- V- : 柒 2», 勿〃一 6” 。 Z%~s 。 2“75” 。卅£ ,2, %••» :&У”7 幺" j 〃》。 勿 %т“2 。#, 3% 分 %?" jp]S ;〈 " - -<“aCZ 力” "Z 久匕 Z"2/ … jL 一 %- \*\6,3 3 入 ć9, ,"/ ^2) 7 勺*,N* //"^^— ”2 %'Z>@^/»- ./",従"/A夕 6 上 3 W ”咨衿 产 ž 女-_ '"勿-亨 7"7 人""厶 72*?- %0 I^~ j5css/s -% 洪 坊 /^L“7 ) 一 厶 G"l*. ^-^1-' ^^^(yj-^^^^■^''^ 3*)8 刃丄^^“ jl” ? 3% 夕%-"_,% ?产 8 工山 "2К"- 力勺% c Z,, 吃广 Хд_ 力,-九产<•■■ “ 3%'w# 32г"” s - ( " 、」 ,f, 勺厶 "У 夕 一 “dZ
)
j]
『
c
2“7
,
丿'九•夕
^4”' “>2Z
^iz^l^^,
Z
Михаил (Гоброн) Павлович Сабинин. Владельческая запись. Отдел рукописей РГБ. Ф. 180.
Собрание рукописей на языках народов СССР. Раздел II. Собрание грузинских рукописей. № 3 «Псалтирь на грузинском яз. XIX в. (ОР РГБ. Ф. 180/II № 3. Л. 9 об. — 10)»
Но прежде скажем, что он родился в 1845 г. в семье тверского священника, перешедшего на службу в Тифлис. Миша Сабинин в начале 60-х гг. был отдан в Тифлисскую классическую гимназию, где проучился до 1868 г.5 Свое образование юноша продолжает вольнослушателем6 в Санкт-Петербургской Духовной Академии, где, согласно предположениям некоторых биографов (Роин Метревели, Важи Кикнадзе), в последний год принимает постриг с именем Гоброн — в честь великомученика Грузинской Православной Церкви начала X в. Гоброна (в крещении Михаила), замученного араба-ми7. Во время учебы в 1871–1873 гг. Сабинин издает «Полное жизнеописание святых грузинской церкви», являющееся, пожалуй, самым известным трудом о грузинских святых, опубликованном на русском языке. Этот монументальный трехтомник автор посвящает памяти скончавшегося наследника цесаревича Николая Алексан-дровича8 (возможно, в воспоминание о посещении им Грузии во время путешествия на Кавказ). В 1882 г. жизнеописания были переизданы под названием «Рай Грузии, полное описание заслуг и страстей грузинских святых, хронологически собранные и опубликованные кандидатом Петербургской Духовной Академии Гоброном (Михаилом) Павловичем Сабининым. Петербург, 1882 год» (на груз. яз.)9.
Вторая работа Сабинина «История грузинской церкви конца VI в.» публикуется в 1877 г. на его средства. За это сочинение в 1878 г. автор получает степень кандидата богословия10. В фонде музейной библиотеки имеется два экземпляра данного издания. Первый происходит из личной библиотеки епископа Кирилловского Арсения (Антона Ильича Иващенко, 1830/31-1903), викария Новгородской епархии и настоятеля Хутынского монастыря (1893–1903), автора многочисленных трудов по истории Православной Церкви на Востоке, известного переводчика греческих рукописей. Свою обширную библиотеку он завещал Новгородской духовной семинарии, о чем свидетельствует экслибрис-наклейка библиотеки семинарии на титульном листе. В настоящее время незначительная часть его библиотеки с автографами и пометами хранится в фонде редкой книги Новгородского музея11. Привлекший наше внимание экземпляр очень интересен: помимо владельческой записи, свидетельствующей о принадлежности к библиотеке Арсения, сохранились маргиналии на полях отдельных страниц —следы работы епископа.
Подробней остановимся на втором экземпляре. Он, как и упомянутый ранее, происходит из довоенной библиотеки, об этом свидетельствует надпись, выполненная чернилами черного цвета от руки, в верхнем левом углу, с указанием номера ката-
лога, отдела и инвентарного номера «Кат.

