О некоторых особенностях лексикографического описания прецедентных феноменов СМИ КНР

Автор: Былевский Всеволод Павлович

Журнал: Вестник Бурятского государственного университета @vestnik-bsu

Рубрика: Журналистика

Статья в выпуске: 10, 2015 года.

Бесплатный доступ

Автор рассматривает роль прецедентных феноменов, связанных с содержанием китайских классических романов и используемых в текстах современных СМИ КНР. Отмечается, что правильное восприятие указанного медиаконтента во многом зависит от понимания смысла прецедентных феноменов. Излагаются отдельные предложения по составлению лексикографических материалов, предназначенных для российских пользователей. На примере нескольких прецедентных феноменов демонстрируется формат представления сокращенного объема знаний культурного характера, необходимых для корректной интерпретации содержащих рассматриваемые ПФ текстов китайских СМИ.

Прецедентные феномены, сми кнр, язык сми, справочные материалы, классическая китайская литература, дяньгу

Короткий адрес: https://sciup.org/148182669

IDR: 148182669

Список литературы О некоторых особенностях лексикографического описания прецедентных феноменов СМИ КНР

  • Большой китайско-русский словарь: в 4 т./сост., ред., авт. предисл. И. М. Ошанин. -М.: Наука, 1983. -Т. 2: Иероглифы № 1 -№ 5164/В. С. Кузес, Б. Г. Мудров, З. И. Баранова. -1100 с.; 1983. -Т. 3: Иероглифы № 5165 -№ 10745/Б. Г. Мудров, В. С. Кузес, Т. П. Ворожцова. -1104 с.
  • Васильев Л. С. Проблемы генезиса китайской мысли. -М.: Наука, 1989. -313 с.
  • Воскресенский Д. Н. Повествовательная проза на языке байхуа//Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т./гл. ред. М. Л. Титаренко. -М.: Восточная литература, 2007. -Т. 3: Литература. Язык и письменность/ред. М. Л. Титаренко и др. -С. 96-99.
  • Воропаев Н. Н. Прецедентные имена в китайскоязычном дискурсе: дис.. канд. филол. наук. -М., 2012. -310 с.
  • Горелов В. И. Стилистика современного китайского языка. -М.: Просвещение, 1979. -192 с.
  • Добросклонская Т. Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ. -М., 2008. -203 с.
  • Завьялова О. И. Китайски лингвистическое чудо//Независимая газета. -2009. -28 янв. . -URL: http://www.ng.ru/science/2009-01-28/11_china.html (дата обращения: 01.07.2015)
  • Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. -268 с.
  • Косырев Д. Просвещай и властвуй//Ого^к. -2015. -22 июня . -URL: http://www.kommersant.ru/doc/2747254 (дата обращения: 01.07.2015).
  • Миронова Д. А. Трансформация прецедентных высказываний в переводах заголовков медиатекстов онлайн-формата: автореф. дис. канд. филол. наук. -Тюмень, 2013. -24 с.
  • Нахимова Е. А. Прецедентные имена в массовой коммуникации: монография. -Екатеринбург, 2007. -207 с.
  • Софронов М. В. Китайский язык и китайская письменность: курс лекций. -М.: Восток -Запад, 2007. -640 с.
  • Changyong diangu cidian (= Словарь часто употребляемых дяньгу)/Zhubian: Wei Li (= Сост. Вэй Ли). Шанхай, 2011. 548 с.
  • Changyong diangu cidian (= Словарь часто употребляемых дяньгу)/Zhubian: Yu Shi (= Сост. Юй Ши). Шанхай, 2013. 579 с.
  • Scarpari M. (= Скарпари Маурицио) La citazione dotta nel linguaggio politico cinese contemporaneo (= Литературные цитаты в современном китайском политическом языке)//Annali di Ca’Foscari. 2015. Vol. 51. P. 163-177.
  • Tongyongdiangucidian (= Словарь общеупотребительных дяньгу)/Zhubian: Zhang Linchuan (= Сост. Чжан Линьчу-ань). Пекин, 2003. 542 с.
Еще
Статья научная