О значении и аспектуальном потенциале приставки со- в русском языке

Бесплатный доступ

Выявляются собственное значение приставки со-в русском языке, ее аспектуальные возможности и диапазон глаголов, с которыми она может сочетаться.

Приставка, перфективация, имперфективы, перфективы, переходные и непереходные глаголы

Короткий адрес: https://sciup.org/147219027

IDR: 147219027

Текст научной статьи О значении и аспектуальном потенциале приставки со- в русском языке

Префиксальное образование глаголов несовершенного вида нетипично для русского языка, и, как все нетипичное, оно требует выявления факторов, предопределяющих его обособленность. В качестве префиксально образованных имперфективов М. А. Крон-гауз приводит, например, следующие: выглядеть , надлежать , подлежать , обстоять (Как обстоят дела?), отстоять (Деревенька отстояла от Москвы …). О причине появления таких глаголов он пишет: «Как правило, каждому отдельному факту можно предложить то или иное историческое объяснение» [1998. С. 104]. И далее объясняет причину имперфективности глагола выглядеть его калькой с немецкого aussehen , о чем в свое время писал А. А. Шахматов.

Исторические корни имперфективности приставочно образованных глаголов отмечают и авторы «Грамматики русского языка»: «Так, некоторые приставочные глаголы, образование и употребление которых в русском литературном языке связано с историческими заимствованиями из старославянского языка, не получают значения совершенного вида, хотя соответствуют бесприставочным глаголам несовершенного ви- да. Таковы глаголы несовершенного вида: надлежать и подлежать (при лежать не-сов. вида), предвидеть (при видеть несов. вида), предзнаменовать, предстоять, предчувствовать; состоять, сострадать, сочувствовать и др.» [Грамматика…, 1960. С. 427].

По этому поводу А. В. Бондарко пишет: «На наш взгляд, само по себе книжное, в ряде случаев искусственное происхождение таких глаголов не является достаточным объяснением их несовершенности. Более убедительным представляется мнение тех ученых, которые объясняют НСВ глаголов типа отстоять , подлежать , исходя из семантики приставки и глагольной основы» [Бондарко, Буланин, 1967. С. 35] 1.

Именно с этих позиций объяснял причину имперфективности подобных префиксальных глаголов Ю. С. Маслов: «Если исходная основа глагола обозначает статическое состояние, тождественное самому себе на любом отрезке своего протекания, а глагольная приставка имеет не временное, а чисто пространственное значение, то из соединения этих двух моментов не может получиться временного ограничения проте- кания процесса, т. е. не может получиться значения предельности, которое является необходимой предпосылкой для развития совершенного вида» [1963. С. 123]. Следовательно, наличие подобных глаголов НСВ, хотя и весьма немногочисленных, является вполне закономерным в системе внутригла-гольной префиксации.

Как показывает языковой материал, наибольшую группу приставочных имперфек-тивов составляют глаголы с приставкой со - , не связанной с пространственным значением. «Словарь современного русского литературного языка» (БАС) фиксирует 11 таких глаголов: сосуществовать , сопереживать (книжн.), сочувствовать , сожалеть , сострадать , соприсутствовать (книжн.), сотрапезничать (устар.), соучаствовать (книжн.), собеседовать (устар.), совластво-вать (устар.), состоять [БАС, 1963. Т. 14]. И количество глаголов, и характер их помет в словаре свидетельствуют о непродуктивности этой модели образования.

«Русская грамматика» 1980 г. выделяет в современном русском языке две приставки: многозначную приставку с-/со- 1 и приставку со- 2 . В приведенных выше глаголах представлена вторая приставка. «Глаголы с приставкой со- 2 имеют значение ‘ совместно совершить (или совершать) действие, названное мотивирующим глаголом’: сосуществовать ‘существовать совместно с кем-чем-л. ’, сонаследовать (спец.), сопереживать (книжн.), соучаствовать (книжн.). Они имеют то же видовое значение , что и мотивирующие глаголы » [Русская грамматика, 1980. С. 371] (курсив наш. – Г. П. ).