Михаил (Гоброн) Павлович Сабинин. Владельческая запись. Гоброн (Михаил) Сабинин. ««История грузинской церкви конца VI в.». СПб., 1877. 3-я стр. обложки
№ 7.54. Отд. III. Инв. 2034». Книги с таким шифром принято относить к библиотеке Новгородского губернского статистического комитета. В отличие от первого экземпляра, здесь, к большому сожалению, отсутствуют 1–2 страницы обложки. Перед нами сразу открывается титульный лист. Согласно ему, издание увидело свет, благодаря стараниям самого автора, то есть, опубликовано на его собственные средства. Этим же объясняется уточнение Михаила Сабинина — «иве-риец». «Ивериец Михаил Сабинин», так он подписывался12 и считал уместным, в данном случае, подчеркнуть это, так как исследование посвящено древней Грузии — Иверии.
На 3-й странице обложки имеется владельческая запись автора, которая добавляет несколько штрихов к пониманию его личности. Запись выполнена чернилами черного цвета крупным, размашистым почерком и занимает всю площадь страницы: «Сія книга собрана изъ вер-нейшихъ источниковъ как Армянскихъ и Грузинской (иверскiхъ) такъ Персидско-Татарскихъ рукописей. Габронъ (Миха-илъ) Сабинин 1895 [или 1825?] г. Май. Тэрмидоръ по франц… 25 число 2 часа ночи 35 минут 15 ½ секунд». Первое, на что обращаешь внимание, это то, что написание букв очень осторожное, старательное; почерк похож на детский. Второе — время записи, указанное с точностью до доли секунды, а ведь действие происходит глубокой ночью, если верить записи; далее — указание месяца «Май» и ниже — «Тэрмидор», в скобочках сокращенно — «по фран-цузс…» Ошибка? Описка? Или эта неточность объясняется также временем написания — глубокая ночь, когда автор, возможно, засыпал. Известно, что 11-й месяц французского республиканского календаря, существовавшего до 1806 г., «термидор» соответствует периоду 19/20 июля — 17/18 августа, но не маю. При более тщательном рассмотрении вызывает вопросы написание года, где цифра «9», как нам кажется, похожа на цифру «2» (в нижней части добавлен характерный завиток), что заставляет так думать, и наоборот, то есть, вместо «1895 г.» можно прочитать и «1825 г.». Последнее, по понятным причинам, невозможно, так как книга вышла в 1877 г., а годы жизни автора — 1845–1900.
Но что-то смущает в этой «владельческой» записи. В первую очередь, надо было убедиться, что это действительно запись автора. Необходимо было сличить почерк. Благодаря статье Ольги Валентиновны Васильевой «Грузинские

Михаил (Гоброн) Павлович Сабинин.
Владельческая запись. Гоброн (Михаил) Сабинин. «История грузинской церкви конца VI в.». СПб, 1877. 4-я стр. обложки
рукописи собрания Михаила Сабинина в Санкт-Петербурге и Тбилиси»13 выяснилось, что в Отделе рукописей Россий- ской национальной библиотеки (далее — ОР РНБ) сохранились два недатированных письма Сабинина, связанных с работой над изданием одной или двух книг14. Становится ясно, что данный почерк записи не имеет ничего общего с почерком на нашей книге. О. В. Васильева также приводит информацию о дарственных надписях Сабинина, сделанных на свободном форзаце Служебника 1688 г.15 и на при-клейном форзаце рукописного сборника16, содержащем, помимо прочего, сочине-
ние «Размышления о страданиях Спасителя». Вчитываясь и вглядываясь в почерк, и, раз за разом сравнивая записи, к большому сожалению, убеждаешься, что различий больше, чем совпадений. Хотя, разбирая отдельные буквы, сличая, под лупой написание, все же находишь некоторое сходство. Например, в рукописном сборни-ке17, где представлена всего одна строчка «Отъ М Сабинина…», в фамилии вторая буква «а» похожа на «и», а четвертая буква «и» написана, как «а» (как на нашей книге): и там, и тут можно прочитать, как «Сабанин» (коллеги из РНБ сомневаются, что это запись автора). При более подробном изучении почерка в письмах и дарственных надписях, находишь сходство в написании букв «М», «н», «з», «к», «р», «д».
