О разговорных явлениях в языке памятника церковнославянской письменности XV века (на материале Мучения Параскевы Пятницы)

Бесплатный доступ

Проведенный автором ранее лингвотекстологический анализ сборников, содержащих чтения на особо чтимые памятные даты и жития наиболее почитаемых святых, выявил рукопись Торжественник и Златоуст из собрания Тихонравова № 185 (Русская Государственная Библиотека) как содержащую уникальную информацию о церковнославянском языке XV в. В статье представлен анализ языка этого произведения в сопоставлении с языком двух других списков. Автор определил широкий и узкий контексты исследования. Первый связан с церковнославянской проблематикой (языком, письменностью), второй – с XV веком, временем, когда так называемое «второе южнославянское влияние» проявлялось в полной мере. Исследование показывает, что церковнославянский язык в конечном счете является искомым объектом славистических исследований и путь к определению его структуры и функционального статуса лежит через анализ конкретных письменных источников, которые могут не свидетельствовать о структурном и стилистическом единстве того, что мы привычно называем церковнославянским языком. В частности выводы о «разговорном» («простом», может быть, простонародном) церковнославянском языке Мучения Параскевы Пятницы по списку Тхн-185 достаточно очевидны, язык памятника по данному списку разрушает и миф о так называемом «втором южнославянском влиянии».

Еще

Церковнославянский язык, история русского языка, лингвистическая текстология, языковые различия, «Мучение Параскевы Пятницы»

Короткий адрес: https://sciup.org/147234676

IDR: 147234676   |   DOI: 10.25205/1818-7919-2021-20-9-9-22

Список литературы О разговорных явлениях в языке памятника церковнославянской письменности XV века (на материале Мучения Параскевы Пятницы)

  • Аврорин В. А. Проблемы изучения функциональной стороны языка (к вопросу о предмете социолингвистики). Л.: Наука, 1975. 276 с.
  • Блинова О. И. К вопросу о типах лексических различий диалектного языка // Вопросы языкознания и сибирской диалектологии. Томск, 1966. С. 9–18.
  • Вопросы теории лингвистической географии / Под ред. Р. И. Аванесова. М., 1962. 254 с.
  • Жуковская Л. П. Типы лексических различий в диалектах русского языка // Вопросы языкознания. 1957. № 3. С. 102–111.
  • Жуковская Л. П. Типология рукописей древнерусского полного апракоса XI–XIV вв. в связи с лингвистическим изучением их // Памятники древнерусской письменности: Язык и текстология. М., 1968. С. 199–332.
  • Жуковская Л. П. Текстология и язык древнейших славянских памятников. М.: Наука, 1976. 368 с.
  • Жуковская Л. П. Постоянная и варьирующаяся лексика в списках памятника (вопросы изучения и лексикографирования) // Славянское языкознание. VIII Международный съезд славистов. Доклады советской делегации. М., 1978. С. 173.
  • Жуковская Л. П. К вопросу о южнославянском влиянии на русскую письменность (Житие Анисьи по спискам 1282–1632 гг.) // История русского языка. Исследования и тексты. М., 1982. С. 277–286.
  • Захарова Л. А. Данные современного диалекта как источник реконструкции говоров XVII в. // Русские говоры Сибири: Межвуз. сб. Томск: Изд-во ТГУ, 1979. С. 19–23.
  • Князькова Г. П. Русское просторечие второй половины XVIII в. Л.: Наука, 1974. 256 с.
  • Ломоносов М. В. Полн. собр. соч.: В 11 т. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1952. Т. 7: Труды по филологии. 1739–1758 гг.
  • Палагина В. В. Реконструкция исходного состояния вторичного говора (на материале томского говора): Диссертация на соискание учёной степени доктора филологических наук (отдельные разделы) // В. В. Палагина: годы и труды. Томск: Изд-во ТГУ, 2007. С. 25–202.
  • Панин Л. Г. Лингвотекстологическое исследование Минейного Торжественника. Рукописи XIV–XVI вв. Новосибирск: Наука, 1988. 264 с.
  • Панин Л. Г. Об аспектах лингвотекстологического исследования памятников церковнославянской письменности // Академик Василий Михайлович Истрин: Тез. докл. областных научных чтений, посвящ. 125-летию со дня рождения учёного-филолога. 11–12 апреля 1990 г. Одесса, 1990. С. 25–26.
  • Панин Л. Г. О соотношении церковнославянского и современного русского литературного языков // Исторические изменения в языковой системе как результат функционирования языка. Калининград, 1992. С. 8–9.
  • Панин Л. Г. О языке русской письменности Сибири (XVII – начала XVIII в.) // Russian Linguistics. 1994. № 18. С. 159–176.
  • Панин Л. Г. История церковнославянского языка и лингвистическая текстология. Новосибирск, 1995. 216 с.
  • Пентковская Т. В. Переводы Иерусалимского Типикона в славянской традиции. Лингвистический аспект. М.: МАКС Пресс, 2018. 160 с.
  • Соболевский С. И. История русского литературного языка / Изд. подгот. А. А. Алексеев. Л., 1980. 196 с.
  • Тимофеев К. А. Морфемика, словообразование, словопроизводство: Учеб. пособие для студентов-филологов. Новосибирск: Изд-во Новосиб. ун-та, 1993. 66 с.
  • Флоря Б. Н. Сказания о начале славянской письменности и современная им эпоха // Сказания о начале славянской письменности. М.: Наука, 1981. С. 5–69.
  • Uhlig G. (ed.). Διονύσιος ο Θραξ. Τέχνη Γραμματική, στο Grammatici Graeci. Leipzig, Teubner 1965, Bd. 1.
  • Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М.: Рус. яз., 1978.
  • Дворецкий И. Х. Латинско-русский словарь. М.: Рус. яз., 1976. 1096 с.
  • Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка: [В 3 т.]. М., 1958.
  • СРНГ – Словарь русских народных говоров. М.; Л.: Наука – СПб.: Наука, 1965–2016. Вып. 1–49.
  • СРЯз – Словарь русского языка XI–XVII вв. М.: Наука, 1980. Вып. 7.
  • СЦСиРЯ – Словарь церковнославянского и русского языка, составленный Вторым Отделением Императорской Академии Наук: [В 3 т.]. Репринт. изд. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2001.
  • Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. М.: Прогресс, 1967. Т. 2.
Еще
Статья научная