Из содержания цитируемого фрагмента следуют два важных для нас положения: во-первых, по мнению авторов, приставка со - лишена аспектуальной значимости (так полагает и М. А. Кронгауз [1998. С. 103]), и, во-вторых, она указывает на неединич-ность прежде всего гомических (лат. homo – ‘человек’) субъектов. О гомическом характере субъектов свидетельствует и наличие наречия совместно в дефиниции значения приставки, и перечень самих глаголов – практически только гомических. Однако анализ языкового материала позволяет, на наш взгляд, по-иному рассматривать а) собственное значение приставки, б) ее аспектуальную значимость, в) диапазон глаголов, с которыми она может сочетаться. Решению этих вопросов и посвящена данная статья.

М. А. Кронгауз пишет: «Поскольку приставочная сочетаемость глаголов семантически мотивирована, она должна служить важным языковым свидетельством для семантического анализа бесприставочных глаголов» [1998. С. 112]. По-видимому, этот факт может в равной мере служить «языковым свидетельством» и для семантического анализа приставок.

Анализ языкового материала убеждает нас в том, что выделяемое «Русской грамматикой» значение приставки со- 2 – ‘совместно совершить (или совершать) действие, названное мотивирующим глаголом’ – это только одно из ее частных значений, возникающее в результате содержательного взаимодействия ее собственного значения (которое и предстоит нам выявить) с глаголами определенного типа, а именно – с гомиче-скими и непереходными.

Тождественную, на наш взгляд, приставку содержат и следующие, правда, весьма немногочисленные глаголы, отражающие или способные отражать негомические процессы: сообщаться (о сосудах), соприкоснуться (о предметах и о людях), соударяться , совпасть (в последнем приставка со - выделяется диахронически). В данном случае, конечно, некорректно говорить о «совместности» осуществления действия несколькими субъектами. Однако те и другие глаголы имеют тождественные содержательные элементы: они обозначают процессы, одновременно связанные с несколькими субъектами: со переживать – со прикоснуться .

При этом указание на неединичность субъектов, одновременно связанных с действием, – это тоже не собственное значение приставки со - , а результат взаимодействия ее собственного значения с семантикой без-объектности непереходных глаголов. Для доказательства сказанного сопоставим следующие непереходные и переходные глаголы с приставкой со- : 1) со существовать , со участвовать , со чувствовать , со общаться (о сосудах, комнатах), со прикоснуться ; 2) со подчинить , со измерить , со вместить , со ставить , со поставить 2 .

2 Степень семантического удаления глаголов с приставкой со - от мотивирующих глаголов различна. Ср., с одной стороны, глаголы со существовать и существовать и т. п., с другой – со поставить и поставить или со общаться общаться.

По нашему мнению, в глаголах первого и второго типов представлена одна приставка, выражающая значение неединичности субъектов ( со существовать ) или объектов ( со подчинить ), одновременно связанных с действием. По мнению же авторов «Русской грамматики», эти глаголы содержат разные приставки. В глаголах первого типа представлена приставка со- 2 в указанном уже значении, а в глаголах второго типа – многозначная и алломорфная приставка с-/со- 1 в значении ‘доставить из разных мест в одно, соединить с помощью действия , названного мотивирующим глаголом’: сгрести ‘гребя, соединить’, ... согнать , созвать , спаять , сплести ... состыковать 3 (спец.) [Русская грамматика, 1980. С. 371] (курсив наш. - Г. П .). Приведем факты, свидетельствующие о тождестве приставок в непереходных и переходных глаголах типа со существовать и типа со подчинить .

Во-первых, если бы в глаголах второго типа ( соподчинить ) была представлена алломорфная приставка с-/со- 1 , то в позиции перед гласной она реализовалась бы в морфе с -, а здесь морф со- : соизмерить , сообразовать . Во-вторых, о тождестве приставок свидетельствует и сравнение семантики глаголов первого и второго типов (см. материалы МАС):

  • 1.    Сосуществовать – ‘существовать одновременно или совместно с кем-, чем-либо’.