У биографов Михаила Сабинина (Важа Кикнадзе) и у О. В. Васильевой, а также в некрологе, встречаешь упоминание о болезни Сабинина. Слишком активна была его деятельность: «Во время учебы в СПбДА, в каникулярное время он обычно уезжал в Грузию, где посещал горные монастыри и храмы и откуда нередко привозил древние рукописи, которые спасал от небрежения церковных властей»18. В некрологе читаем: «исходил пешком все монастыри Грузии, Имеретии, Мингрелии, Гурии и Абхазии. Видя их убожество и разрушение и не имея никаких средств, он нашел в СПб и Москве много благотворителей… один Бог знает, сколько икон, риз, утвари, денег посланы Сабининым в Грузию. В 1889 г. он положил начало восстановлению Бодбийского девичьего монастыря, собрав немало денег на его устройство (10 тыс. рублей)… более 10 тыс. рублей собрано им на возобновление Давыдгареджийской пустыни»19 и т. д. Сабинин много сил отдал восстановлению святынь, однако, как ни странно, это не нравилось многим в Грузии, и Сабинина дважды высылали за ее пределы. Вторично — как раз в 1895 г. — без права возвра-щаться20. Также сильным потрясением стала равнодушная, «более того, враждебная», реакция грузинского читателя на публикацию книги «Рай Грузии». Это стало для автора полной неожиданностью. Издание обличали и отдельные церковные деятели, например протоиерей Давид Гамбашидзе, издатель церковного журнала «Пастырь». Книга была отрицательно оценена цензором М. Хелидзе, который отметил, что она не может быть полезна духовным лицам Экзархата, т. к. почти на каждой странице в виде ссылок встречаются резкие и оскорбительные для современных грузин и армян слова и выражения. По всей видимости, для цензора оказались неприемлемыми многочисленные замечания Сабинина, касающиеся ужасающего положения оставленных без внимания и превратившихся в стойла для животных, грузинских церквей и монастырей. Этих людей Сабинин называл «волками в овечьей шкуре», которые «много говорят, но мало делают». К сожалению, большая часть тиража книги не была продана и финансовые издержки тяжелым бременем легли на плечи издателя21. Все это не способствовало улучшению состояния здоровья автора, жившего в Москве и нуждавшегося в средствах. Позволю себе привести еще одну цитату из некролога: «Сколько горя и страданий вынес покойный печальник грузинской церкви, которому едва хватало на ежедневное пропитание, одному Богу известно…»22 Как отмечает В. Кикнадзе в биографическом очерке, «глубоко измученный и оскорбленный, свои невзгоды он излагал в маргинальных надписях в грузинских рукописях»23. В ОР РГБ в ф. 180 (Собрание рукописей на языках народов СССР. Раздел II. Собрание грузинских рукописей) под № 3 хранится иллюстрированная Псалтирь, переписанная в 1859 г. в Кутаиси, на которой на л. 9 об.–10 есть две пространные владельческие записи, можно сказать, приписки, причем одна сделана в Москве 6 декабря 1891 г. Благодаря коллегам из Российской Национальной библиотеки и, в первую очередь, биографу Сабинина В. Кикнадзе, удалось прочитать эти приписки: «Сабинин жалуется на то, что сильно болен, совершенно одинок и измучен кознями противников»24.
Здоровье ухудшалось с каждым годом. И если предположить, что владельческая запись на нашей книге сделана тяжело больным человеком, например, перенесшим инсульт (!) и, у которого, возможно, не действовала правая рука и, допустить, что он писал левой рукой, то такое различие в почерках будет вполне объяснимо. Но это всего лишь версия, которая, хочется надеяться, будет иметь право на существование. Еще одна интересная загадка обнаружилась на четвертой странице обложки. На ней, тем же крупным, старательно выведенным почерком, имеется запись «Князь Багратион Мурханский» вместо «Мухранский».
За годы учебы в Петербурге Михаил Павлович Сабинин сблизился с членами грузинской царской семьи, с образованной частью грузинского общества и, что, вполне вероятно, он был знаком и с семьей Багратион-Мухранских. Представитель одной из младших ветвей рода Багратионов — князь Николай Давидович Багратион-Мухранский (1822–1885) владел имением Трубников Бор Любанской волости Новгородского уезда Новгородской губернии. Участник Крымской войны 1853–1856 гг. он впоследствии служил в Министерстве внутренних дел. Выйдя в отставку в звании полковника25, вынужден был жить в усадьбе постоянно, ухаживая за душевнобольной женой. У Николая Давидовича было четверо детей, из которых два сына: Николай (р. 1861) и Диодор (р. 1873)26. Возможно, Сабинин имел ввиду князя Николая Давидовича.
Изучив издание подробно, понимаешь, что перед нами не только личный (как следует из владельческой записи), но именно, настольный экземпляр, самого автора, с которым он не переставал работать, делая какие-то уточнения и пометы на полях страниц.
Таким образом, подводя итог вышесказанному, с определенной долей вероятности, можно предположить, что перед нами экземпляр издания с владельческой записью автора, написанной им в тяжелый для него период, возможно, когда он был очень болен. И, если почерковеды или графологи подтвердят подлинность записи, то мы станем свидетелями обнаружения еще одного документа, связанного с почти забытой сегодня, неоднозначной, противоречивой, но такой яркой личностью, каким являлся грузинский монах-исследователь Михаил (Гоброн) Павлович Сабинин.
Выражаю признательность сотрудникам ОР РНБ и лично зав. сектором восточных рукописей Ольге Валентиновне Васильевой за помощь в работе и полезные советы; сотрудникам ОР РГБ и лично главному архивисту Шевцовой Любови Александровне; а также особенную сердечную благодарность Ирине Леонидовне Кызласовой за максимальное содействие, ценные замечания и рекомендации, и неоценимую поддержку.
Статья посвящается памяти Ирины Леонидовны Багратион-Мухранели, скончавшейся 25 июня 2023 г.; Ирина Леонидовна своим вниманием к теме поддерживала автора.
Список литературы О некоторых автографах монаха-исследователя Гоброна (М. П. Сабинина): предварительные наблюдения
- Багратион-Мухранели И. Л. «Другая жизнь и берег дальний». Репрезентация Грузии и Кавказа в русской классической литературе. 2‑е изд., стереотип. М., 2018. С. 308.
- Васильева О. В. Грузинские рукописи собрания Михаила Сабинина в Санкт-Петербурге и Тбилиси // Россия. Грузия. Христианский Восток. Духовные и культурные связи: сб. статей по материалам VIII научных чтений, посвященных памяти Давида Ильича Арсенишвили. М., 2021.
- Кикнадзе В. Михаил Сабинин — подвижник Грузинской церкви // Православие.Ru. URL: https://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/40467.htm (дата обращения: 10.04.2023).
- Маркина Г. К., Степанова И. Е., Зорина Т. Б. Письменные источники и изобразительные документальные материалы в собрании ОПИ НГОМЗ: справочно-информационные статьи к архивным фондам личного происхождения дореволюционного периода // Ежегодник Новгородского государственного объединенного музея-заповедника. 2014. Великий Новгород, 2016.
- Моисеев С. Арсений // Новгород. 1993. № 35 (141). 20–27 августа.
- Мурашова (Глинка) Н. В., Мыслина Л. П. Дворянские усадьбы Санкт-Петербургской губернии. Тосненский район. СПб., 2010.
- Отдел рукописей Российской национальной библиотеки (далее — ОР РНБ). Груз. НС 3.
- ОР РНБ. Груз. НС 4.
- ОР РНБ. Ф. 1000. Собр. отдельных поступлений. Оп. 3. № 1098.
- Пустная Л. А., Макарова Т. В. «Удовлетворение ученым изысканиям»: страницы из истории библиотеки музея // Ежегодник Новгородского государственного объединенного музея-заповедника. 2015. Великий Новгород, 2017.
- Пятницкий Ю. А. Небольшие уточнения к истории формирования коллекции средневековой грузинской торевтики в Эрмитаже // Россия. Грузия. Христианский Восток. Духовные и культурные связи: сб. статей по материалам V научных чтений, посвященных памяти Давида Ильича Арсенишвили. М., 2018.
- Россия. Грузия. Христианский Восток. Духовные и культурные связи: сб. статей по материалам VIII научных чтений, посвященных памяти Давида Ильича Арсенишвили. М., 2021.
- Секретарь Л. А. Новгородский Антониев монастырь. Исторические очерки. Великий Новгород, 2021.
- Сулава Н. В. «Рай Грузии» Михаил (Гоброна) Сабинина — история создания, назначение и место в современном литературоведении // Россия. Грузия. Христианский Восток. Духовные и культурные связи: сб. статей по материалам VI научных чтений, посвященных памяти Давида Ильича Арсенишвили. М., 2019.
- Тихомирова Т. Ю. Обзор изданий библиотеки Новгородской духовной семинарии из фонда «Редкая книга» новгородского музея-заповедника // Новгородский музей-заповедник: материалы ежегодной научно-практической конференции, посвященной 110‑летию со дня рождения А. П. Грекова. 2019 г. Великий Новгород, 2020.
- Церковный вестник. 1900. № 22.
- Чистович И. А. С.‑ Петербургская Духовная Академия за последние 30 лет (1858–1888 гг.). СПб., 1889.