  • 2.    Соподчинить - ‘одновременно, на равных основаниях подчинить многих, многое кому-, чему-либо общему, одному’.

Соучаствовать - ‘принимать участие в чем-либо совместно с кем-либо... ’.

Соприкоснуться - ‘находясь в непосредственной близости, коснуться друг друга’.

Соизмерить – ‘измерить какие-л. величины общей мерой с целью их сопоставления …’.

Сопоставить – ‘рассмотреть, соотнося друг с другом, выявляя сходство и различия’.

В глаголах первого и второго типов приставка со - имеет общие содержательные элементы – семы неединичности и одновременности. Она вносит в глаголы значение неединичности субъектов ( со существовать ) или объектов ( со подчинить ), одновременно связанных с состоянием или действием.

В структуре непереходных глаголов приставка со- информирует о неединичном количестве субъектов, а в структуре переходных глаголов – о неединичном количестве объектов. Различная семантическая координация в высказывании переходных и непереходных глаголов уже отмечалась лингвистами. Так, В. Г. Гак по этому поводу пишет: «...в русском языке непереходные глаголы семантически согласуются с подлежащим, а переходные – с дополнением» [1998. С. 292].

Итак, глаголы типа со существовать и со подчинить образованы, по нашему мнению, при помощи одной и той же приставки. Она выражает значение, которое можно сформулировать следующим образом: ‘одновременно осуществлять / осуществить действие несколькими субъектами или по отношению к нескольким объектам’. Эти вариантные семантические элементы находятся в отношениях дополнительной дистрибуции со свойством непереходности / переходности глаголов, что и позволяет говорить о тождестве приставки.

Для уточнения аспектуального потенциала приставки со - следует обратить внимание на возможное видовое соотношение мотивирующих и мотивированных глаголов:

  • 1)    глаг. НСВ + со --> глаг. НСВ: со существовать , со страдать , со переживать и др.;

  • 2)    глаг. НСВ + со —> глаг. СВ: со строчить , со единить , со ставить (‘создать, образовать что-либо целое, подобрав и соединив отдельные части, предметы’ – МАС) и др.;

  • 3)    глаг. НСВ + со - → двувидовый глаг. (далее – ДВВ): со действовать ;

  • 4)    глаг. ДВВ + со —> глаг. ДВВ: со наследовать , со образовать ;

  • 5)    глаг. СВ + со - ^ глаг. СВ: со измерить , со подчинить , со отнести и др. 4

Как известно, видовое преобразование мотивирующего глагола при префиксации возможно в том случае, если он является глаголом НСВ или ДВВ (поэтому пятый тип префиксации здесь не важен). Однако приставка со- не всегда переводит импер-фективы и биаспективы в глаголы СВ. Следовательно, нужно определить факторы, обусловливающие различный аспектуальный результат присоединения со- к мотивирующим глаголам.

Неодинаковый аспектуальный результат префиксации в первом типе (глаг. НСВ + со-→ глаг. НСВ) и во втором (глаг. НСВ + со—> глаг. СВ) связан с тем, что общая семантика мотивирующих их глаголов имеет различную аспектуальную значимость. Мотивирующие глаголы первого типа (существовать , страдать и под.) обозначают непредельные гомогенные процессы-состояния. Такие глаголы обладают слабой предрасположенностью к перфективации, и приставка со- не способна их перфективировать (ср. сочетание этих глаголов с другими приставками: просуществовать, пострадать -СВ). Во втором же типе префиксации мотивирующие имперфективы обозначают предельные и целенаправленные процессы: строчить, ставить, единить (устар. ‘уста- навливать единство, тесную связь; объединять, соединять’ – [МАС, 1999. Т. 1. С. 461]). Такие глаголы обладают высокой предрасположенностью к перфективации, и приставка со- превращает их в глаголы совершенного вида.

Следовательно, рассматриваемая приставка не лишена совсем аспектуальной значимости (перфективирующего воздействия), она является лишь перфективно слабой. Присоединяясь к непредельным им-перфективам, она не меняет их вид, выполняя только словообразующую функцию. В сочетании же с предельными им-перфективами, для которых перфективация органична, она образует глаголы СВ, совмещая функции слово- и формообразования (как «образования форм разных слов» [Бондарко, 2005. С. 101]).

Перфективная слабость приставки со -обнаруживается и в третьем типе префиксации (глаг. НСВ + со —> глаг. ДВВ), представленном только лексемой со действовать . Со - не способна на максимальное видовое преобразование мотивирующего глагола действовать (хотя оно возможно при сочетании с перфективно сильной приставкой, ср.: по действовать – СВ). Приставка со - придает мотивированному глаголу значение СВ, но по причине своей аспектуальной слабости она не устраняет и значения НСВ мотивирующего глагола, в результате чего и образуется двувидовой глагол. В этом случае приставка осуществляет лишь частичную перфективацию мотивирующего имперфектива.

Перфективная «слабость» приставки со -проявляется и в четвертом типе (глаг. ДВВ + со—> глаг. ДВВ): со наследовать , со образовать . Здесь не происходит аспектуального преобразования мотивирующего биас-пектива, потому что значение совершенного вида, которое могла бы привнести приставка со - , уже содержится в глаголе, а его значение НСВ она не способна устранить из-за своей аспектуальной слабости. Высказанное положение становится более убедительным, если учесть, что соединение биаспективов с аспектуально сильными приставками превращает их в глаголы СВ, см.: у наследовать , пре образовать . (Об аспектуальных типах префиксации русских глаголов см.: [Панова, 2010. С. 283–284; 2012].)

Итак, приставка со - (или со-2, как представляет ее «Русская грамматика») имеет значение ‘одновременно совершать / совершить действие несколькими субъектами или по отношению к нескольким объектам’. Она вносит существенный «лексический вклад» в содержательную структуру глагола. Но так как ее семантика не связана с отражением характера протекания действия во времени, то она является перфективно слабой, как и приставки с пространственным значением, о которых писал Ю. С. Маслов.

В завершение отметим, что приставка со в указанном значении связана с выделяемой «Русской грамматикой» алломорфной приставкой с- / со- 1 (‘доставить из разных мест в одно, соединить с помощью действия, названного мотивирующим глаголом’) по принципу континуума, и выявление переходных зон между данными приставками – это предмет специального рассмотрения.

Список литературы О значении и аспектуальном потенциале приставки со- в русском языке

  • Бондарко А. В. Теория морфологических категорий и аспектологические исследования: Моногр. М.: Языки славянских культур, 2005.
  • Бондарко А. В., Буланин Л. Л. Русский глагол: Пособие для студентов и учителей / Под ред. Ю. С. Маслова. Л.: Просвещение, 1967.
  • Гак В. Г. Языковые преобразования: Моногр. М.: Языки рус. культуры, 1998.
  • Грамматика русского языка. М.: Изд-во АН СССР, 1960. Т. 1: Фонетика. Морфология.
  • Кронгауз М. А. Приставки и глаголы в русском языке: семантическая грамматика: Моногр. М.: Языки рус. культуры, 1998.
  • Маслов Ю. С. Морфология глагольного вида в современном болгарском литературном языке: Моногр. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1963.
  • Панова Г. И. Морфологические категории в современном русском языке: аспекты формального выражения глагольного вида и рода существительных: Моногр. СПб.; Абакан, 1996.
  • Панова Г. И. Морфология русского языка: энциклопедический словарь-справочник. М.: URRS, 2010.
  • Панова Г. И. О разновидностях перфективной префиксации русских глаголов // От значения к форме, от формы к значению: Сб. в честь 80-летия чл.-кор. РАН А. В. Бондарко / Под ред. М. Д. Воейковой. М.: Языки славянских культур, 2012. С. 469-476.
  • Русская грамматика. М.: Наука, 1980. Т. 1.
Еще
Статья научная